355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марсель Аллен » Полицейский-апаш » Текст книги (страница 15)
Полицейский-апаш
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:22

Текст книги "Полицейский-апаш"


Автор книги: Марсель Аллен


Соавторы: Пьер Сувестр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 19 страниц)

22. СМЕРТЕЛЬНОЕ ПЕРЕЖИВАНИЕ

– Вы очень добры, мадам!

– Ах нет! Не говорите этого!

– Да, да… Вы очень добры…

Лицо эрцгерцогини Александры болезненно передёрнулось, и она снова повторила:

– Уверяю вас, вы ошибаетесь… Но вам нельзя разговаривать, доктор запретил… Лежите спокойно, так вы скорее поправитесь!

Быстрыми и осторожными движениями она поправила подушки и одеяло, под которым лежала больная.

– Постарайтесь уснуть, – сказала она.

– Но я не хочу спать… Мне жарко… Я вся горю… И ужасно хочется пить…

Александра плеснула в стакан немного шампанского и долила водой.

– Выпейте, бедненькая моя… – сказала она, поднося к губам больной освежающий напиток. – Доктор разрешил…

Сделав несколько глотков, больная откинулась на подушки. На её бледных губах появилась слабая улыбка.

– Доктор… – прошептала она. – Зачем он мучает меня своими предписаниями?.. Он же всё равно не верит, что я поправлюсь…

Но Александра возразила ей строгим голосом:

– Вы не должны так говорить, Элизабет!.. Вы не имеете права не выздороветь! Подумайте о нём…

В результате каких трагический событий раненая Элизабет Доллон оказалась в спальне эрцгерцогини Александры?

На острове, в тот трагический момент, когда полицейские устремились в погоню за беглецом, Элизабет Доллон призналась леди Белсом, что человек, только что представший перед ними и разоблачённый ею как Фантомас, был журналистом Фандором. И только теперь великосветская дама, приехавшая, чтобы засвидетельствовать невиновность Фандора, смогла наконец выполнить данное ему обещание. Услышав её рассказ, оправдывавший Фандора, Элизабет задрожала и чуть не лишилась чувств… Значит, он был невиновен! Он был жертвой несправедливой судьбы! Он был достоин её любви! А она выдала его полицейским!.. Теперь они гонятся за ним и готовы его убить…

Как безумная, она бросилась бежать… Что она хотела сделать? Остановить полицейских? Разыскать Фандора? Помочь ему? Доказать его невиновность? Она сама не смогла бы ответить на эти вопросы. Но ею двигало чувство беззаветной женской преданности…

Когда она услышала выстрел и поняла, что стреляют в Фандора, она приняла мгновенное и трагическое решение: она отвлечёт преследование на себя и тем спасёт беглеца!

Всё произошло именно так, как она задумала. Когда Элизабет бросилась в воду, все решили, что это Фантомас пытается спастись вплавь… И трагическая развязка не заставила себя ждать: одна из пуль настигла отважную девушку…

Ни Авар, ни Том Боб не могли понять, что же произошло. Куда делся Фантомас? Почему на его месте оказалась женщина?

Пострадавшую между тем перенесли в ресторан «Азаис», где господин Доминик горько сетовал на грозящее ему разорение. Возле Элизабет хлопотала эрцгерцогиня Александра, она же леди Белсом, единственная, кто мог бы дать объяснение произошедшему. По её настоянию молодую девушку перевезли к ней в особняк, находившийся неподалёку, рядом с Булонским лесом. К больной тут же были вызваны самые прославленные светила медицинского мира.

Не отходя от постели Элизабет, окружая её самой нежной заботой, леди Белсом старалась хоть отчасти искупить ужасные последствия злодеяний, совершённых её трагическим любовником, безжалостным Фантомасом…

Прошло два мучительных дня, а в положении Элизабет не наступало улучшений. Пуля поразила её в грудь и пробила лёгкое. Осматривая больную, врачи и хирурги озабоченно покачивали головами.

Наиболее оптимистично был настроен профессор Ардель.

– Её можно спасти… Она сможет выкарабкаться… – повторял он. – Но это будет зависеть от неё самой!

Однако и он не скрывал, что возможен роковой исход…

Слабым голосом Элизабет подозвала эрцгерцогиню Александру.

– От него по-прежнему нет известий? – спросила она.

Эрцгерцогиня пододвинула своё кресло поближе к постели и села, держа в своих тонких, аристократических пальцах маленькие ручки Элизабет.

– Пока нет… – проговорила она. – Но я уверена, что он спасся! Поймите, ему нелегко прийти сюда, мой дом наверняка находится под наблюдением… Не тревожьтесь… Фандор, конечно, знает, что вы находитесь здесь и что я рассказала вам о его невиновности! Я не сомневаюсь, что в скором времени он подаст о себе весточку…

Проникновенным голосом Александра продолжала увещевать больную:

– Поймите, Элизабет, перед вами вся жизнь! Между вами и Фандором теперь нет преград. Вы сможете наконец любить друг друга! Я завидую вам…

– Увы! – вздыхала Элизабет. – Доживу ли я до встречи с ним?..

– Не говорите так! – возражала эрцгерцогиня. – У вас не должно быть таких мрачных мыслей! Думайте о своём счастье, о своей будущей любви!

– Ах, мадам, я боюсь, что моя любовь приносит одни несчастья… И ему, и мне… Любовь – это такое сильное и страшное чувство…

Леди Белсом погрузилась в задумчивость: ведь со времени костюмированного бала она тоже не имела известий от своего возлюбленного – Фантомаса… Она заговорила глухим, дрожащим голосом:

– Да, вы правы, Элизабет: любовь – это грозная страсть, она приносит больше страданий, чем радостей. Все влюблённые, каких я видела, были несчастны… Вы с Фандором… Или Том Боб и Соня… Отважный Том Боб совсем потерял голову, и кокетка Соня вертит им, как хочет… Или возьмите меня…

Но она должна была прервать свою речь, потому что в дверном проёме внезапно возник человек…

Это был Жером Фандор!

Несчастный журналист упал на колени рядом с кроватью и, схватив руки Элизабет, покрывал их горячими поцелуями.

– Элизабет! Элизабет! – бормотал он. – Какое несчастье… и какое счастье в то же время!.. Я могу, не таясь, любить вас… Я знаю, что ради меня вы пожертвовали собой… Я преклоняюсь перед вами… Я обожаю вас…

При появлении Фандора Элизабет сделала инстинктивное движение ему навстречу. Но этот порыв истощил её силы, и, бледная, как полотно, она снова упала на подушки. Едва слышно она произнесла:

– Мой друг, простите ли вы мне моё недоверие… мою подозрительность?

Слёзы навернулись у Фандора на глазах.

– Но теперь вы больше не сомневаетесь во мне? – пролепетал он.

Слабая, исполненная нежности улыбка была ему ответом. Тогда в порыве благодарности Фандор вскочил на ноги и протянул обе руки к Александре:

– Мадам, я никогда не забуду, что именно благодаря вам…

Эрцгерцогиня ответила журналисту, горячо пожимая его руки:

– Месье, когда вы пришли умолять, во имя любви, меня… меня… леди Белсом…

Она осеклась, но было уже поздно…

– Как?.. – со стоном произнесла Элизабет Доллон. – Леди Белсом?..

Сама того не желая, леди Белсом открыла перед ней своё настоящее имя! О, конечно, Элизабет слышала овеянное таинственностью имя трагической возлюбленной Фантомаса! Но неужели возможно, что окружавшая её нежной заботой эрцгерцогиня Александра и загадочная союзница неуловимого злодея были одним и тем же лицом?

Но Фандор уже снова бросился на колени рядом с кроватью, умоляя Элизабет успокоиться… Увы, его возлюбленная лежала без движения, откинувшись на подушки, по которым рассыпались её золотые волосы, без кровинки в лице…

– Элизабет! Элизабет! – повторяли охваченные страхом Фандор и леди Белсом.

Каждая минута казалась им вечностью…

Наконец Элизабет Доллон открыла глаза. Сначала её исполненный нежности взор остановился на леди Белсом, которая за эти два дня стала её заботливой и преданной подругой. Пошевелив рукой, она произнесла едва слышно:

– Жером Фандор…

Журналист припал горячим поцелуем к её руке. Но он с ужасом почувствовал, как эта рука слабеет, холодеет, как из неё уходит жизнь… Из уст юной девушки вырвался вздох, такой спокойный, такой лёгкий, что Фандору и леди Белсом понадобилось несколько минут, чтобы осознать произошедшее несчастье: Элизабет Доллон умерла!

В комнате с наглухо зашторенными окнами долго ещё раздавались рыдания: Жером Фандор безутешно оплакивал навсегда покинувшую его возлюбленную…

Постепенно рыдания затихли, но молодой человек продолжал стоять на коленях у смертного ложа, погружённый в прострацию. Словно из другого мира до него донёсся голос слуги, доложившего эрцгерцогине, что к ней пришёл посетитель.

Увы, что означала для мира смерть одной юной девушки? Дела мира сего продолжали идти своим чередом, и эрцгерцогиня Александра должна была выполнять свои светские обязанности. Из соседней комнаты до слуха Фандора донёсся голос господина Авара:

– Мадам, я пришёл сегодня с полуофициальной миссией… Надеюсь, вы не откажетесь меня выслушать…

– Говорите, сударь, – ответил голос Александры.

– Мадам, вы недавно выступили с инициативой общественного сбора средств для того, чтобы выплатить Фантомасу требуемый им миллион… Так ли это?

– Да, сударь, это так… Не скрою от вас, что средства уже начали поступать.

– Не знаю, мадам, какими побуждениями вы руководствовались, но…

Эрцгерцогиня перебила своего собеседника:

– Какими побуждениями?.. Сейчас я вам объясню. Палата депутатов отклонила требование Фантомаса, и с тех пор этот ужасный преступник совершает одно злодеяние за другим… То, что не решилась сделать государственная власть, вынуждена взять на себя общественность… Чтобы Фантомас получил, наконец, свой миллион и чтобы прекратилась эта бесконечная череда несчастий и убийств!

Минуту руководитель сыскной полиции обдумывал её слова, затем заговорил снова:

– Мадам, я не стану вдаваться в оценку моральных мотивов, побудивших вас организовать этот сбор средств… Я хотел бы обратить ваше внимание на последствия…

– Каковы же они, месье?

– Они прискорбны, мадам! Прискорбны тем, что бросают тень на все мои усилия и выставляют в неприглядном свете французскую полицию… Мы не можем допустить, чтобы Фантомас получал плату за то, что он соблаговолит не бесчинствовать и не убивать! Преступника следует арестовать – вот и всё!

– Но, господин Авар, вы же его не арестовываете!

– Нет… – вынужден был признать шеф сыскной полиции. – Но мы его арестуем!

– А что же вы предлагаете делать пока? – в голосе эрцгерцогини едва заметно прозвучала ирония.

– А пока я предлагаю вам, мадам, прекратить сбор средств. Как я вам уже сказал, мой демарш является полуофициальным… Вы можете его проигнорировать… Я могу порицать создание вашего фонда, но у меня нет права его арестовать… Более того: я передаю в ваш фонд вот эти десять тысяч франков, которые я получил от лица, пожелавшего остаться неизвестным…

Несмотря на его глубокую скорбь, смысл этого разговора стал постепенно доходить до сознания Фандора. И он вздрогнул при мысли, что в нескольких шагах находится шеф сыскной полиции, разыскивающий его, чтобы арестовать. И достаточно было одного слова леди Белсом, одного её движения…

Предаст ли она его?

Любовница Короля преступлений, преданная ему, несмотря ни на что, не захочет ли она, чтобы помочь своему возлюбленному, выдать его, Фандора, в руки полиции под видом Фантомаса? Леди Белсом не могла не понимать, что, кроме находившегося в тюрьме Жюва, Фандор был единственным человеком, способным расстроить планы её зловещего союзника.

Для леди Белсом соблазн выдать Фандора был очень велик… Но она была честным противником! Журналист понял, что она этого не сделает.

И он стал обдумывать, что означает жест господина Авара… Что это за десять тысяч, якобы полученные им от какого-то неизвестного? Не хотел ли шеф сыскной полиции, на словах осуждая деятельность эрцгерцогини Александры, на деле помочь ей поскорее собрать злополучный миллион?

Все эти мысли за несколько секунд пронеслись в голове журналиста. Между тем разговор в соседней комнате продолжался.

– Господин Авар, – говорила леди Белсом, – я понимаю, что как полицейский вы можете порицать организованный мной сбор средств… Но поймите и вы меня! Признаюсь, что как женщина я дрожу перед Фантомасом! Я содрогаюсь при мысли о тех злодействах, которые он может ещё совершить… Поэтому я буду и дальше собирать деньги…

– Вы вольны действовать, как сочтёте нужным, мадам… Хочу однако вам напомнить, что сейчас совершает преступления не сам Фантомас, который, как всем известно, находится в тюрьме, а его сообщник Жером Фандор. Могу вас успокоить, мадам: мы уже вышли на его след и скоро он будет схвачен!.. Возможно даже раньше, чем вы успеете собрать для него деньги…

Леди Белсом медлила с ответом… И снова сомнения закрались в душу Фандора. Отчаянным взглядом он окинул комнату, ища возможности бежать… Неужели он попал в западню?

В эту минуту он услышал голос леди Белсом:

– Что ж, я желаю вам поскорее арестовать Жерома Фандора… Раз вы считаете, что он действительно пособник Фантомаса!

23. ЗАГАДОЧНОЕ ЛЮБОПЫТСТВО

Сидя в маленьком салоне, предназначенном для посетителей, Том Боб с нетерпением поглядывал на часы.

– Уже половина десятого, – озабоченно бормотал он, – время идёт, а Аскотт всё никак не соберётся принять меня…

Но не только задержка во времени беспокоила американского детектива. Он задавался вопросом: как примет его молодой англичанин после всего, что произошло между ними?

После памятного происшествия в Булонском лесу, когда целая кавалькада машин чуть не потонула в озере, Том Боб и Аскотт почти не встречались. Для этого было несколько причин.

Во-первых, американский детектив был очень занят: с тех пор как он прибыл в Париж, почти всё его время было посвящено поискам Фантомаса. С другой стороны, неафишируемая связь между Томом Бобом и княгиней Соней Дамидовой не была тайной для узкого круга людей, образовавшегося после совместного путешествия на трансокеанском лайнере «Лотарингия».

Поклонник Сони Дамидовой, Аскотт лучше, чем кто-либо другой, знал, что в лице американца он имеет счастливого соперника, быстро добившегося всего, чего хотел. Энергичный и удачливый американец вряд ли мог внушать английскому аристократу особую симпатию.

«Правда, – рассуждал про себя Том Боб, – с тех пор как Аскотт вынужден был отказаться от своей любви к Соне, в его жизни произошли такие события, которые должны были направить его чувства совсем в другую сторону…»

События, произошедшие в ресторане «Серебряный кубок», не остались тайной для парижского общества. Но Том Боб, казалось, был особенно хорошо об этом информирован…

– Прошу пожаловать!..

Это старый слуга Джон приглашал, наконец, гостя подняться к хозяину… Том Боб обратил внимание, что в это утро на слуге не было его обычной ливреи. Слуга ввёл визитёра в рабочий кабинет Аскотта.

Молодой англичанин сидел за письменным столом и писал.

– Уже на ногах и уже за работой! – весело воскликнул Том Боб. – Честное слово, дорогой Аскотт, парижская жизнь влияет на ваши привычки!.. Как вы себя чувствуете сегодня?

Повернувшись в кресле, Аскотт рассеянно протянул гостю руку.

– Неплохо… А вы, Том Боб? Чему я обязан удовольствием от вашего визита?.. Да садитесь же, пожалуйста!

«Кажется, он не очень на меня гневается», – подумал детектив.

– Я проходил мимо и решил заскочить к вам, просто пожать руку…

Но Аскотт, кажется, и сам догадался о причине визита. Порывшись в бумажнике, он достал банковский билет и протянул его американцу:

– Это мой вклад в общественную подписку… Не откажите в любезности передать эту тысячу франков эрцгерцогине Александре, когда будете иметь случай её увидеть.

Том Боб кивнул, в то время как на его губах мелькнула едва заметная улыбка.

– Не кажется ли вам, – заметил он, – что парижское общество ведёт себя как-то… по-детски! В высшем свете стало поветрием, модой, даже шиком участвовать в сборе средств, организованном эрцгерцогиней Александрой… А ведь средства-то собираются для Фантомаса! Ей-богу, это просто смешно! Теперь для бандитов наступает райская жизнь: не надо ни воровать, ни грабить, – достаточно сообщить через газеты, что они оказались в стеснённых обстоятельствах… И они тут же получат требуемые деньги! Ну а для полицейских это просто конец, разорение. Чем станем заниматься я и мои коллеги, когда никого не надо будет ловить и арестовывать?

В ответ на юмористическую речь американца Аскотт даже не улыбнулся.

– Что вы всё-таки думаете обо всей этой истории? – настаивал Том Боб. – Что вы думаете о Фантомасе?

– Мне на него наплевать! – сказал Аскотт. – У меня свои неприятности…

Том Боб изобразил глубокое удивление:

– Не может быть, мой дорогой!.. Хотя должен признаться, что и мне вы показались каким-то усталым, озабоченным… Да и в свете вас давненько не видно… Кто-то мне говорил, что вы стали участником некоего приключения…

– Вернее сказать, не участником, а жертвой…

– Жертвой? Сильно сказано… Что же с вами случилось?

Молодому англичанину явно не хотелось рассказывать.

– Так… – сказал он. – Пустяки…

Но потом он встал, прошёлся по кабинету и как будто принял решение… Он заговорил:

– Том Боб, у меня есть особые основания относиться к вам без особой симпатии… Вы сыграли дурную роль в моей жизни, хотя и помимо собственного желания… Вы вытеснили меня из сердца женщины, которую я любил… А такие вещи мужчина легко не прощает!

– Ба! – воскликнул американец, протестующе поднимая руку. – Истории с женщинами – это такие пустяки!..

– Не всегда… Я долго ухаживал за княгиней без всякого результата, и вот являетесь вы, и сразу… Ну да ладно… Я с этим примирился… Тем более, что в моём сердце в это время возникло новое чувство…

Том Боб облегчённо вздохнул:

– Как я рад! Мне было бы тяжело при мысли, что я являюсь причиной ваших неприятностей…

– Увы, вам даже трудно себе представить, что случилось потом!

Чувствуя облегчение от того, что он раскрывает кому-то своё сердце, молодой англичанин рассказал Тому Бобу злополучную историю с Нини.

Американец слушал невозмутимо.

– Ну, и что же дальше? – спросил он.

– А дальше я должен сообщить вам очень важную новость…

– Какую?

– Я женюсь на Нини!

– Ничего себе! – воскликнул детектив. – И когда?

– Сегодня… Очень скоро…

– Мне не везёт: я как раз собирался пригласить вас позавтракать вместе…

– Зато мне везёт: через два часа я стану мужем племянницы старого ростовщика по имени папаша Мош… Да, фокус удался!

Том Боб попытался его утешить:

– Аскотт, вы женитесь по французскому закону. Значит, возможен развод…

– Это ничего не даст…

– Почему же?

– Потому что… скажу вам начистоту… Нини беременна!

У Аскотта, когда он произносил эти слова, была такая похоронная физиономия, что Том Боб, при всём своём самообладании, чуть не расхохотался. Но он всё же овладел собой и, подойдя к Аскотту, сочувственно пожал ему руку.

– Мой дорогой, – произнёс он торжественно, – вы человек чести!

– Или глупец… – самокритично добавил молодой англичанин.

– К сожалению, я должен идти… – сказал Том Боб. – Я не настаиваю на своём предложении позавтракать вместе: полагаю, после свадьбы у вас будет торжественный обед…

– Не смейтесь надо мной… Вся церемония будет происходить в самом узком кругу. Не будет никаких торжеств. Мать невесты будет присутствовать только в мэрии и церкви… Я решительно отказался пригласить на завтрак кого-либо, кроме официальных свидетелей…

– А потом вы, конечно, отправитесь в свадебное путешествие?

– Да… То есть, я постараюсь увезти мою жену, чтобы вырвать её из-под дурного влияния тех, кто сейчас её окружает…

– Но в конце-то концов: вы её любите?

– Нет! – решительно ответил молодой англичанин.

Но, немного помявшись, добавил:

– Впрочем, не могу сказать, что она мне совершенно безразлична… Может быть, из-за ребёнка…

Аскотт оборвал разговор и, возможно, сожалея о своей откровенности, поторопился закончить встречу.

На опушке Венсеннского леса со стороны Сен-Манде, под сенью деревьев, располагается сельского вида ресторан с красноречивым названием «Апельсиновый цветок», намекающим на флёрдоранж – традиционную принадлежность наряда невесты. Откликаясь на призывное название, сюда часто приезжали справлять свадьбы.

Обычно за стол садятся после того, как закончится обряд венчания, то есть около часу дня, и нередко гуляют до самой ночи, так что обед плавно переходит в ужин, что вполне устраивает хозяина, так как позволяет получать двойную оплату.

В этот день хозяин «Апельсинового цветка», судя по всему, не ожидал многочисленных гостей, так как стол накрывался в самом маленьком из салонов. Расставляя на скатерти несколько кувертов, хозяин ворчал:

– Вот уж сквалыги, так сквалыги: приглашают на свадебный обед одних только свидетелей! Небось, шантрапа какая-нибудь… Хоть и заплатили вперёд, не торгуясь, а надо будет присматривать – как бы ложки не спёрли… Ну, да уж серебра я им на стол не положу, дудки… Завтрак на шесть персон по шесть франков с носа – это и двух луидоров не наберётся! Ну, может быть, на аперитивах да на сигарах ещё что-нибудь набежит…

Его размышления были прерваны каким-то человеком, вошедшим в салон.

– Извините, месье, – сказал пришедший, – вы хозяин «Апельсинового цветка»?

Бросив профессиональный взгляд на неказисто одетого посетителя, хозяин нелюбезно ответил:

– А чего надо?

– Я хотел спросить, месье: вам официант не нужен?

– Только не сегодня… Сегодня у нас обед всего на шесть персон. Так что нам с горничной и делать-то будет нечего…

– Но мне бы очень хотелось…

– Не требуется!

– Даже если я приплачу?

Ресторатор с удивлением посмотрел на странного типа:

– Что вы имеете в виду?

– Я бы очень хотел прислуживать за столом… именно сегодня. У меня есть для этого причины… Я возмещу вам двадцать франков.

Хозяин заколебался. Предложение было выгодным, даже слишком выгодным, и потому подозрительным. Может быть, у этого типа были дурные намерения? Может быть, он намеревался устроить скандал? Такое иногда бывает: приходит неудачливый соперник жениха или бывший любовник невесты… «Кто его знает, что он отчебучит…» – думал хозяин… Но пришедший имел вполне миролюбивый вид.

– Так вы не шутите? – переспросил патрон. – Вы действительно готовы заплатить луидор, чтобы прислуживать за столом? И вы можете мне обещать, что у вас нет дурных намерений?

– Клянусь, ни в малейшей степени! – рассмеялся незнакомец. – Мне просто хочется прислуживать этим гостям… Это… это что-то вроде пари, которое я заключил с друзьями.

– На крупные чаевые не рассчитывай! – честно предупредил хозяин.

– Не имеет значения…

«Странный ты тип! – подумал про себя ресторатор. – Не знаю, что там у тебя на уме… А впрочем, мне-то что за дело!».

– Хорошо! – сказал он, протягивая руку. – Давайте ваш луидор…

– Вот, получите…

– Ну а теперь, – продолжал хозяин, переходя на фамильярный тон, – иди на кухню, возьми в шкафу белую куртку и передник… Надеюсь, рубашка у тебя чистая, хотя бы спереди!.. Обед заказан на час, но, думаю, раньше двух они не явятся. Чтобы не скучать, расставь тарелки да перетри стаканы… Зовут-то тебя как?

– Даниэль, – ответил незнакомец после секундной заминки.

Едва хозяин ушёл, странный тип плюхнулся на стул и с облегчением перевёл дух.

– Полдела сделано! – проворчал он. – Правда, луидор для меня – деньги немалые… Пришлось заложить часы… Когда-то мне удастся их выкупить, мои любимые часики! А эта фальшивая борода здорово мне мешает… Только бы не отклеилась…

Подойдя к зеркалу, он некоторое время рассматривал свою физиономию. Он даже слегка подёргал себя за бороду, чтобы убедиться, что она держится крепко.

«Ты неплохо замаскировался, мой друг Фандор», – подумал новый официант…

После смерти Элизабет Доллон, после этого страшного удара, журналист пережил ужасные дни, и мысль о самоубийстве не раз посещала его. Чтобы отбросить её, ему потребовалась вся его энергия, вся сила его характера. Постепенно, по мере того как он преодолевал депрессию, его охватывали гнев и жажда мести. Он чувствовал, что на него возложена миссия: не только добиться освобождения Жюва, но и отомстить за Элизабет! А это означало – направить все силы на борьбу против Фантомаса, заставить бандита раскрыться, обнажить своё подлинное лицо…

Вынужденный скрываться, преследуемый полицией, Фандор тем не менее, – по разговорам вокруг, по тону газет – мог заметить, что общественное мнение меняется. Всё чаще приходилось слышать, что нелепо обвинять находящегося в заключении Жюва в преступлениях, которые продолжали совершаться от имени Фантомаса.

Конечно, страшный бандит находился на свободе и продолжал действовать с присущей ему дерзостью и изобретательностью. Фандор был убеждён, что Фантомас находится где-то совсем рядом. Но где? Обнаружить его никак не удавалось…

И не только Фандор терпел неудачу. Знаменитый Том Боб тоже терпел поражение. После первых успехов образ его поблёк, общественное мнение перестало им интересоваться. И Фандор, которому на первых порах американский детектив обещал союз и поддержку, с удивлением видел, что Том Боб самоустранился и не только не ищет, но даже как бы избегает встречи с ним…

Внимание журналиста всё больше привлекала банда уголовников, группировавшаяся вокруг папаши Моша. Он утверждался в мысли, что именно здесь следует искать если не самого Фантомаса, то, во всяком случае, нити, ведущие к нему.

Мысли Фандора были прерваны появлением хозяина ресторана, кричавшего:

– Даниэль, пошевеливайся, дружище, – свадьба уже едет… Надевай фартук, сейчас будем подавать!

У ворот садика, окружавшего «Апельсиновый цветок», остановились два открытых ландо весьма скромного вида; на них не было ни лент, ни цветов, ни фонариков, обычно украшающих свадебные кортежи…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю