355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Семенова » Лунный пёс. Антология » Текст книги (страница 19)
Лунный пёс. Антология
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 19:52

Текст книги "Лунный пёс. Антология"


Автор книги: Мария Семенова


Соавторы: Андрей Николаев,Мария Галина,Юлия Андреева,Ника Ракитина,Григорий Панченко,Нина Чешко,Елена Анфимова,Юрий Купрюхин,Элин Таш
сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

Раскинув руки, Ральф шатнул навстречу псу. Сказать по правде, он рассчитывал только припугнуть. По плану Ральфа, увидев гигантского медведя, терьер должен был, скуля, убежать прочь. Пусть знает, с кем связался. Но пес оказался не робкого десятка. Опустив голову, терьер зарычал и рванулся вперед.

Дальнейшие события развивались с такой скоростью, что Ральф не успел их отследить. Он не понял, кто на кого налетел первым и почему он упал. Просто в какой-то момент Ральф осознал, что лежит на асфальте, прижимая к груди брыкающегося пса. Тот хрипло лаял и извивался как уж, силясь дотянуться до обидчика и показать, у кого здесь зубы острее. К счастью, костюм панды давал преимущество: прокусить толстую шкуру терьер не мог. Не рискнув выпустить пса, Ральф поднялся на ноги.

– Ну и зачем ты его поймал? – спросила Стефани. Хмурясь, она переводила взгляд с Ральфа на его добычу.

Наверное, они смотрелись забавно – огромная панда в обнимку с собакой. Ральф же не видел ничего смешного, да и терьер не выглядел радостным.

– Отнесу его на кухню, будет знать, как со мной связываться. Китайцы едят собак?

– Собак едят корейцы.

– Но чау-чау же китайская собака? И вывели ее специально для еды. Силлогизм в одно действие.

– Не знаю. Но здесьсобак не подают. Надеюсь…

– Если подают змей и кошек, то почему не могут и собак?

Ральф усмехнулся, но смешок вышел мерзким, как воронье карканье. Перспектива стать частью экзотического блюда терьера не напугала. В налитых кровью глазках смешались раздражение и ярость.

– Погоди, – сказала Стефани. Она нахмурилась. – Быть не может!

Девушка склонилась над головой собаки и схватила терьера за ухо. Пес задергался что было сил; если б не поролоновые прокладки на костюме, наверняка бы распорол когтями живот Ральфу.

– Держи крепче! – прикрикнула Стефани.

Пес вывернул шею и попытался укусить девушку за запястье. Та отпрянула, зубы сомкнулись на руке Ральфа. Прокусить – не прокусил, но руку точно зажали в тисках и принялись закручивать винты.

– Ай! – Ральф чуть не выпустил собаку.

– Осторожней! – предупредила Стефани.

Она снова схватила ухо пса и оттянула его. Терьер словно не заметил, сосредоточившись на руке Ральфа. Методично сжимал челюсти с явными намерениями перекусить подвернувшуюся конечность. Если это будет продолжаться пару минут, у него все шансы достичь цели. Слезы катились градом. Ральф стиснул зубы, чтобы не заорать.

– Есть! – Стефани отпустила пса и, широко улыбаясь, показала Ральфу канцелярскую скрепку.

Но в сложившейся ситуации это вряд ли могло обрадовать. Когда тебя пытаются съесть заживо, не до курьезов. Ральф изо всех сил сжал руки в надежде, что это заставит пса открыть пасть. Без толку, терьер держал мертвой хваткой.

– Думаешь, все? – сказала Стефани.

Она вновь нагнулась к собаке и, звено за звеном, вытащила из уха терьера длинную цепочку разноцветных скрепок.

* * *

Как и положено немой сцене, тянулась она долго. И самым озадаченным выглядел терьер. От удивления он отпустил Ральфа и жалобно заскулил. Его можно понять – не каждый день узнаёшь, что у тебя голова забита канцелярскими скрепками. Мало кого обрадует подобная новость. Цепочка качалась перед собачьей мордой, будто Стефани пыталась загипнотизировать пса. Ей почти удалось – терьер монотонно вертел головой, не спуская глаз со скрепок.

– Откуда они у него взялись? – спросил Ральф.

Стефани сама выглядела несколько растерянной.

– Занесло эфирным ветром? – пожала она плечами.

Но подобное утверждение слабо согласовывалось с ее теорией. Она это прекрасно понимала.

– Это что, фокус? – спросил Ральф. – Признайся, они были у тебя в рукаве?

– Где? – на всякий случай уточнила Стефани. Но Ральф уже сообразил, что сморозил глупость: платье было без рукавов. – К этим скрепкам я не имею никакого отношения…

За спиной Ральфа раздалось сухое покашливание.

– Господин Крокет?

Ральф выпрямился. Уже по тому, как изменилось лицо Стефани, он понял, что ничего хорошего его не ждет. Ральф испуганно разжал пальцы и выпустил пса. Упав на асфальт, терьер вскочил на ноги, но убегать не стал. Ральф еле удержался, чтобы его не пнуть. Похоже, с собакой он переусердствовал, раз сам владелец «Хрустального карпа» решил вмешаться. Та еще реклама ресторану, если его сотрудники среди бела дня ловят бродячих собак.

Глубоко вдохнув, Ральф повернулся. Китаец вежливо улыбался. В солнечном свете его кожа выглядела блестяще-глянцевой, словно ее покрывал толстый слой воска. Даже глаза не выдавали истинных чувств хозяина ресторана.

Ральф судорожно сглотнул.

– Вы нашли мою собаку? – прошелестел Вонг Хоу. – Как мило с вашей стороны, господин Крокет.

– Вашу собаку? – изумился Ральф.

Китаец потрепал терьера между ушами.

– Его зовут Айбо, – сказал Вонг Хоу.

Терьер громко тявкнул, подтверждая.

Окажись у пса другой хозяин, Ральф бы не постеснялся высказать, что он думает о таких питомцах. Но он словно язык проглотил. Мысли вертелись вокруг безумной идеи – неужели все подстроено с самого начала? Что, если пес Вонга Хоу специально поджидал его в парке, чтобы в конечном итоге заманить в «Хрустального карпа»? Нет, слишком сложная схема. Но совпадение не могло не настораживать.

– Я заберу? – спросил Вонг Хоу, протягивая руку к скрепкам.

Стефани кивнула, но владельцу ресторана и не требовалось согласие.

Тонкие пальцы китайца пробежались по цепочке, пересчитывая звенья. Скрепку, которую Стефани достала первой, он присоединил к общему ряду.

– Здесь не все, – сказал он в конце концов.

Развернувшись, Вонг Хоу зашагал обратно к ресторану.

Айбо, опустив голову, потащился следом.

– Что это значит? – тихо спросил Ральф, когда китаец отошел на достаточное расстояние.

Стефани не нашлась что ответить.

– Ерунда какая-то, – сказала она. – Но это не обычные скрепки.

– Естественно. Обычные скрепки покупают в магазине, а не достают из уха собаки.

– Не в том дело. Знаешь, сколько скрепок прошло через мои руки? И я знаю в них толк.

– И что не так со скрепками? – спросил Ральф.

Стефани пожала плечами:

– Не могу понять. Эти скрепки… они какие-то чужие. Звучит, наверное, глупо. По статистике только пять процентов канцелярских скрепок используется по прямому назначению. Им находятся сотни других применений. Никогда не замечал, что скрепку приятно просто держать в пальцах? Все потому, что, когда «Джем мануфактуринг» доводили до совершенства изобретение Йохана Валера, они думали о том, что когда-нибудь оно окажется в человеческих руках. А эти… Такое ощущение, что их делали для кого угодно, но не для людей.

Ральф нахмурился. Похоже, он понял, что имела в виду девушка. Скрепка, которую он нашел в парке, – она тоже была неприятной на ощупь.

– Ты, кстати, хотел поговорить? – напомнила Стефани.

Ральф огляделся. Скрепки скрепками, но у них были и более серьезные проблемы.

– Это не обычный ресторан, – шепотом сказал он. – Императорские куры, пекинские утки и карпы на самом деле прикрытие…

– Точно! – вскричала Стефани. И, не дослушав его, она быстро пошла обратно к «Хрустальному карпу».

Ральф остался стоять, глядя вслед девушке. План совместного бегства рухнул, даже не начав осуществляться. А сказал бы сразу, что они должны уносить ноги, давно бы пили кофе в полицейском участке. И если бы не неискоренимая женская привычка делать выводы, не дослушав до конца…

– Погоди! – крикнул Ральф, но Стефани скрылась за дверью.

Вместо нее на пороге появился господин Чанг. Ловушка захлопнулась.

Администратор поманил Ральфа рукой.

– Передал шкатулку? – спросил господин Чанг. Будто сам не видел.

Ральф кивнул.

– Замечательно, – сказал администратор.

Сейчас он спросит, не заглядывал ли Ральф внутрь. И по тому, как тот скажет « нет», без труда поймет, что правильный ответ – «да».

– Пойдем, – сказал господин Чанг и толкнул дверь, пропуская Ральфа вперед.

Ральф поискал взглядом Стефани, но девушки не увидел. Китаец свернул в узкий коридорчик, ведущий к уборным. Ральф напрягся, но все же пошел следом. Сомнительно, что они решили избавиться от него здесь. В ресторане полно посетителей, Вонг Хоу не стал бы так рисковать.

Но если он ошибается? Что ж, тогда придется дать бой. Когда рука господина Чанга потянется к пистолету на поясе, он набросится на него со спины. Китаец наверняка в совершенстве владеет единоборствами, но на стороне Ральфа будут внезапность и превосходство в весе. В узком пространстве это могло сыграть ему на руку. Крики должны всполошить посетителей ресторана…

Администратор остановился перед неприметной дверью подсобки, вплотную примыкавшей к туалетам.

– На сегодня свою работу ты сделал. Можешь отдыхать. Захочешь есть, спроси на кухне.

Господин Чанг открыл дверь.

– Спать будешь здесь, – сказал администратор, указывая на сваленные в углу матрасы. Тут же стояли ведра и грязные швабры.

– СПАТЬ? – Ральф замер, разинув рот, хотя и знал, что этим все закончится. – Но… Меня не отпустят домой?

Шансов никаких, но попытаться ведь стоило?

– Домой? – удивился господин Чанг. – Ты отработал один день, осталось три. Отпустим домой, и где гарантия, что завтра мы тебя снова увидим? Нет уж, пока ты будешь жить с нами.

Ясно… Отпускать его действительно не собирались. А шансы встретить утро на дне залива подскочили до невиданных высот.

* * *

Возможно, по китайским меркам, комната, которую ему выделили, была удобной. В перенаселенной Поднебесной в меньших помещениях ютятся по десятку человек. А ему, считай, повезло – он был здесь один.

Осознание этого факта не утешало. Ральф и не подозревал, что у него столь сильная клаустрофобия. Здесь он никак не мог избавиться от ощущения, что стены сдвигаются. И если он задержится еще чуть-чуть, они его попросту расплющат. Высокий потолок усиливал гнетущее впечатление. Окон в подсобке нет, единственным источником света оказалась тусклая желтая лампочка. Под потолком переплетались толстые блестящие трубы. Из-за соседства с уборной подсобка насквозь пропиталась резким запахом дезинфицирующего средства.

Зато он наконец снял осточертевший костюм панды. Только избавившись от него, Ральф понял, как тот тяжел. Плечи нестерпимо ныли, шею было не повернуть. Но в то же время в теле ощущалась удивительная легкость. Что ж, сейчас он точно сбросил лишние килограммы. Пусть повисит на ручке швабры.

Ральф прилег на матрас. Первым делом надо найти Стефани и рассказать, что за дела здесь творятся. Времени, считай, не осталось, он должен заставить девушку его выслушать…

Он посмотрел на металлическую дверь трансформаторного щита. Череп, пересеченный молнией, смотрелся крайне символично. Жаль, никто не догадался нарисовать его сразу на дверях ресторана. Знал же, что не стоит связываться с китайской кухней. И вот наглядный итог отступления от жизненных принципов – грязный матрас в тесной каморке и крайне сомнительные перспективы.

Ральф вскочил и подошел к щиту. Не то чтобы что-то заметил – скорее поддался предчувствию.

Пришлось повозиться с дверцей. Ральф чуть не вывихнул запястье, поворачивая проржавевшую задвижку. От тряски казалось, что нарисованный череп клацает челюстью, пытаясь что-то сказать. Наконец щит открылся, Ральф отступил на полшага.

Все так, как он и думал. Никаким электричеством здесь и не пахло.

В каморку постучали; Ральф захлопнул дверцу. Господин Чанг решил его проведать? Вовремя…

– Да?

Вместо администратора вошла Стефани.

– Меня уволили, – сказала она с порога. – Только что. Выдали расчет и послали собирать вещи. Еле уговорила остаться еще на одну ночь. Не хочется спать на скамейке в парке.

Не спрашивая разрешения, она вошла и села на матрас.

– Погоди, – сказал Ральф. – Как уволили?

– Просто. Сказали, что в моих услугах больше не нуждаются. Не получилось из меня официантки…

Ральф задумался. Нет уж, на совпадение совсем не похоже.

– Они заметают следы, – тихо сказал он. – Избавляются от лишних свидетелей.

– Ты тоже догадался? – сказала Стефани.

– Про наркотики? Я их видел собственными глазами.

– Какие наркотики? – растерялась Стефани.

Ральф молча раскрыл дверцу трансформаторного щита. В свете лампочки заблестел целлофан. Брови Стефани поползли вверх.

– Знаешь, что это? – спросил Ральф.

Стефани осторожно вытащила один из брикетов:

– Героин?

– Вот именно, – сказал Ральф, переходя на шепот. – И здесь этого героина…

– Сотня килограммов, – тихо ответила девушка.

– Если не больше, – кивнул Ральф. – Про это я и хотел тебе рассказать там, на улице… И если бы ты дослушала до конца, на руках Вонга Хоу и Чанга уже были бы наручники.

– Ты сказал, что это не ресторан. Я должна была убедиться.

– Конечно не ресторан. Самый настоящий наркопритон.

– Я хотела проверить совсем другое. Притон не притон, а одно я знаю точно – это космический корабль. Я сделала расчеты, все сходится. Его просто замаскировали. Но если знать, что искать, и составить план здания, то становится видно.

– Прости, что?

– И Вонг Хоу, и Сун с сестрами – они не люди, – продолжила Стефани, не слушая Ральфа.

– Ну не так грубо, – сказал Ральф, который более терпимо относился к другим национальностям.

– Они инопланетяне. Поэтому они и выглядят как куклы: у них не настоящие лица, а маски.

– Инопланетяне, которые держат китайский ресторан и приторговывают героином? Чушь собачья.

– А много мы знаем об инопланетянах? – парировала Стефани. – Может, у них есть высшие цели? Они изучают биохимию или что-нибудь в этом роде. И героин им нужен для опытов.

– Хороши опыты!

Стефани развела руками:

– Внеземной разум. Ты представляешь, какие открываются возможности – новые технологии, новые знания… До звезд будет рукой подать.

Проклятие! Неужели она так замечталась о своих звездах, что не видит очевидного?

– Открывает возможности? – усмехнулся он. – Всего одну – быстро отправиться на тот свет. Наркоторговцы везде одинаковые, будь они хоть с альфы Центавры. И живыми они свидетелей не отпускают. Думаешь, тебя уволили, и все? Не их методы. Ты уйдешь, а через пару кварталов – затолкают в машину и заклеят рот скотчем. Что дальше, догадайся сама. А к ресторану потом никаких претензий. Да, работала такая, но ее давно уволили.

– Но… – Стефани задумалась.

– А если это и инопланетяне, – продолжил Ральф, – то огласка им нужна еще меньше. Думаешь, почему они меня не отпустили? Больно им нужен распространитель листовок. Сама же говорила.

– И что теперь делать?

– Надо бежать. Рассказать все полиции… Только стоит выйти из ресторана, как за ближайшим поворотом будет ждать машина с тонированными стеклами. Если вообще удастся выйти… Шанс был, но пришлось вернуться.

– Из-за меня?

Ральф заставил себя улыбнуться.

– Шанс есть всегда, – сказала девушка. – Надо уходить под утро. Когда все будут спать.

* * *

Лежать и обдумывать планы побега вместо того, чтобы действовать, было невыносимо. Стены давили, но выйти из каморки Ральф не рискнул, даже чтобы перекусить. Не стоит лишний раз напоминать о своем существовании. Ближе к полуночи заскочила Стефани и принесла холодную курицу.

– Тебе нужно поспать, – сказала она, забирая пустую тарелку.

– Думаешь, я смогу уснуть? – ехидно поинтересовался Ральф.

– Ляг и закрой глаза, – сказала Стефани.

– Ничего не получится…

– А ты попробуй, – сказала девушка, присаживаясь рядом.

Ральф попробовал.

Когда он открыл глаза, ничего не изменилось. Стефани по-прежнему сидела на краешке матраса. На коленке у девушки лежал блокнот, в котором она делала торопливые расчеты или составляла план побега. Ральф сел.

– Я уже собиралась тебя будить, – сказала Стефани.

– А сколько времени? – спросил Ральф.

– Около пяти утра, – ответила Стефани.

Ральф вскочил на ноги:

– Уже?!

Ральф прошелся по каморке – от стены к стене, как тигр по клетке.

– И чего мы ждем? Надо добежать до двери…

– Входная дверь закрыта, – сказала Стефани. – Я сама видела, как господин Чанг запер ее на ключ. Снаружи.

Ральф прикусил губу. То, что администратора нет в ресторане, радовало, но оставался Вонг Хоу и другие работники… Может, они и спят, но никто не может поручиться.

– А ты, случаем, не умеешь открывать замки скрепками?

– Зачем? На кухне есть запасной выход, – сказала Стефани. – И там никого нет.

– Тогда пошли.

Пару минут они выжидали в полной тишине, вслушиваясь в звуки, доносившиеся из-за двери каморки. Наверху пронзительно скрипнула половица, очевидно, затем, чтобы подчеркнуть тишину ночного ресторана.

Ральф на цыпочках подошел к двери. В коридоре было темно, лишь из зала струился тусклый желтоватый свет.

– Действовать надо быстро и осторожно, – прошептал он. – Я пойду впереди, ты за мной. Если попадемся, я постараюсь их задержать, ты же беги, не оборачиваясь… Ясно?

Он повернулся, и швабры с ведрами с грохотом посыпались на пол. Голова панды с гулким «бом!» ударилась о стену и отлетела под ноги девушке.

Ральфу сильно повезло, что Стефани не владела пирокинезом.

– И ты еще говоришь об осторожности? – прошипела девушка.

Ральф замер, боясь пошевелиться. Хотя толку? Он уже поднял на ноги половину квартала. Сейчас на шум явится Вонг Хоу, и все будет кончено…

– Чего ты ждешь? – Стефани прошмыгнула мимо Ральфа и выскочила в коридор.

– Эй! Погоди! Ну и кто должен идти первым?

Стефани он догнал в конце коридора. Девушка остановилась и заглянула за угол:

– Порядок. – Она быстро прошла к кухне.

– А если там кто-то есть? – спросил Ральф, когда девушка взялась за ручку двери.

– Тогда будем решать по ситуации.

Но все оказалось в порядке. Они вошли в темный лабиринт плит и кухонной утвари.

– Главное, ничего не урони, – прошептала Стефани. – Постарайся, ладно?

– Я попробую…

Из аквариумов доносились таинственные всплески. Где-то в глубине помещения гудела вытяжка. Ральф поежился – существует не так много мест, по мрачности сравнимых с ночной кухней китайского ресторана.

– Нам туда. – Стефани махнула рукой.

Не дожидаясь Ральфа, она направилась к заветной двери, ловко лавируя между плит.

Ральфу это далось с куда большим трудом. Пробираться в полной темноте, когда один взмах рукой – и на пол летят котлы и кастрюли, ножи и сковородки… Только чудом ему удалось ничего не сбить и не опрокинуть, но метафору о слоне в посудной лавке он ощутил во всей полноте.

Они почти дошли, как вдруг вспыхнул свет, больно резанув по глазам.

Ральф бы так и остался стоять, – к счастью, Стефани дернула его за рукав, вынуждая сесть. Не понимая, что происходит, он уставился на девушку. Та жестом приказала ему молчать и указала на щель между плитами. Ральф на корточках подобрался ближе и выглянул.

За металлическим разделочным столом посреди зала сидел Вонг Хоу. У ног владельца ресторана лежал терьер. Неужели он все время был здесь? От одной мысли об этом засосало под ложечкой. Надо же было умудриться его не заметить!

Китаец медленно поднял голову. Если он и догадывался о присутствии Ральфа и Стефани, то ничем себя не выдал. На столе перед ним лежал плотный пакет. Вонг Хоу поднял его и разорвал целлофан.

На металлическую столешницу хлынул поток белого порошка. Вонг Хоу зачерпнул пригоршню героина, поднес к лицу и принюхался. Небось проверяет качество. Сейчас попробует щепотку на вкус – подобные сцены на вес золота в полицейских сериалах…

Пробовать Вонг Хоу не стал. Уткнулся лицом в горку порошка и съел все без остатка.

Ральф ошарашенно смотрел на владельца ресторана. Он понятия не имел, какая доза героина считается смертельной, но количества, которое проглотил китаец, хватило бы, чтобы отправить на тот свет стадо слонов.

Ральф взглянул на Стефани: девушка была шокирована не меньше. Впрочем, пристрастия владельца ресторана играли им на руку. После такой дозы Вонг Хоу если и придет в себя, то не скоро. Они успеют сбежать. Осталось дождаться, пока зелье начнет действовать.

Вонг Хоу взял вторую пригоршню порошка и съел. Это уже не лезло ни в какие ворота. Разве что китаец решил свести счеты с жизнью. Повернувшись к Стефани, Ральф покрутил пальцем у виска. Девушка пожала плечами.

Наркотик, видимо, попался некачественный. Даже после третьей горсти ничего не изменилось. Вонг Хоу ел героин как кукурузные хлопья, спокойно и без всякого эффекта. Если так пойдет и дальше, им долго придется прятаться за плитой. От сидения на корточках у Ральфа затекли ноги.

И нельзя забывать о терьере. Пока глаза Айбо закрыты, но в любой момент он может проснуться… Стоило только подумать, как пес вскочил и глухо зарычал.

В этот момент распахнулась дверь кухни и на пороге появился господин Чанг.

– Доброй ночи.

Вонг Хоу повернулся к администратору:

– Вы еще здесь? – В голосе не было и тени удивления. – Мы выдали вам расчет. Или остались вопросы?

– Не ожидали, что снова увидимся? – усмехнулся администратор.

Он прошел на кухню. Ральф прижался спиной к плите. Господину Чангу достаточно было повернуть голову, чтобы их заметить. Но администратор смотрел на Вонга Хоу, а очки сильно ограничивают боковое зрение.

– Надеялся, что этого не случится, – сказал владелец ресторана. Он встал из-за стола.

На этот раз не было никаких поклонов. Оставшись один на один, Чанг и Вонг Хоу мигом забыли о церемониях.

– Мне не понравился ваш расчет, – сказал администратор.

– Сумма была в три раза больше оговоренной.

– Мне не нравится идея свернуть бизнес. Мы уже раскрутились, и бросать сейчас…

– Я стар, – сказал Вонг Хоу. – И мне пора уходить…

– Ну и уходите, кто ж вас держит. Но куда вы собрались со всем товаром?

Вонг Хоу не ответил.

– Пришло время брать дело в свои руки. У вас здесь скопился такой запас, что ничего не стоит разом подмять под себя весь рынок. И у меня есть предложение: я этим займусь. А вы сваливаете на Хайнань. Лежите себе на солнышке и получаете дивиденды. Чем не счастливая безбедная старость?

– Это невозможно, – сказал Вонг Хоу.

– А если так? – сказал господин Чанг и, выхватив пистолет, выстрелил в Айбо.

Пес коротко взвизгнул и упал.

– Он мне никогда не нравился, – объяснил администратор. – Надеюсь, теперь понятно, что я не шучу?

Если гибель любимца и шокировала Вонга Хоу, то виду он не подал.

– Я все рассчитал, – сказал господин Чанг. – Так или иначе, бизнес я забираю. Я предлагаю вам уйти живым и богатым. Не хотите – придется вас пристрелить, как и вашего любимчика. Ну как, согласны?

– Я уже говорил – это невозможно.

Администратор вздохнул:

– Мое дело – предложить. А раз нет, уговаривать я не собираюсь. – Господин Чанг снял очки.

Ральф даже не удивился, когда стало ясно, что администратор не китаец. Господин Чанг взвел курок и широко улыбнулся. Вонг Хоу стоял не шевелясь. Бескровные губы вытянулись в тонкую ниточку. Он же совсем не боится…

– Пока-пока! – сказал господин Чанг.

Ральф схватил с плиты кастрюлю и швырнул в спину администратора. Прозрачная желеобразная масса – по всем приметам суп из медуз – разлетелась веером. В это же мгновение прогремел выстрел – за долю секунды до того, как кастрюля достигла цели.

Администратор резко повернулся и встретился глазами с Ральфом.

– Та-ак, – протянул он. – Ты что здесь делаешь? Решил ускорить процесс? А сидел бы в своей каморке – может, дожил бы до утра. Зато не придется тащить сюда твое тело… Как ты мог так поступить? Убить беззащитного старика из-за дозы героина…

Он пнул кастрюлю, та с грохотом откатилась в дальний угол. Вот и все… Ральф печально посмотрел на Стефани, прощаясь. Девушка взяла его за руку.

– Господин Чанг, – сказал Вонг Хоу, – вы закончили?

Владелец ресторана до сих пор стоял, словно не было никакого выстрела. Все так же улыбался, руки скрыты в рукавах халата. А Чанг не мог промахнуться – стрелял он в упор. Администратор растерянно обернулся, поднимая пистолет.

– Айбо, – сказал Вонг Хоу, – ликвидируй.

Ральф посмотрел на мертвого пса. Вместо него увидел ошметки рыжей шкуры, поверх которых сидела громадная оса из серебристого металла.

– Это еще что…

Оса подняла длинные крылья из похожего на твердый целлофан материала, пару раз взмахнула – и они вдруг исчезли, смазавшись в одно дрожащее пятно. Там, где должны были находиться фасеточные глаза, вращалось нечто напоминающее барабан револьвера с линзами вместо пуль. Оса взмыла вверх.

Администратор попятился, поскользнулся на супе из медуз и упал. Металлическое насекомое пронеслось над плитами, с грохотом сбивая утварь. Опираясь на руку, господин Чанг приподнялся и трижды выстрелил в сторону заходящей на очередной вираж осы.

Он вскочил на ноги, и тут же в него врезался Айбо. Тонкое стальное жало вонзилось в грудь администратора, выскочило из спины.

– Снимите с меня эту гадость! – завизжал господин Чанг.

Схватившись за тельце механической осы, он попытался ее сбросить, но металлические лапки вцепились намертво. Господин Чанг упал на спину, попытался раздавить осу телом. Секунды они барахтались в остатках медузьего супа. Затем брюшко бывшего Айбо вновь приподнялось. Второй удар был точнее – прямо в сердце. Администратор дернулся и затих.

Механическая оса ползала по телу поверженного врага. Целлулоидные крылышки трепетали с мерзким треском, будто очень быстро терлись друг о друга два куска пенопласта. Наконец она затихла.

Ральф рискнул поднять голову над плитой. Вся эта кошмарная сцена заняла считаные секунды. Бесконечно долгие секунды. А Вонг Хоу даже не пошевелился.

– Доброй ночи, господин Крокет, – сказал владелец ресторана. – Очень любезно, что вы решили мне помочь.

Первой опомнилась Стефани. Девушка поднялась из-за плиты.

– Что это значит?! Он же стрелял в вас… Попал – я видела!

– Если я скажу, что пуля не задела ни одного жизненно важного органа, вас устроит такое объяснение?

– Кто вы? – спросила Стефани.

На лице Вонга Хоу не дрогнул ни один мускул.

– Вы действительно хотите знать?

– Да. И про эту осу… И про космический корабль, который вы выдаете за ресторан…

Вонг Хоу кивнул:

– Раз вы сами обо всем догадались, это уже ничего не изменит…

Подцепив на шее кожу, он стянул ее с головы, точно чулок.

Легко и быстро, как и положено снимать маску. Человеческое лицо упало на пол, обмякшее и сморщенное, словно сгнившее изнутри яблоко.

Наверное, Ральф должен был испугаться, задохнуться от мерзости и отвращения, на худой конец – просто удивиться. Но, глядя на блестящую хитином треугольную голову, на отражения в золотистых фасетках, на членистые усики, Ральф чувствовал облегчение. Все вдруг встало на свои места.

За спиной Вонга Хоу развернулись ажурные крылышки. Свет ловко преломлялся в полупрозрачных пластинах, окрашивая их радужными переливами. Существо, стоявшее перед Ральфом, можно было даже назвать красивым. Извечный человеческий страх перед гигантскими насекомыми здесь отступал – наверное, из-за того, что в этом облике Вонг Хоу выглядел куда естественнее, чем под личиной старого китайца.

Ральф иногда задумывался: а что будет, если он встретит пришельцев из космоса? Как он себя поведет и что им скажет? Но тогда он и представить не мог, что первый контакт начнется со слов:

– А вы что, едите героин? Это же яд…

– Такой у нас метаболизм, – прошелестело существо, которое прежде было Вонгом Хоу. – Не наша вина, что на вашей планете это запрещено законом.

– Такой метаболизм у нас, – парировал Ральф.

– Потому мы были вынуждены обратиться за помощью к господину Чангу. И до сегодняшнего дня он прекрасно справлялся с… обеспечением нас продовольствием. Кто знал, что в последний момент он захочет сыграть в другую игру.

– Вряд ли в последний момент. Он приторговывал наркотиками за вашей спиной, и, думаю, уже давно. Сегодня он решил вас убить, а свалить на меня – раз я столь удачно подвернулся под руку. Хлоп, и господин Чанг полноправный владелец ресторана, а заодно и всех запасов героина.

– Он знал, что сегодня «Хрустальный карп» открылся в последний раз, хотя и не догадывался почему. Сегодня мы улетаем.

– Улетаете? – переспросила Стефани.

– Пора. Больше задерживаться мы не можем. Почти все компоненты двигателя собраны, корабль готов к полету.

– Компоненты двигателя? Скрепки! – сказала Стефани. – У вас ведь эфирный парус?

– Мы знакомы с вашими работами, – сказал Вонг Хоу. – В них еще множество существенных недочетов, но в целом вы на правильном пути. По ряду причин я не могу указать вам, где вы ошиблись, даже не просите. Но рано или поздно вы найдете ответ сами.

Стефани понимающе кивнула.

– А пока действительно можно говорить об эфирных парусах, – продолжил Вонг Хоу. – На вашей планете мы оказались случайно. Если уместно такое сравнение – мы попали в шторм. Бури в эфирном поле не редкость, но шторм вокруг вашей планеты не имеет аналогов во Вселенной.

– Шторм? Откуда?

– Вы же его и создали. Представляете, сколько скрепок ежеминутно производится на вашей планете? Каждая из них формирует вихрь, который никак не регулируется. Накладываясь друг на друга, они создают мощнейшую эфирную аномалию. Корабль с хорошим двигателем, может, и справился бы, но у нас маленькое исследовательское судно. Нас попросту выбросило на вашу планету, и потребовалось четыре года, чтобы восстановить корпус и заново настроить парус. Пришлось приспосабливаться, прятаться. Сами понимаете, что открыто заявить о себе мы не могли. Мы помним Розвелл, и никому здесь не хочется оказаться на хирургическом столе.

Ральф вздохнул. Да уж, хорошая репутация сложилась у Земли после того инцидента.

– Замаскироваться под китайский ресторан оказалось самым надежным. Доходов нам хватало и поддерживать существование, и делать запасы на путешествие. Само место способствовало наблюдениям… Для исследовательского корабля все обернулось даже неплохо.

– Откуда вы узнали, как меня зовут? – спросил Ральф.

– Мы ученые, – сказал Вонг Хо. – Наша задача – собирать информацию. Поскольку объектом нашего исследования был выбран этот город, мы собрали досье на всех его обитателей. Сделать это оказалось гораздо проще, чем вы думаете. Конечно, провести тесты и опыты мы смогли не со всеми.

– Опыты? На людях? – скривился Ральф.

– Не волнуйтесь. Ничего криминального или опасного для жизни и здоровья. В отличие от тех, кто был в Розвелле, мы не вивисекторы. Нам хватало той информации, которую можно получить в ресторане.

Ральф усмехнулся – стоило бы догадаться. Действительно: для опытов над людьми лучшего места, чем китайский ресторан, не придумаешь. Никто и не заметит.

Он достал из кармана найденную в парке скрепку.

– Полагаю, это ваше?

Вонг Хо осторожно забрал скрепку.

– Вчера мы проверяли парус, но слегка не рассчитали силу потока. Часть элементов унесло… к счастью, недалеко. Лететь на дырявых парусах неудобно, а рядом с Землей опасно. Пришлось посылать Айбо их собирать. Потому он за вами и увязался.

– Так и я думал, что не случайно сюда попал, – кивнул Ральф.

– Но вы же не жалеете? – лампочки в ресторане мигнули, и в фасеточных глазах заплясали озорные огоньки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю