412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Жарова » Зачарованный чай и колючий граф (СИ) » Текст книги (страница 2)
Зачарованный чай и колючий граф (СИ)
  • Текст добавлен: 26 октября 2025, 12:30

Текст книги "Зачарованный чай и колючий граф (СИ)"


Автор книги: Мария Жарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 8 страниц)

Глава 5. Слеза феникса

Тишина повисла тяжёлым одеялом после его слов. «Не связываться». Ага, конечно. Как будто у меня был выбор. Я смотрела на него – этого Каэлена, из рода Лунных Теней, чёрт бы его побрал, – и чувствовала, как по спине бегут мурашки. Не от страха уже. Скорее от осознания всей идиотичности ситуации.

Вот сижу я, Элис, владелица самого провального магазинчика трав в городе, на полу своей же лавки, а рядом со мной валяется голый аристократ-оборотень, исколотый как решето, и ещё имеет наглость ворчать.

– Ладно, – сказала я наконец, с трудом поднимаясь на ноги. Колени хрустели. – Связываться не связываться, а ты у меня тут один ногой в могиле. Или ты думаешь, это нормально – так разгуливать со стрелой в боку?

Он даже глаз не открыл.

– Я не «разгуливал». Меня подловили. И это не твоя забота.

– О, ещё какая моя! – я не выдержала и фыркнула. – Ты тут весь пол в крови измазал, витрину разнёс в щепки... Это мой пол! И моя витрина! И мой ковёр, между прочим, персидский! Пусть и дырявый.

Это, кажется, его немного проняло. Он приоткрыл один глаз, желтый и недовольный.

– Я возмещу ущерб. Если выживу.

– Вот именно что «если»! – я потянулась к пузырьку, который валялся рядом. Тот самый, с «слезой феникса». Осталось на донышке. – Двигайся-ка сюда.

Он посмотрел на пузырёк с таким отвращением, будто я предложила ему выпить жижу из болота.

– Что это ещё такое?

– Лекарство. Бабкино. Помогло же в первый раз, когда ты тут с волка на человека превратился.

– И пахнет оно, простите, как похлёбка какого-то деревенского идиота.

Я аж задохнулась от возмущения.

– А ты, я смотрю, знаток не только в стрелах, но и в похлёбках! Ну так хочешь подыхай в своём аристократическом величии, а мне потом с трупом возиться неохота!

Мы устроили друг другу настоящую битву взглядов. Он – холодный, надменный, я – взъерошенная, злая как оса. В конце концов он сдался первым – не потому что я победила, а просто потому что боль скрутила его снова. Он резко выдохнул, и всё его тело напряглось.

– Ладно, – сквозь зубы прошипел он. – Делай что хочешь.

Вот ведь неблагодарный... Я еле сдержалась, чтобы не вылить ему это всё на голову. Вместо этого я придвинулась ближе, смочила тряпку в остатках жидкости и осторожно протёрла рану.

Он аж подпрыгнул.

– Ай! Чёрт! Это что, кислота?

– Нет, это «слеза феникса», я же сказала! – огрызнулась я. – Теперь сиди смирно.

Пришлось приложить силу – просто придавить его плечо к полу, чтобы он не дёргался. Под рукой его кожа оказалась на удивление... горячей. И твёрдой. Мускулистой. Я почувствовала, как по щекам разливается краска. Чёрт. Ну надо же, голый мужчина в моём магазине... Какой кошмар.

Я старалась не смотреть на него, сосредоточившись на ране. А рана, надо сказать, делала чудеса. Прямо на глазах. Края её розовели, стягивались... Даже шрам начал бледнеть. Бабка, конечно, чокнутая, но в своём ремесле она гений. Или колдунья. Или и то, и другое.

– Ну что, – сказала я, отодвигаясь и пытаясь скрыть своё изумление. – Как себя чувствуешь, ваша светлость?

Он осторожно пошевелился, прикоснулся пальцами к тому месту, где ещё недавно зияла рана.

– Лучше, – нехотя признал он. – На удивление.

– То-то же, – я с удовлетворением отвинтила пузырёк. – А теперь давай-ка поговорим. Кто ты такой, почему в тебя стреляли, и что за «Лунные Тени» такие?

Он откинулся назад и закрыл глаза, будто от одной мысли об этом у него заболела голова.

– Это... долгая история.

– А у меня, как назло, вся ночь впереди. Витрину-то не починить до утра.

Он вздохнул. Долгий, тяжёлый вздох.

– Меня зовут Каэлен. Я... был главой своего рода. Пока мой собственный дядя не решил, что он справится лучше.

– Ага, – я кивнула. – Классика. Семейные разборки. И чем это обычно кончается? Серебряными стрелами?

– Обычно – кинжалом в спину во время пира, – ответил он совершенно серьёзно. – Но Варлок... мой дядя... он всегда любил театральность. Решил устроить охоту. Со сворой.

– Сворой? – я не поняла.

– Сероборцы. Наша... стража. Элитные воины. Которые должны были защищать меня. – Он горько усмехнулся. – Большинство из них теперь на его стороне. Те, кто не согласился... ну, с ними было не так весело разбираться.

Я слушала, и у меня в животе похолодело. Это было уже не похоже на сказку. Это пахло настоящей кровью. Предательством.

– И... они сейчас ищут тебя?

– О да, – он снова открыл глаза, и в них горел холодный огонь. – Ищут. И найдут. У них нюх хороший. Так что, – он посмотрел на меня прямо, – тебе действительно лучше меня вышвырнуть на улицу. Пока не поздно.

Я посмотрела на него. На этого надменного, раненого, преданного всеми волка в человеческом облике. И вдруг поняла, что не могу. Не могу просто взять и выкинуть его. Даже если он самый неприятный тип на свете.

– Слушай, Каэлен, – сказала я тихо. – Я, конечно, не специалист по дворцовым переворотам, но кое-что понимаю в травмах. Ты сейчас далеко не уйдёшь. Слишком слаб.

– Я справлюсь.

– Да, конечно. Превратишься обратно в волка и побежишь, пошатываясь, по улицам, оставляя за собой кровавый след. Отличный план. Тебя в пяти шагах найдут.

Он промолчал, потому что знал – я права.

– Ладно, – я поднялась и отряхнула юбку. Решение пришло внезапно, и было оно, наверное, глупейшим в моей жизни. – Побудь тут до утра. Отоспишься. А там... посмотрим.

Он уставился на меня с нескрываемым изумлением.

– Ты... предлагаешь мне остаться?

– Ну а что мне с тобой делать? Вытолкать? У меня сил не хватит, ты здоровенный. Так что да. Остаёшься. Но! – я подняла палец, – есть условия. Первое – не рычать. Второе – не кусаться. Третье – если твои дружки со стрелами появятся, я тебя даже не знаю, понял?

Он смотрел на меня так, будто я была самым странным существом, которое он когда-либо видел. Потом медленно кивнул.

– Понял.

– И ещё... – я оглядела его с ног до головы. – Найти бы тебе что-нибудь надеть. А то неудобно как-то.

Я порылась в старом сундуке в подсобке и вытащила оттуда какие-то штаны и рубаху, оставшиеся от прошлого хозяина. Вещи были старые, поношенные, но чистые.

– На, – бросила я ему. – Примерь.

Он посмотрел на одежду с таким видом, будто я предложила ему надеть мешок с картошкой.

– Это... что это?

– Это штаны, гений. Ты должен был их видеть. Ноги вдеваются вот сюда.

– Я понимаю, что это штаны! – он поморщился. – Но они же... ношеные. И пахнут мятой.

– А ты, я смотрю, не только знаток похлёбок, но и парфюмер! Ну-ка надевай давай, а то перед клиентами светиться не комильфо.

Он что-то пробормотал себе под нос, но всё-таки начал с грехом пополам натягивать штаны. Я отвернулась, чтобы дать ему хоть толику приватности. Слышала, как он кряхтит и ругается – движения всё ещё давались ему тяжело.

– Готово, – наконец проворчал он.

Я обернулась. И чуть не прыснула со смеху. Рубаха на нём сидела мешком, штаны были коротковаты, открывая щиколотки. Величественный оборотень-аристократ выглядел как бедный родственник, которого только что выгнали из таверны за неуплату.

– Что? – он нахмурился, видя моё выражение лица.

– Ничего, – я с трудом сдержала улыбку. – Тебе идёт. Очень... демократично.

Он ничего не ответил, просто плюхнулся обратно на мешки и закрыл глаза. Кажется, это было выше его сил.

Я потушила свечу. В магазине снова стало темно, если не считать полоску света от уличного фонаря. Я устроилась в углу, подложив под себя старый плащ.

– Спи, – сказала я в темноту. – Утро вечера мудренее.

Из темноты донёсся его голос, тихий и усталый:

– Спасибо.

Всего одно слово. Но прозвучало оно так, будто далось ему труднее, чем весь предыдущий разговор. Я улыбнулась в темноте. Ну вот. Прогресс.

А потом я уснула, и мне снились волки с янтарными глазами и серебряные стрелы, летящие сквозь туман.

Глава 6. Диагноз и ультиматум

Проснулась я от того, что что-то упорно тыкалось мне в бок. Открываю глаза – серое утро, пыльные стеллажи, и стоит бабка Алдона, тычет в меня своим посохом с таким видом, будто я не внучка, а какой-то особенно упрямый сорняк.

– Ну что, поднялась наконец, соня? – говорит она, прищурившись. – Или собираешься тут до обеда валяться?

Я попыталась встать, но всё тело затекло, спина отзывалась пронзительной болью. Чёрт, да я на полу всю ночь проспала!

– Ба, – прохрипела я, – ты чего так рано?

– Рано? Солнце уже выше крыши! Клиенты сейчас повалят, а у тебя тут... – она резко обернулась, и её взгляд упал на Каэлена, который спал на мешках в углу, – ...а у тебя тут, я смотрю, уже «клиент» имеется.

Она произнесла это слово с такой сладкой ядовитостью, что у меня по коже мурашки побежали. Каэлен в это время как раз пошевелился и открыл глаза. Увидел бабку – и замер. Двое взрослых людей устроили друг на друга совершенно немую дуэль взглядов. Он – бледный, в дурацких коротких штанах, она – в своих трёх плащах.

– Ба, это... – я попыталась встать между ними, но Алдона меня просто отодвинула посохом.

– Молчи, дитя. Дай-ка я посмотрю на этого... «гостя».

Она подошла к Каэлену так близко, что их носы почти соприкоснулись. Он откинулся назад, явно ошарашенный такой наглостью.

– Бабушка, – начал он, пытаясь вернуть себе хоть каплю достоинства, – позвольте объяснить...

– Не бабушка я тебе, парень, – отрезала Алдона. – Я тебе пока никто. Дыши.

– Что?

– Дыши, говорю! Глубоко!

Он, ошеломлённый, послушно сделал вдох. Алдона склонилась над ним, принюхиваясь с видом настоящего охотничьего пса.

– М-да, – наконец произнесла она, выпрямляясь. – Пахнет волком. Кровью. И... тенью. Скверная смесь.

Каэлен нахмурился.

– Я не...

– Молчать! – она снова ткнула в него посохом, на этот раз в грудь. – Говорить будешь, когда спросят. Элис, что с ним случилось?

Я, чувствуя себя совершенно растерянной, начала рассказывать. Про волка, про витрину, про стрелу... Бабка слушала, не перебивая, лишь изредка покрякивая. Когда я закончила, она повернулась к Каэлену.

– Ну что, «Лунная Тень», подтверждаешь?

Он кивнул, сжав губы. Казалось, он готов был провалиться сквозь землю от унижения.

– Стрела была серебряная? – уточнила Алдона.

– Да, – коротко бросил он.

– И ты после этого ещё жив? Интересно... Покажи-ка рану.

Он нехотя приподнял рубашку. Бабка склонилась над шрамом, ворча себе под нос.

– Ага... Так я и думала. Не просто серебро. С ядом. Ядом Теней.

– Ядом? – мы с Каэленом сказали это почти одновременно.

– Ну да, – Алдона выпрямилась, удовлетворённо хрустнув спиной. – Обычная серебряная стрела тебя бы покосила, но не больше. А это... это совсем другое дело. Это медленная смерть, парень. Очень медленная. И очень болезненная.

Каэлен побледнел ещё сильнее.

– Что вы имеете в виду?

– А то и имею, что твой дядюшка явно не хотел тебя просто убить. Он хотел, чтобы ты помучился. Чтобы ты медленно гнил заживо. Поэтапно. – она говорила это с таким невозмутимым видом, будто обсуждала рецепт варенья. – «Слеза феникса» замедлила процесс, но не остановила. Яд всё ещё в тебе.

В магазине повисла тяжёлая тишина. Я смотрела на Каэлена, и у меня в груди похолодело. Он был обречён. Всё это – паника, стрела, моя помощь – всё это было просто отсрочкой.

– Сколько? – тихо спросил Каэлен.

– Неделя. Может, две. Зависит от твоего упрямства.

– И... есть противоядие?

Алдона ухмыльнулась.

– Есть. Но не ищи в своих дворцовых библиотеках – там такого не найдёшь. Рецепт знаю только я. И только я могу его приготовить.

Она сделала паузу, наслаждаясь эффектом.

– Но для этого нужны ингредиенты. Очень редкие. И очень дорогие.

– Я заплачу любые деньги, – немедленно сказал Каэлен.

– Деньги? – бабка фыркнула. – Деньги мне не нужны. У меня свои счёта с миром. Но... – она обвела взглядом магазин, – у моей внучки есть небольшие финансовые затруднения. И ты будешь их решать.

– Ба! – попыталась я возмутиться, но она снова меня осадила.

– Молчи! Решаю я тут сейчас. Итак, парень, слушай сюда и запоминай. Ты остаёшься здесь. До полного выздоровления. Будешь делать всё, что скажет Элис. Будешь ей помогать. Без возражений. Понял?

Каэлен смотрел на неё с таким выражением лица, будто ему предложили съесть лягушку.

– Вы предлагаете мне... остаться здесь? В этом... заведении? И подчиняться... ей?

– А ты думал, я тебя в свой лес возьму? У меня там кровавая герань цветёт, некогда за больными волками ухаживать. Да и не ускачешь ты ещё далеко. Так что да – остаёшься тут. В качестве пациента и... помощника.

Я не верила своим ушам. Бабка предлагала оставить этого спесивого аристократа у меня! В моём доме!

– Ба, ты с ума сошла! – вырвалось у меня. – Он же... он же...

– Он же что? – Алдона повернулась ко мне. – Оборотень? Так тебе скучно же было. Жалуешься, что клиентов нет. Вот тебе клиент. Эксклюзивный.

– Но...

– Никаких «но»! – её голос стал твёрдым как сталь. – Или он остаётся и лечится, или пусть идёт и дохнет в канаве. Выбирай.

Я посмотрела на Каэлена. Он сидел, сгорбившись, и смотрел в пол. Казалось, всё его величие испарилось, оставив лишь усталость и боль.

– Ладно, – сдался он наконец. – Я остаюсь.

– Вот и умница, – довольно кивнула Алдона. – А теперь, Элис, иди приготовь ему постель. Настоящую, а не на мешках. А я пока расскажу нашему гостю о правилах поведения.

Я пошла в подсобку, всё ещё не веря в происходящее. Оборотень. В моём доме. На неопределённый срок. Что может пойти не так?

Из главной комнаты доносился бабкин голос:

– ...и запомни, парень, здесь главная – она. Ты её слушаешься, как родную мать. А если что – я тебе такие корни подложу, что ты свою родословную до десятого колена забудешь...

Я улыбнулась. Может, всё и не так плохо. По крайней мере, с бабкой он ведёт себя куда смирнее.

Когда я вернулась с одеялом, Каэлен сидел на том же месте, но выглядел он так, будто его переехал каретный экипаж. Бабка стояла над ним, довольная как слон.

– Ну вот, – сказала она, поворачиваясь ко мне. – Договорились. Теперь, парень, записывай, что тебе нужно для лечения...

Она начала загибать пальцы:

– ...цветок лунного света, он растёт только в старом лесу, под полной луной... корень мандрагоры, но не абы какой, а чтоб кричал громко... перо грифа-долгожителя, тех, что только на южных скалах водятся...

С каждым новым пунктом Каэлен выглядел всё более обескураженным.

– И где я всё это должен взять? – спросил он наконец.

– А это уже твои проблемы, – беззаботно ответила Алдона. – Мы тут тебя лечить будем, а ты нам ингредиенты добывай. Честный обмен.

Она подошла ко мне, потрепала по плечу и прошептала так, чтобы он не слышал:

– Не бойся, дитя. Он сейчас смирный как ягнёнок. А если что – знаешь, куда бежать.

И с этими словами она вышла, оставив нас вдвоём – меня и оборотня-аристократа, который должен был стать моим новым «помощником».

Мы молча смотрели друг на друга. За окном шумел город, начинался новый день. А в моей жизни начиналась новая, совершенно безумная глава.

– Ну что, – сказала я наконец, ломая молчание. – Похоже, ты теперь мой... постоялец.

Он вздохнул.

– Похоже, что так.

– Тогда начнём с главного. Поможешь мне убрать осколки от витрины. А то клиенты, не дай бог, придут.

Он посмотрел на меня с таким нескрываемым ужасом, что я не выдержала и рассмеялась.

Да, определённо, это будет очень интересное сотрудничество.

Глава 7. Налоги и оборотни

Только я выдала Каэлену метлу и совок – а он взял их так, будто это были ядовитые змеи, – как в дверь постучали. Стук был чёткий, настойчивый и до боли знакомый. У меня ёкнуло сердце. Нет. Только не он. Не сейчас.

Каэлен насторожился, его поза вдруг стала собранной, готовой к прыжку. Он метнул взгляд на занавешенную витрину, потом на меня.

– Кто? – прошептал он.

– Молчи, – шикнула я в ответ и, отряхнув руки о фартук, направилась к двери.

Открыла. На пороге, разумеется, стоял мистер Элрик. Долговязый, в своём вечном сером кафтане, с кожей цвета старого пергамента. И с той же сладковато-ядовитой улыбкой.

– Мисс Элис, – произнёс он, вежливо кивая. – Какое прекрасное утро. Не находите?

– Утро как утро, мистер Элрик, – ответила я, пытаясь дышать ровно. – Чем обязана?

– О, я просто проходил мимо и подумал – не нужна ли вам помощь? Вы выглядите немного... взволнованной.

Его глаза, маленькие и пронзительные, как буравчики, заглянули мне через плечо внутрь магазина. Я инстинктивно прикрыла дверь чуть сильнее.

– Всё в порядке, – сказала я слишком быстро. – Просто... прибираюсь.

– Прибираетесь, – повторил он, и его взгляд скользнул по занавешенной тряпками витрине. – А я и не знал, что у вас теперь такой... оригинальный стиль оформления. Это что, новая мода?

– Да, именно, – я схватилась за эту соломинку. – Деревенский шик. Входит в моду.

– Как интересно, – протянул он. – И... это не связано, случайно, с тем шумом, который был здесь прошлой ночью? Мои источники сообщают о каком-то взрыве... или падении. Не уточняется.

В горле пересохло. Чёрт. Чёрт, чёрт, чёрт.

– Нет, какой шум? – я сделала удивлённое лицо. – Наверное, коты. Знаете, как они иногда носятся по крышам.

– Коты, – сказал он безразличным тоном, но его глаза говорили, что он не купился ни на секунду. – Конечно. Возможно, вам стоит быть осторожнее с этими... котами. Они могут быть опасны.

Он сделал паузу, давая словам повиснуть в воздухе.

– Кстати, о вашем долге... Напоминаю, срок истекает через шесть дней. Шесть дней, мисс Элис. Вы же не хотите неприятностей?

В этот момент из глубины магазина донёсся звук – глухой стук, а потом тихий, сдавленный стон. Каэлен. Наверняка уронил что-то или споткнулся о свои же длинные ноги. Мистер Элрик мгновенно насторожился.

– У вас... кто-то есть?

– Нет! – выпалила я. – То есть... да. Подмастерье. Новый. Неуклюжий.

– Подмастерье, – повторил он, и на его лице появилось выражение живейшего интереса. – В таком... убыточном заведении? Как неожиданно. Могу я его увидеть?

– Он... он занят! – я попыталась закрыть дверь, но Элрик уже просунул в проём ногу. Тонкая, костлявая нога в дорогом, но поношенном сапоге.

– Мисс Элис, я настаиваю. Как официальное лицо, я обязан проверить все... новые кадры. Вдруг это беглый преступник? Или нелегал? Вы же не хотите проблем с законом?

Он уже толкал дверь, и у меня не хватало сил ему противостоять. Паника подкатила к горлу. Сейчас он войдёт, увидит Каэлена – бледного, в дурацкой одежде, но всё равно явно не подмастерья – и всё...

И тут произошло нечто странное.

Каэлен вышел из-за стеллажа. Он стоял, чуть сгорбившись, метла в его руках выглядела как дубинка. Но дело было не в этом. Он смотрел на Элрика. Просто смотрел. Не двигаясь. Не мигая.

И его глаза... они изменились. Стали более жёлтыми. Более... звериными.

Он не сказал ни слова. Не издал ни звука. Но воздух в магазине вдруг стал тяжёлым, густым, как перед грозой. Запахло мокрой шерстью и холодной сталью.

Мистер Элрик замер. Его улыбка сползла с лица, как масло с горячей сковороды. Он побледнел. Его пальцы, сжимавшие дверной косяк, разжались.

– Я... – он попытался что-то сказать, но голос сорвался. – Я, пожалуй... пойду.

Он отступил на шаг. Потом на другой. Его глаза были прикованы к Каэлену, словно кролик к удаву.

– До... до завтра, мисс Элис, – пробормотал он и, развернувшись, почти побежал по улице, странно подпрыгивая на своих длинных ногах.

Я захлопнула дверь и прислонилась к ней спиной, пытаясь отдышаться. Сердце колотилось где-то в горле.

– Что... что это было? – выдохнула я, глядя на Каэлена.

Он расслабил плечи, и его глаза снова стали обычными – просто светло-карими, с золотистыми искорками.

– Ничего особенного, – пожал он плечами. – Просто... напомнил ему, кто здесь главный хищник.

– Главный хищник? – я расхохоталась, но смех вышел нервным и обрывистым. – Ты еле стоишь на ногах! А он... он сбежал. Как испуганный заяц.

– Иногда достаточно просто посмотреть, – сказал Каэлен просто. – Люди чувствуют. На инстинктивном уровне.

Он снова взял в руки метлу, посмотрел на неё с отвращением, но всё же начал подметать осколки у витрины. Движения были медленными, осторожными – рана всё ещё давала о себе знать.

Я смотрела на него и понимала, что вижу его впервые. Не изнеженного аристократа. Не раненого зверя. А кого-то третьего. Опасного. Даже в коротких штанах и с метлой в руках.

– Спасибо, – сказала я наконец.

Он кивнул, не глядя на меня.

– Он вернётся.

– Знаю.

– И приведёт других.

– И это знаю.

Он остановился, опёрся на метлу.

– Тогда, наверное, мне стоит побыстрее поправиться. Пока я не навлёк на тебя ещё большие неприятности.

В его голосе не было ни капли прежнего высокомерия. Только усталость. И какая-то странная ответственность.

– Да уж, – вздохнула я. – Похоже, так.

Я подошла к прилавку и начала расставлять склянки, стараясь привести в порядок хоть что-то. Руки всё ещё дрожали.

– Элис, – позвал он меня по имени впервые. Я обернулась. – Тот список... ингредиентов. Он действительно такой сложный?

Я посмотрела на него – на этого надменного, раненого, опасного незнакомца, который только что спас меня от сборщика налогов одним лишь взглядом.

– Хуже, – честно ответила я. – Бабка не шутит, когда дело касается рецептов.

Он тяжело вздохнул и снова принялся подметать. А я подумала, что, возможно, иметь под рукой оборотня – не самая плохая идея в моём положении.

По крайней мере, от арендодателя отбиваться будет легче.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю