412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Жарова » Зачарованный чай и колючий граф (СИ) » Текст книги (страница 8)
Зачарованный чай и колючий граф (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2025, 12:30

Текст книги "Зачарованный чай и колючий граф (СИ)"


Автор книги: Мария Жарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 8 страниц)

Глава 26. Эпилог: Новые ростки

Три года спустя в замке Лунных Теней наконец-то пахло не только пылью веков и заговорами. Из распахнутого окна в бывшем бальном зале, а ныне – филиале «Зачарованных корешков», тянуло мятой, лавандой и свежей выпечкой.

Я, Элис, стояла за прилавком и с чувством глубокого удовлетворения раскладывала по баночкам новую партию «Слёз феникса» – на этот раз без примеси соуса для барбекю, честное слово. Рядом, на полу, возились двое наших малышей – трёхлетний Ален и двухлетняя Лира. Оба с моими веснушками и серебристыми волосами отца, которые торчали у них в разные стороны, словно одуванчики.

– Мама, смотри! – Ален ткнул пальцем в огромный горшок с мандрагорой, которую мы бережно пересадили из леса. Та самая, с которой когда-то удалось договориться. – Она хрюкает!

– Она не хрюкает, она ворчит, – поправила я, пряча улыбку. – Как твой папа, когда я прошу его вынести мусор.

Дверь в магазин скрипнула, и на пороге возникла знакомая фигура в трёх плащах и с посохом.

– Ну что, – прогремел голос бабки Алдоны, – достроили тут свои хоромы? А то я слышала, у вас тут теперь не замок, а трактир для всяких оборотней да гномов!

– Баба! – радостно завизжали дети и бросились к ней.

– Отстаньте, отстаньте, сорванцы! – ворчала она, но глаза её сияли, а в руках уже появились два леденца странного зелёного цвета. – На, берите свою отраву. Только маме не говорите.

Я покачала головой, сдерживая смех.

– Баба, я же просила – никакой магии детям до пяти лет!

– Это не магия, это... витамины! – отмахнулась она и, отдав детям леденцы, подошла ко мне, остро пахнувшая лесной свежестью и чем-то горьковатым. – Ну что, графьё-то твоё где? Опять по коридорам важничают?

– Каэлен... – я кивнула вглубь зала, где за одним из столов, заваленным склянками и свитками, сидел мой муж. Он что-то сосредоточенно пересчитывал, нахмурив свои благородные брови. – ...инвентаризацию проводит. Говорит, без чёткого учёта хозяйство развалится.

Бабка фыркнула.

– Смотри-ка, бывший владелец замка, а теперь бухгалтер. – Она прищурилась, разглядывая Каэлена, который в этот момент с важным видом переставлял банки с сушёным подорожником. – Ну что, я же говорила, что он видный? И работящий, как вижу.

– Видный, – согласилась я, чувствуя, как теплеет внутри. – И работящий. Хотя полы моет до сих пор криво.

В этот момент дверь снова открылась, и на пороге появился Грим. За это время он почти не изменился – всё тот же кряжистый, вечно недовольный гном в засаленном фартуке.

– Элис! – буркнул он вместо приветствия. – Где моя партия? Опять твой граф всё пересчитал и нашёл «несоответствия»?

– Всё в порядке, Грим, – успокоила я его. – Он просто проверяет, чтобы тебе не подсунули просроченную мандрагору.

Грим что-то пробормотал про «аристократов, которым делать нечего», но подошёл к прилавку и кивнул бабке.

– Алдона. Не сдохла ещё? Жаль.

– И тебе не хворать, старый грибок, – парировала бабка, но в её тоне не было злобы. Они с Гримом нашли общий язык – язык взаимных оскорблений и выгодного бизнеса.

Я наблюдала за этой сценой – за своими детьми, жующими бабкины «витамины», за ворчащим гномом, за важничающим мужем, за этой странной, шумной, пахнущей травами и счастьем жизнью, что возникла на руинах старого замка и старых интриг.

Каэлен, закончив с инвентаризацией, подошёл ко мне и обнял за талию.

– Всё сходится, – сказал он с довольным видом. – Прибыль за месяц выросла на пятнадцать процентов. В основном за счёт продажи твоего «Усыпляющего чая для беспокойных аристократов».

– Видишь? – я улыбнулась ему. – А ты сомневался, что наш «Лунный корешок» здесь приживётся.

– Я никогда не сомневался в тебе, – он поцеловал меня в висок. – Только в твоей способности отличать валериану от мяты.

Мы стояли так – я, он, наши дети, бабка, Грим – все вместе. Бывшие враги, бывшие соперники, бывшие одиночки. А теперь... семья. Странная, шумная, иногда ворчливая, но своя.

За окном светило солнце, в саду цвели те самые лунные цветы. А в нашем замке, в нашем «Лунном корешке», пахло травами, счастьем и домом.

И я знала – какие бы бури ни бушевали за стенами, здесь, среди этих запахов и этих людей, мы всегда найдём своё пристанище. Потому что самое сильное зелье – это не варево из мандрагоры и росы сильфид. А любовь, упрямство и умение договариваться.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю