355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марсель Аллен » Полицейский-апаш » Текст книги (страница 14)
Полицейский-апаш
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 15:22

Текст книги "Полицейский-апаш"


Автор книги: Марсель Аллен


Соавторы: Пьер Сувестр
сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 19 страниц)

20. УЗНИК ТЮРЬМЫ САНТЕ

В тюрьме Санте наступает время подъёма. Вдоль длинных тускло освещённых коридоров идут охранники, громко звякая связками тяжёлых ключей. Так они дают знать заключённым, что следует готовиться к завтраку.

У дверей камеры Жюва в нерешительности остановился Эрве, его постоянный надзиратель. Кажется, он колеблется: открывать дверь камеры или нет… Услышав в глубине коридора шаги главного надзирателя, он наконец решается…

Дверь камеры медленно отворяется на скрипучих петлях.

Обычно в этот час Жюв уже бодрствует. Он сидит на койке, глядя на дверь. Что сулит ему наступающий день? Быть может, долгожданную свободу?

Однако в это утро Жюв спал тяжёлым и беспокойным сном. Во сне он стонал, вскрикивал, произносил нечленораздельные слова, ворочался с боку на бок… Рукав его ночной рубашки, казалось, был испачкан кровью…

Да, несомненно, это была кровь… Капли её попали также на край простыни.

Подойдя к койке, Эрве внимательно смотрел на заключённого. При виде крови он не проявил никакого удивления. На лице у надзирателя было напряжённое выражение, как будто он готовился к какому-то важному поступку…

Схватив заключённого за плечо, Эрве грубо встряхнул его и заставил сесть на койке.

– Что с тобой?! – крикнул он. – Откуда кровь?

Ещё не пришедший в себя после тяжёлого сна, Жюв в замешательстве смотрел на надзирателя:

– Какая кровь?.. Где?..

– Здесь! На рубашке, на простыне!.. Как ты поранился?

– Не знаю… Я сам ещё не успел заметить… Наверное, оцарапался ночью…

– Как это, оцарапался? Чем? Обо что?

– Может быть, вот об этот угол койки… Не знаю… Я провёл очень плохую ночь… Меня мучили кошмары… Вот и сейчас голова болит… Наверное, я метался во сне… Так что ничего удивительного…

– А мне сдаётся, что это не так просто… Одевайся да побыстрее! А я предупрежу начальника тюрьмы. Пусть сам разбирается!

Директор тюрьмы Санте, господин Шенист, сидел в своём рабочем кабинете и составлял очередной отчёт, стараясь сочетать официальный тон изложения с изяществом стиля, когда его оторвало от этого ответственного занятия появление одного из надзирателей.

– Господин директор, разрешите доложить: только что мной обнаружено, что заключённый № 55 ранен…

– № 55? Это Жюв, бывший полицейский?

– Да, господин директор.

– Рана серьёзна?

– Нет, господин директор. Всего лишь царапина на руке.

– Отведите его в медпункт и пригласите врача. Я тоже туда зайду…

Как раз в эту минуту зазвонил телефон: это охранник у ворот сообщал директору, что доктор Марвье прибыл в тюрьму с ежедневным визитом.

Директор и врач нашли Жюва, сидящим на табуретке в приёмном покое и погружённым в глубокую задумчивость. Комиссар думал о том, откуда у него могла появиться рана на руке, и не находил удовлетворительного объяснения.

Доктор Марвье был толстеньким, кругленьким, жизнерадостным человеком с постоянной улыбкой на губах. Он считал, что бодрость и оптимизм врача благотворно влияют на пациентов. Он любил повторять: «Моё лучшее лекарство – это весёлая шутка».

Тронув Жюва за плечо, он начал в шутливом тоне:

– Вот как? Мы настолько недовольны тюремным режимом и дружескими заботами господина директора, что даже пытаемся покончить с собой?

– Признаюсь вам, доктор, – ответил Жюв, – что я охотно избавил бы господина директора Шениста от дружеских забот о моей персоне, но я не настолько тороплюсь избавиться от его гостеприимства, чтобы накладывать на себя руки. Я сам не могу понять, откуда взялась эта царапина. Могу только предположить, что во сне зацепился за угол койки…

Говоря так, Жюв снял пиджак и закатал рукав рубашки. Доктор увидел, что рана представляла собой разрез длиной в три или четыре сантиметра пониже локтя и была совершенно не опасна. Однако с объяснением Жюва он не согласился:

– Угол койки здесь совершенно ни при чём… Рана возникла в результате применения острого режущего предмета…

Между тем заключённый внезапно побледнел и без сил опустился на табурет, с которого перед этим встал… Было ли это следствием слов врача? Или следствием общей слабости, вызванной пребыванием в заключении и внезапным утренним пробуждением?

Доктор взял руку пациента и стал считать пульс.

– Скажите, у вас всегда такой редкий пульс? – спросил он.

– Нет, доктор, обычно пульс у меня нормальный, но сегодня мне как-то не по себе… Я плохо спал, и сейчас очень голова болит…

– Покажите язык…

Язык Жюва был покрыт густым белым налётом, как после сильной лихорадки… Затем доктор долго прослушивал сердце больного. Когда он закончил, на лице Марвье появилось удовлетворённое выражение: видимо, он нашёл то объяснение, которое искал.

Он отвёл директора в сторону и заговорил с ним вполголоса. Судя по выражению лица господина Шениста, слова врача имели большое значение. Но Жюв, как ни старался, не смог ничего расслышать. Директор вновь приблизился к заключённому и собирался заговорить, когда вошедший служитель доложил:

– Господин директор, господин Авар ожидает вас в кабинете по срочному делу.

– Иду… – ответил господин Шенист.

И, повернувшись к надзирателю, добавил:

– Отведите заключённого в камеру и не спускайте с него глаз!

Господин Авар был чрезвычайно взволнован. Приехав в тюрьму, он узнал, что директор и врач как раз осматривают заключённого Жюва в связи с раной, появившейся у того на руке. Это был новый и чрезвычайно важный факт, подтверждавший гипотезу, согласно которой Жюв был не кем иным, как Фантомасом!

«Вот почему он так виртуозно раскрывал преступления, – думал Авар. – Ведь он сам их совершал!..»

Можно себе представить, с каким нетерпением шеф сыскной полиции ожидал появления начальника тюрьмы! Едва господин Шенист переступил порог своего кабинета, как Авар засыпал его вопросами:

– Что с Жювом? Он ранен? Куда?

– Он поранился, но очень легко…

– Чем?

– Каким-то острым режущим предметом.

– Где рана?

На руке.

– Это какой-то дьявол, а не человек!

Директор тюрьмы, ничего не зная о трагических событиях в имении эрцгерцогини Александры, не мог понять смысл последнего восклицания Авара. Его недоумение ещё возросло, когда он услышал из уст своего собеседника такие слова:

– Как могло получиться, что один из ваших заключённых имеет возможность свободно покидать тюрьму и возвращаться в неё?

Этот вопрос вызвал у господина Шениста чувство законного возмущения. Он всегда считал себя образцовым чиновником, а свою тюрьму – образцовым заведением. Никогда у него не было никаких «историй», никаких чрезвычайных происшествий. Он был уверен в своих подчинённых, а они относились к нему как к родному отцу… И вот теперь ему бросают столь тяжёлое и столь незаслуженное обвинение! Разве его учреждение – отель, куда входят и откуда уходят по собственному желанию?

Он уже был готов дать волю своему возмущению, когда господин Авар добавил:

– Господин Шенист, я не сомневаюсь, что служба в вашей тюрьме поставлена наилучшим образом… Однако ответьте мне: есть ли в камере у заключённого Жюва какой-либо предмет, которым можно было бы нанести ранение, подобное тому, какое вы только что видели?

– Могу твёрдо ответить: нет! Дабы предотвратить возможные покушения на самоубийство, мы не только тщательно обыскиваем заключённых, но и удаляем из камер все предметы, представляющие хоть какую-нибудь опасность…

– Значит, чтобы пораниться, Жюв должен был выйти из камеры?..

Директор тюрьмы не нашёлся, что ответить, и Авар продолжал:

– Послушайте, господин Шенист! Я приехал сюда специально для того, чтобы справиться о здоровье Жюва. Я ещё не видел его окровавленной руки, но заранее предполагал, что он ранен в руку. И вот мои предположения подтвердились! Я вижу, вы недоумеваете, и спешу пояснить: прошлой ночью было совершено ужасное преступление, причём преступник был ранен в руку. Я заподозрил Жюва и сейчас убедился: он действительно ранен! Каким-то образом он сумел ускользнуть из тюрьмы, совершить преступление, а затем вернуться в камеру, чтобы обеспечить себе алиби…

– Это ужасно! – пробормотал господин Шенист.

– Да, это ужасно! – повторил вслед за ним господин Авар. – Но есть во всей этой истории моменты, которые заставляют меня колебаться… Давайте рассуждать объективно. Есть одно качество, в котором мы не можем отказать Жюву: он умный человек. Он должен был понимать, что его рана замечена и будет служить против него неопровержимой уликой. Зачем же в таком случае он вернулся в тюрьму? Он мог бы бежать, покинуть Париж и даже Францию, у него было на это время… Почему он этого не сделал? Это обстоятельство, которое я не могу объяснить, свидетельствует в пользу моего бывшего подчинённого…

Пока Авар говорил, директор собрался с мыслями и вспомнил о важных сведениях, сообщённых ему доктором Марвье.

– Я должен вам кое-что рассказать, – проговорил он. – Возможно, это прольёт какой-то свет на всю эту тёмную историю… Доктор Марвье внимательно осмотрел заключённого и констатировал у него резкое понижение тонуса, вялость, снижение частоты пульса… Он сообщил мне в конфиденциальном порядке, что все эти симптомы могут свидетельствовать о том, что пациент получил порцию яда, вполне возможно, гидрата хлора… Но это всего лишь гипотеза, и лично я не вижу связи между возможным отравлением и раной на руке…

Господин Авар так и подскочил на стуле:

– Как не видите связи? Разве вы не знаете, что гидрат хлора – это не только яд, но и очень сильное снотворное? Значит, Жюву дали снотворное… Зачем? С какой целью?.. Ситуация не только не проясняется, но становится ещё более таинственной… Скажите, господин Шенист, вы уверены в честности своего персонала?

Директор резко вскинул голову, как человек, которому нанесено оскорбление.

– Я отвечаю за свой персонал, как за самого себя! – провозгласил он торжественно. – Я внимательно изучил характер каждого моего подчинённого и могу поручиться, что среди них нет ни одного, кто не заслуживал бы доверия!

– И после отравления Жюва вы придерживаетесь того же мнения?.. Кто является его постоянным надзирателем?

– Его зовут Эрве, он работает здесь более десяти лет, до сих пор о нём поступали только самые хорошие отзывы…

– В таком случае, господин директор, мне остаётся попросить вас ещё об одном одолжении: разрешите мне посетить заключённого Жюва в его камере… после чего я больше не буду вам докучать…

В медпункте Жюву наложили повязку после чего передали в руки охранников. Те грубо натянули на него смирительную рубашку и отвели в камеру. Жюв никак не реагировал на происходящее: он всё ещё находился в состоянии прострации и упадка сил… Лишь какое-то время спустя он стал приходить в себя и обдумывать своё положение.

Первым его побуждением было предаться отчаянию: как, даже здесь, в тюрьме, он не был ограждён от ударов своего ужасного противника! Ибо у Жюва не могло быть сомнений, что и его рана, и его тяжёлое самочувствие были результатом действий Фантомаса. Значит, и здесь, в тюрьме, у бандита были сообщники, которые поранили ему руку, предварительно усыпив его каким-то снотворным.

Но зачем, с какой целью? Жюв этого не знал… И сам факт, что рядом с ним находился пособник Фантомаса, действовал на комиссара угнетающе.

Но он овладел собой и привёл в действие все силы своего интеллекта.

– Пособники Фантомаса должны быть где-то рядом, – сказал он себе. – Я сталкиваюсь с ними каждый день… Значит, я могу их выявить и разоблачить! До сих пор самым печальным в моём положении было то, что я был лишён возможности бороться. Я вынужден был предоставить другим раскрытие истины, а сам – дожидаться результатов их усилий. Теперь я сам могу включиться в борьбу – и я это сделаю!

Жюв как раз предавался этим размышлениям, когда в его камеру вошёл Авар. Увидев своего бывшего начальника, заключённый инстинктивно сделал шаг назад.

Начальник сыскной полиции сделал вид, будто не заметил этого движения… Он сел на табурет и знаком велел удалиться из камеры охранникам.

– Жюв, – сказал он, – с сегодняшнего утра появилась новая важная улика против вас: рана у вас на руке…

Жюв был убеждён, что именно усилиями Авара произошёл его арест и заключение. Поэтому он ответил, не скрывая враждебности:

– Месье, благодаря вашей энергии и проницательности против меня собрано уже много улик… Не сомневаюсь, что вы соберёте их ещё больше! Но я не надеюсь, что вы станете искать факты, подтверждающие мою невиновность…

– Жюв, вы напрасно не верите в мою объективность. Вы знаете, что я вас глубоко уважал и испытывал к вам дружеские чувства. Более, чем кто-либо другой, я сожалел, что стечение обстоятельств сделало необходимым ваш арест. Своё расследование я веду без всякой предвзятости. В ваших интересах ответить как можно искреннее на мои вопросы, касательно вашей раны и вашего сегодняшнего недомогания…

По тону господина Авара было видно, что его прежняя уверенность в виновности Жюва сильно поколеблена. Это заронило в душу заключённого искру надежды. Между шефом сыскной полиции и его бывшим подчинённым состоялся длинный разговор.

О чём они говорили и к какому соглашению пришли?

Во всяком случае, в конце встречи господин Авар дружеским жестом протянул Жюву руку, которую тот крепко пожал…

21. ЖЕНСКАЯ ПРЕДАННОСТЬ

Маленький паром, доставляющий посетителей на Остров Красоты, расположенный посредине Большого озера в Булонском лесу, отчалил от берега и уже через минуту приблизился к острову. Господин Авар, нервно переминавшийся с ноги на ногу, выскочил из парома, не дожидаясь, когда он окончательно причалит к миниатюрной пристани.

«Интересно, что же здесь произойдёт? И произойдёт ли вообще что-нибудь? – думал он про себя. – Какого чёрта я попёрся сегодня с министром к этому Тому Бобу! Мы имели совершенно дурацкий вид с нашей игрой в инкогнито… и нашими попытками уличить его в преступлении, к которому он не имел ни малейшего отношения… И вдобавок ко всему – этот звонок Фантомаса, то ли истинный, то ли мнимый… Но в любом случае ставящий нас в глупое положение!»

В порыве раздражения господин Авар забыл о своей обычной важной осанке и почти бегом поднялся на террасу ресторана «Азаис». Здесь сегодня было мало обедающих, да и те, что были, торопились закончить трапезу, чтобы успеть на паром, готовый отплыть в обратный рейс.

Авар сразу заметил человека, сидевшего за отдельным столиком и явно никуда не торопившегося. Человек поднял голову и тоже увидел вновь пришедшего.

– Здравствуйте, господин Авар! – сказал он.

– Здравствуйте, здравствуйте! – нервно ответил начальник сыскной полиции, походя к столику. – Ну, что здесь происходит?

– Прежде всего, садитесь!

И Том Боб, ибо это был он, указал Авару на стул.

– Не выпьете ли со мной чашечку кофе?

– К чёрту кофе! Вы заметили что-нибудь подозрительное?

Том Боб флегматично пожал плечами:

– Я заметил, что здешняя кухня весьма недурна, да и местечко спокойное!

– Ладно, шутки в сторону… Как Фантомас?

– Ещё не появился…

Авар перевёл дух и опустился на стул, предложенный ему Томом Бобом.

– Не появился… – проворчал он. – И не появится! Это был розыгрыш…

– Чей розыгрыш?

– Господи!.. Ну, того типа, который вам звонил…

– Не думаю…

– Но ведь уже семь часов, а ничего не произошло!

Том Боб подозвал официанта и попросил принести сигар. Потом вновь повернулся к своему собеседнику:

– Пока не произошло, господин Авар… Это не значит, что не произойдёт вообще… Мне кажется, Фантомас достаточно светский человек, чтобы не беспокоить нас понапрасну… Вероятно, он просто дожидался, пока я кончу обедать! Так, небольшая любезность с его стороны…

Ирония американца явно не нравилась Авару. Не слушая его разглагольствований, он встал со стула:

– Пойду посмотрю, как там мои люди…

– Ваши люди?..

– Ну да, мои агенты…

– Так вы прислали сюда агентов?

– Да… Десять человек…

Физиономия Тома Боба расплылась в улыбке.

– Чёрт возьми! – воскликнул он. – Если бы я был Фантомасом, я был бы польщён! Из-за одного телефонного звонка вы приводите в действие целую армию! Очень мило с вашей стороны…

– Мило или не мило, – сухо прервал он американца, но счёл нужным поступить именно так. – Вам достаточно увидеть Фантомаса издали, чтобы все начали вас поздравлять. А от меня ждут, чтобы я его схватил… Пойду проверю, все ли на местах…

Господин Авар сделал несколько шагов, но передумал и вернулся.

– Не надо на меня сердиться! – сказал он. – Согласитесь, что у меня есть основания для того чтобы нервничать…

– Согласен! – сказал Том Боб.

– Так что извините меня… Я признаю, что за время вашего пребывания во Франции вы сделали немало, и уважаю ваши профессиональные качества… Скажите, у вас есть какие-нибудь предположения относительно того, что предпримет Фантомас сегодня вечером?

Том Боб был слишком добрым и открытым человеком, чтобы не оценить прямоту господина Авара. Он ответил дружеским тоном:

– У меня нет никаких предположений. Но есть одна вещь, которая меня тревожит…

– Какая?

– Фантомас сам нас пригласил и предупредил. Это значит, что он уверен… уверен, что нам не удастся ни разгадать его замыслы, ни предотвратить их…

– А я думаю, что Фантомас притащил нас сюда, и меня, и вас, для того, чтобы развязать себе руки… А действовать он будет в другом месте!

Том Боб обдумал это предположение.

– Нет, – сказал он, – это было бы нечестно… Я не могу в это поверить… Фантомас всегда ведёт честную игру!

Авар пожал плечами – доводы американца его явно не убедили… Широким жестом он указал на окружающий прекрасный пейзаж – спокойные муаровые воды большого озера, купы старых деревьев, столики ресторана, почти вплотную подступившие к воде…

– Не кажется ли вам, что кругом слишком спокойно… Что здесь делать Фантомасу? Здесь для него нет жертв…

Том Боб промолчал. Авар подозвал официанта и попросил пригласить хозяина ресторана. Минуту спустя господин Доминик появился у столика, приветствуя Авара как старого знакомого.

– Я хотел вас предупредить, – сказал полицейский. – Возможно, здесь сегодня что-нибудь произойдёт…

Господин Доминик побледнел и воздел руки к небу:

– Господи! Месье Авар! Неужели опять Фантомас?.. Он хочет нас разорить! Люди стали бояться ходить в рестораны, собираться в общественных местах… После семи вечера Булонский лес превращается в пустыню… Пусть уж дадут ему миллион, лишь бы убрался подальше!

– Что вы такое говорите! – воскликнул Авар и даже ногой топнул от возмущения. – Вы хотите, чтобы мы уступили шантажу? Уступили мошеннику, бандиту, убийце? И это говорите вы, честный коммерсант, вместо того чтобы отстаивать свои права!

Однако слова начальника сыскной полиции не произвели на ресторатора никакого впечатления.

– Месье, – сказал он, – конечно, я предпочёл бы, чтобы Фантомаса арестовали, вместо того чтобы отдавать ему миллион. Но я предпочту отдать ему миллион, чем потерять всю мою клиентуру. И так думаю не я один. Так думают все!

– Кто это все?

– Хозяева и управляющие всех заведений Булонского леса. С тех пор как Фантомас потребовал миллион, буржуа предпочитают сидеть по домам. Наши заведения пустуют. Если так будет продолжаться, то за этот сезон мы не заработаем ни одного су! Поэтому мы решили принять меры…

– Какие меры?

– На днях мы соберёмся на митинг и решим, что нам делать…

Господин Авар молчал, неприятно поражённый этим известием, ясно показывавшим, до какой степени страх овладел населением Парижа…

Между тем господин Доминик продолжал:

– И вот теперь вы сообщаете, что какая-то акция готовится прямо здесь… у меня… в моём ресторане!

Авар потерял интерес к разговору.

– Я пошутил! – проворчал он и движением руки отпустил ресторатора.

– Только этого не хватало! – продолжал он, когда господин Доминик удалился. – Они соберутся на митинг и пошлют какую-нибудь делегацию к министру!.. Да, я недооценил Фантомаса… Сначала я не поверил в реальность его угроз. Я не думал, что ему удастся до такой степени затерроризировать весь Париж!

Том Боб молчал, и господин Авар пожалел, что так откровенно заговорил о трудностях, с которыми столкнулась французская полиция. Помолчав, он добавил:

– Как хотите, Том Боб, но сегодня мы стали жертвой розыгрыша… Либо Фантомас отказался от своего замысла, испугавшись моих полицейских. Я не вижу необходимости для себя оставаться здесь и с ближайшим паромом возвращаюсь в город.

Том Боб покачал головой:

– А я остаюсь… Если понадобится, я просижу здесь всю ночь. Я не уклонюсь от встречи с Фантомасом! Но я с удовольствием провожу вас, господин Авар. Это даст мне возможность лишний раз прокатиться на пароме по этому сказочному озеру…

Они вышли из ресторана, прошли по маленькому мостику, соединяющему две части острова. Окинув взглядом окрестность, Авар убедился, что его агенты в штатском расположились, согласно полученной инструкции, по периметру острова.

Американский детектив следовал за ним, зажав в зубах сигару, которую он ещё не успел закурить. Вторую сигару он предложил своему спутнику, но господин Авар отказался и вытащил сигарету. Они подошли к пристани, как раз когда причаливал паром.

– Прошу вас, – сказал Том Боб, пропуская вперёд своего спутника.

Авар задержался на переходном мостике и стал хлопать себя по карманам.

– Я забыл спички, – проворчал он. – Том Боб, у вас не найдётся огоньку?

Американец достал коробку спичек, зажёг одну и протянул Авару. Когда тот закурил, Том Боб бросил горящую спичку в воду.

И тут произошло нечто невероятное и фантастическое: вода в озере вспыхнула! Красные и синие языки пламени побежали по поверхности водоёма, выделяя едкий чёрный дым, и мгновение спустя всё озеро превратилось в огромный костёр!

Том Боб поспешно схватил Авара за руку и вытащил его из парома, куда тот уже успел шагнуть.

– Чёрт возьми! – прохрипел Авар.

– Красивая работа! – флегматично заметил Том Боб.

Но и тому и другому пришлось со всех ног броситься к центру острова. Туда же бежали, преследуемые языками пламени, официанты, служащие и немногочисленные клиенты ресторана «Азаис».

Зрелище было феерическим, незабываемым и устрашающим… Маленький остров окружало бушующее море огня! Клубы чёрного дыма и облака сажи поднимались к небу. Жара была такая, что крупные капли пота, смешавшегося с сажей, стекали по лицам. Воздуха не хватало, и люди начинали задыхаться… Прибрежный кустарник уже горел, и более высокие деревья тоже начинали заниматься: листва и мелкие веточки обугливались и сыпались вниз…

– Мы погибли! – проговорил господин Авар.

Но Том Боб сохранял хладнокровие.

– Все в центр острова! – кричал он. – Не поддавайтесь панике! Если озеро горит, то для этого есть разумное объяснение: кто-то разлил по поверхности воды большое количество нефти или бензина… Чёрт возьми, господин Авар! Фантомас сдержал слово! Мы с вами только чудом остались в живых… Как я понимаю, бандит собирался поджечь озеро в тот момент, когда паром находился бы на полпути… В этом случае мы бы изжарились за милую душу!..

– Да, – согласился Авар, – ещё минута, и мы были бы покойниками…

Том Боб покачал головой:

– Только бы не было жертв!.. Ну вот, кажется, огонь спадает… Слой бензина постепенно выгорает, видно, его было не так уж много… Но… но… Что там такое?

До их слуха долетели отчаянные крики. Секунду они прислушивались, затем, переглянувшись, бросились бежать в направлении, откуда доносились крики…

Несколько голосов кричали:

– На помощь!.. На помощь!.. Фантомас! Фантомас!..

В то время как Авар и Том Боб были на волосок от смерти, на острове разыгрывалась ещё одна жуткая драма.

Именно в этот день эрцгерцогиня Александра, выполняя обещание, данное ею накануне Фандору, отправилась в Булонский лес, чтобы разыскать Элизабет Доллон.

События, разыгравшиеся во время бала у эрцгерцогини, не оставили у Фандора ни малейшего сомнения в том, что Фантомас самолично присутствовал на празднике и именно он убил инспектора Жоффра. Журналист пока ничего не знал ни о нелепых обвинениях, выдвинутых против Тома Боба, ни об истории с ранением Жюва…

Зная, что Фантомас бродит неподалёку, и опасаясь новых злодеяний с его стороны, Фандор тоже решил отправиться в Булонский лес, чтобы быть рядом, когда произойдёт встреча леди Белсом и Элизабет Доллон.

Поджидая появления великосветской дамы, журналист прогуливался вдоль берега Большого озера. Она появилась только около девяти часов вечера. Фандор счёл неуместным обнаруживать перед ней своё присутствие, решив, что позже, когда она будет возвращаться с острова после разговора с Элизабет, он подойдёт к ней и выразит горячую благодарность…

Проходя по берегу мимо того места, где на острове виднелся ресторан «Азаис», Фандор разглядел фигуру господина Авара в компании Тома Боба: оба собирались сесть на паром, чтобы переехать с острова на берег.

И в этот момент озеро вспыхнуло! Стена огня встала между Фандором и рестораном «Азаис». В ужасе журналист метался вдоль берега. Он представлял себе, какой кромешный ад сейчас творится на острове, где находилась его возлюбленная Элизабет… Он задавался вопросом: не погибает ли она сейчас ужасной смертью в огне чудовищного пожара?! Подбежав к самому краю пылавшего озера, так что на нём начинала тлеть одежда, Фандор кричал: «Элизабет!.. Элизабет!..», как будто она могла его услышать…

Фандор был убеждён, что Фантомас подгадал момент своего нового злодеяния так, чтобы огонь застал Элизабет и леди Белсом на острове именно тогда, когда трагическая любовница Фантомаса засвидетельствует перед Элизабет невиновность Фандора. Мысль, что в эту трагическую минуту он находится рядом, бессильный что-либо предпринять, сводила Фандора с ума…

Вдруг молния безумной решимости сверкнула в его глазах. Сбросив пиджак, он приготовился нырнуть в пылающие воды! Какие-нибудь пятьдесят метров отделяли его от острова… «Я проплыву их под водой, – подумал Фандор. – Я не могу оставаться безучастным, когда Элизабет грозит гибель… Лучше я погибну вместе с ней!»

С этой мыслью он нырнул… Фандор был отличным пловцом, но где-то на полпути он почувствовал, что ему не хватает дыхания. Вынужденный подняться на поверхность, он схватил ртом глоток раскалённого воздуха и снова ушёл под воду. «Ещё десять гребков… пять… три…» – считал он про себя. И тут почувствовал коленями дно. Это был берег…

Обожжённый, полуживой, Фандор выскочил на остров и бросился бежать к его центру: ему показалось, что сквозь туман, всё ещё застилавший его глаза, он различил знакомый женский силуэт…

– Элизабет!.. – хрипел он, устремляясь вперёд, весь чёрный, страшный, неузнаваемый…

Но Элизабет, ибо это была, действительно, она, в ужасе отступила… Леди Белсом ещё не успела поговорить с ней, не успела засвидетельствовать невиновность Фандора. Поэтому, увидев перед собой того, кого она всё ещё считала свирепым преступником, она закричала голосом, исполненным ужаса:

– Фантомас!.. Фантомас!.. Это – Фантомас!

Леди Белсом, находившаяся тут же рядом, не узнала Фандора в страшном, закопчённом человеке. Но она знала, что это не может быть Фантомас… Однако все вокруг, услышав крик Элизабет, стали повторять роковое имя…

– Где он?.. Где Фантомас?! – кричал господин Авар, подбегая вместе с Томом Бобом к тому месту, где только что мелькнула чёрная фигура.

Пронзительной трелью полицейского свистка Авар оповестил своих людей. И вот по всему острову началась охота на человека.

– Хватайте Фантомаса! Задержите его, живого или мёртвого! – такие приказания давал начальник сыскной полиции своим агентам.

Огонь на водах уже погас, и озеро приобрело свой обычный вид, если не считать обгоревших деревьев и кустарников вдоль берегов. Облака копоти продолжали носиться в воздухе. На острове догорало несколько деревьев. В их свете сновали фигуры полицейских, обыскивавших каждый метр территории острова. Раздавались крики:

– Внимание!

– Сюда!.. Сюда!.. Он только что здесь прошёл!

– Куда же он делся!

– Проклятье!..

Фандор метался, ища укрытие… Он полностью отдавал себе отчёт в происходящем… Проклятый Фантомас! Он снова всё точно рассчитал заранее! Но и удача была на его стороне! Конечно, он хотел скомпрометировать Фандора, добиться его ареста, как несколько раньше он добился ареста Жюва… Журналист не сомневался, что Мастер преступлений специально подстроил так, что Авар и Том Боб оказались на острове в момент пожара.

Подслушав разговор в оранжерее, Фантомас знал, что леди Белсом приедет на остров для разговора с Элизабет, и не сомневался, что и Фандор будет где-нибудь рядом. И он подстроил для своего врага настоящую мышеловку!

В затухающих отблесках пожара Фандор видел, как вокруг него смыкается кольцо людей с револьверами в руках. «Чёрт возьми! – думал он. – У меня нет иного выхода, как снова броситься в озеро и как можно дольше плыть под водой, чтобы они потеряли меня из виду…» Он услышал, как у него над ухом просвистела пуля: кто-то из полицейских заметил его и, не раздумывая, выстрелил…

Внезапно раздался громкий всплеск.

– Он нырнул в озеро! – закричал инспектор Мишель. – Скорее разыщите лодку!

С берега началась беспорядочная пальба. В наступившей темноте полицейские наугад разряжали свои револьверы в направлении, откуда раздавался плеск воды…

Вдруг громкий крик прорезал воздух:

– Помогите!.. Помогите!..

С разных сторон раздались удовлетворённые восклицания:

– Ага! Попали…

– Фантомас ранен!

Между тем Том Боб уже сталкивал в воду небольшую лодку.

– Фантомас! – кричал он. – Фантомас, сдавайтесь!

Откуда-то появилось ещё несколько лодок. В одной из них сидел господин Авар.

– Я вижу его! Правее… Ещё правее! – командовал он полицейскому, сидевшему на вёслах. – Ага! Я держу его!

С этими словами он втащил в лодку безжизненное тело…

– Скорее гребите вон к тому горящему дереву, – командовал он. – Сейчас мы увидим, как выглядит это чудовище!.. Похоже, он тяжело ранен, – даже не сопротивляется…

Но едва лодка попала в освещённую зону, как из груди Авара вырвался крик ужаса:

– Господи! Это не Фантомас!.. Это… это – женщина!..

Когда раненую осторожно вынесли на берег, к ней бросилась леди Белсом.

– Это ужасно! – воскликнула великосветская дама голосом, исполненным страдания. – Она хотела его спасти… отвлечь внимание на себя! Несчастная! Она пожертвовала собой!.. Её имя – Элизабет Доллон!..


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю