355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Шарикова » Ангелы 2. Оступившийся ангел (СИ) » Текст книги (страница 9)
Ангелы 2. Оступившийся ангел (СИ)
  • Текст добавлен: 4 ноября 2021, 12:02

Текст книги "Ангелы 2. Оступившийся ангел (СИ)"


Автор книги: Мария Шарикова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

Глава 5

Осенний ветер бил в лицо, но Натаниэл упрямо сопротивлялся ему, поднимаясь всё выше. Осталось ещё несколько ступеней, и там на высокой скале, можно будет подняться на маяк.

Нэйт с детства любил лазить сюда во время шторма, чтобы полюбоваться на обезумевшие морские валы, с ревом и грохотом набрасывающиеся на скалы. Он был любознательным мальчиком с богатой фантазией. Битва неба, земли и воды казалась ему битвой богов, и он болел то за одного, то за другого, наслаждаясь стихией с самой вершины маяка.

Иногда приходил старый сторож, и они оба замирали у окна, охваченные невыразимом чувством одновременно восторга и ужаса.

Отвлекаясь от воспоминаний, граф тряхнул головой.

Ветер опять ударил в лицо, срывая мокрый плащ, и он резко рванул вверх, боясь, что нога соскользнет с мокрых ступеней, вырубленных в скале.

Сегодня стихия была как нельзя кстати, отражая снаружи то, что творилось у него в душе.

Сделав последнее усилие, Нэйт повернул ручку двери, стремясь укрыться от дождя, чтобы в следующее мгновение броситься вверх по винтовой лестнице, боясь пропустить девятый вал.

Он никогда не знал, который девятый, и бывает ли он у берега, но всегда увлеченно считал валы, огромные, как горы, и безумные, как испуганное выстрелами стадо диких бизонов. Он никогда не видел бизонов, но читал про них в приключенческих книжках, сравнивая их силу и мощь с силой и мощью разыгравшейся стихии.

Оказавшись на самом верху, Натаниэл осмотрелся. Выходить на тянувшийся по кругу балкон, выложенный прогнившими досками, было опасно и страшно, но сейчас графу хотелось именно этого.

Сторож поклонился ему и что-то сказал, но Нэйт не услышал его. Грохот бури перекрывал все слова.

Он рванул на себя дверь и вышел на балкон, чуть было не улетев обратно от ударившего его в грудь порыва ветра и потока дождя.

Старик что-то кричал сзади, но Натаниэл вцепился в железные перила и так стоял, наслаждаясь этой силой и собственным страхом. Страх тоже сила, и та же стихия, что живёт внутри человека, и иногда непреодолима не менее, чем непреодолимы бушующие волны.

При очередном порыве ветра доска под его ногой накренилась, и Натаниэл поехал в сторону, цепляясь за перила, и напрягая все силы, чтобы остаться в живых. Ветер бил его, как кнутом, руки скользили по мокрому металлу, он хватался за все подряд, цепляясь за жизнь, и испугавшись так, что внутри все похолодело и замерло. Казалось, ещё миг, и он полетит вниз...

Звать на помощь было бесполезно. Но тут Нэйт вдруг удачно поставил ногу на выступ,и уперевшись в железную балку, встал, стараясь не смотреть вниз, в провал, который мог лишить его жизни...

Дрожа изнутри от пережитого, он прислонился к каменной башне и медленно подобрался к двери. Та тут же распахнулась, и сторож впустил его внутрь,где было тепло и безопасно.

Граф ощутил эту безопасность на инстинктивном уровне. Он сел на пол, будто боясь, что стены могут исчезнуть, и ветер сдует его в море.

Стараясь отдышаться и прийти в себя, он закрыл лицо руками. Они по-прежнему дрожали, и Натаниэл сжал их в кулаки, стыдясь за тот животный ужас, что испытал перед возможной смертью.

Сторож хлопотал у чайника, грея чай и наливая в него чего-то терпко пахнущее дешевым алкоголем.

Граф с благодарностью принял деревянную кружку и сделал глоток обжигающей жидкости. Жизнь показалась ему прекрасной. И эта маленькая комнатка на самом верху, куда нет доступа дождю и ветру, была так по-домашнему уютна и тоже прекрасна...

Нэйт поднялся с пола, сел на стул и стал снимать с себя промокшую одежду. Сегодня он заночует здесь, слушая вой ветра и грохот волн, и будет снова видеть во сне Валери. Но это будут хорошие сны!

Весь месяц, что прошел с момента, как они с Мириндой покинули Касл Мартир, Натаниэл был не в состоянии прийти в себя. Он запретил себе думать о жене и отъезжать от дома больше, чем на три мили, чтобы не броситься следом.

 Граф понимал, что болен ревностью. Как и понимал, что Валери была не виновата в том, в чем он обвинял её. И ему было безумно стыдно за свой поступок. Он не достоин её, и не станет более докучать ей.

Дать себе слово оказалось очень просто. А вот сдержать... Нэйт бредил ею, сходил с ума, представляя её с другими. Он представлял её со всеми известными ему повесами и даже со своим врагом, чьё имя по нелепой случайности совпадало с именем ее возлюбленного, будь он проклят! Натаниэл вскакивал по ночам в холодном поту, потому что видел один и тот же сон в разных вариантах. Он входил в комнату и заставал Валери в объятьях того самого Саймона. Того, с кем он был знаком. Его голубые, насмешливые глаза смотрели на Натаниэля с чувством превосходства, а Валери, его Валери, смеялась, указывая на него, потерявшего дар речи и ставшего бледнее белых простыней...

Да,он уже когда-то видел это наяву,только в постели была совсем другая женщина. Эмма!

Другой сон был ничем не лучше. Нэйт заходил в незнакомый ему дом, и в гостиной, обтянутой розовым шелком с золотыми розетками, видел две фигуры, слившиеся в одну. Женщина что-то говорила, но было совершенно очевидно, чем они занимались. Вот они слышат его шаги, оборачиваются к нему, и он снова видит голубые и холодные глаза Саймона. И за ним, в его объятьях – Валери...

Он глотнул горячего чаю,прогоняя прочь ужасные ведения, и наконец-то расслабился.

Черт со всеми клятвами! Натаниэл снова посмотрел в окно, на обезумевшее от стихии море. Черт с обидами! Он был неправ и должен просить у Валери прощение ! Жизнь всего одна, и она может оборваться в любой момент. Она могла оборваться прямо сейчас, вот тут, на карнизе...

Граф закрыл глаза, чувствуя, как приятное тепло разливается по венам. Сторож приготовил ему постель прямо на полу, и Нэйт с удовольствием зарылся в одеяло, хоть и тонкое, зато большое.

Жизнь не стоит того, чтобы заниматься самобичеванием. Скоро Валери даст эту жизнь новому существу. И не важно, чей это ребёнок. Он придет в этот мир чистым и невинным.

Натаниэл улыбнулся, представив Валери с малышом на руках. Пусть малыш будет похож на кого-то ещё. Он примет его, примет эту новую жизнь, как подарок его юной жены, которая тоже не заслужила страданий. Он сделает всё, чтобы быть счастливым и сделать счастливой свою семью!

Девятый вал – Художественный образ. Символ роковой опасности, наивысшего подъёма грозной, непреодолимой силы.

Глава 6

Следующие несколько дней Валери сознательно избегала мест, где могла бы встретится с Саймоном. Она прекрасно знала, что поступает правильно, но каждую ночь плакала в подушку, думая о том, что их отношения закончились столь печальным образом. В своих тяготящих мыслях она жалела, что так поспешно согласилась на брак с Натаниэлем. Ведь в любом случае общество осуждает её, а подожди она всего несколько месяцев...

Графиня как могла гнала грешные мысли прочь, посвящая всё свободное время Миринде.

Она показывала девочке графство, пользуясь тем, что не было дождя.

Вот и сегодня они приехали в Йорк, чтобы погулять по узким улочкам, а ещё заглянуть в садовый музей, находившийся в центре города.

Там находилось множество птиц и мелких зверюшек, а ещё было много руин времён Римской Империи и Реформации.

Валери знала эти места с детства. Родители часто привозили сюда её и братьев на прогулку, но сейчас графиня старалась не думать об этом времени, ведь самые близкие люди стали для неё чужими!

– Вайолет, смотри, там белка! – воскликнула Миринда, кинувшись на поляну.

Графиня не желала одергивать девочку, хотя и знала, что домой она вернётся в грязном платье и мокрых туфельках. Валери с умилением наблюдала, как маленький капор малышки склонился набекрень, выпуская на волю чёрные кудряшки.

– Валери, вы избегаете меня? – неожиданно услышала молодая женщина прямо над своим ухом. – Неужели я смог вас чем-то обидеть?

– По-моему, в прошлую нашу встречу я объяснила вам причину, по которой мы больше не можем продолжать наше общение, милорд, – нервно произнесла Валери, стистнув ладони так, что даже сквозь шерстяные перчатки почувствовала, как засаднила нежная кожа.

– Причина – ваш муж? – всё так же тихо поинтересовался лорд Роксхэм,– Вы боитесь его, Валери?

– Я давала клятву перед алтарём, – отозвалась графиня, продолжая чувствовать на своей щеке горячее дыхание стоящего позади мужчины, – и нарушать её не собираюсь!

– Я всегда знал, что вы необычная женщина, Валери, – понизив голос до шёпота, промолвил Саймон, – но вы должны понять, что лорд Шеннон не заслуживает подобного отношения.

– Не вам это решать, милорд, – резко сказала Валери, понимая, что слова бывшего возлюбленного снова вводят её в искушение, – прошу меня простить, но мне уже пора! Миринда, милая, давай вернёмся к экипажу, я очень устала.

Девочка не стала возражать, что намного упростило задачу графини – покинуть это место как можно скорее.

Смотря в след уходящей молодой женщине, лорд Роксхэм сжал кулаки. Его трясло от ненависти к Натаниэлю Шеннону, посмевшему коснуться его ангела. Давний соперник заставил его пересмотреть своё отношение к Валери – теперь он грезил ею наяву. Любовь к ней стала всепоглощающим чувством, которое накрыло Саймона с головой. Его раздражала одна только мысль, о том, что Шеннон посмел коснуться его ангела своими обагренными кровью руками...

Валери казалась ему чистой и невинной голубкой, попавшей в лапы коршуну.

Её зелёное платье продолжало мелькать среди деревьев. Она вела за руку девочку, ту самую, что могла бы быть его дочерью. Но сейчас, смотря на неё, Саймон понимал, что шансов убедить общественность, что девочка – его дочь – практически нет. Малышка была похожа на своего отца как две капли воды, и совсем не похожа на него. Судьба распорядилась так, что даже ребёнок Эммы принадлежал ненавистному ирландцу.

Но на этот раз он победит!

На этот раз все дети Валери будут похожи на него! Он заставит её бросить этого страшного человека. Вот только она не Эмма, которая при первом возможном случае позволила себе изменить ненавистному супругу, поэтому ему стоило запастись терпением.

Валери давно скрылась из виду, а Саймон всё ещё смотрел ей вслед. Он ещё не знал, как он поступит, но был точно уверен в своей победе!

Глава 7

Валери казалось, что Саймон был повсюду. Куда бы она ни пришла, он оказывался рядом! Приглашал её на танец на маленьких балах, которые устраивали соседи, преследовал в саду, когда она уходила прогуляться одна. Спешил к ней, приезжая с соседским визитом... Ей было трудно отказывать ему, ей казалось, что ещё немного, и она сорвется, но каждый раз Валери вспоминала бледное лицо своего мужа. Её измена убьет его! Человека, который не побрезговал жениться на ней, зная, что она, возможно, носит под сердцем, чужого ребёнка!

Рыдая о Саймоне бессонными ночами, она с каждым разом понимала, что образ Нэйта всё чётче вырисовывается перед нею, и становится всё более желанным. Прошло уже почти два месяца с тех пор как она просыпалась в его объятьях, которых ей безумно не хватало!

Забыть о супруге Валери не давала и Миринда, всегда находившая рядом. Графиня уже успела досконально изучить каждую примечательную деталь внешности малышки. Чёрные кудряшки – такие же мягкие и непокорные, как у Натаниэля, голубые глаза точно такого же оттенка, как небо в Ирландии! Как у её мужа, так и у девочки были красиво очерченные губы, которые Миринда часто складывала бантиком, тогда как Нэйт чаще всего плотно сжимал их, стараясь сдерживать рвавшиеся наружу эмоции.

Несмотря на то, что супруг отличался взрывным характером, Валери точно знала, что он никогда не причинит ей вреда, она просто чувствовала это! Графиня понимала, что в том, что случилось между ними в Дублине, виновата и она, потому не смела судить Натаниэля на основании всего лишь одного проступка!

И тем не менее мысли о муже не спасали её от преследований Саймона. Казалось, он поставил себе цель заманить её в свои сети, заставив забыть о самом главном, а именно: О верности в браке! И если его присутствие Валери могла спокойно переносить, то когда он начинал говорить, её душа и сердце разрывались на части.

На прошлой неделе он застал их с Мириндой в тени деревьев, на берегу озера, где они полюбили прогуливаться.

– Валери, родная, что же мне делать без тебя, – шептал ей Саймон, когда девочка удалилась на довольно большое расстояние,гоняясь за своим щенком, – как жить мне без тебя, без твоих губ?

– Лорд Роксхэм, думаю, что вам стоит попробовать, – твёрдо произнесла она, пытаясь вырваться из его объятий и не позволяя ему склонится к её губам, – ваши преследования неуместны. Пожалуйста, отпустите меня, тут ребёнок!

В тот раз он убрал руки и ушёл, и Валери надеялась, что наконец смогла убедить его в том, что стоит оставить её в покое.

Но сегодня графиня снова увидела его на приеме у миссис Глор.

Приём был небольшой, а терраса в доме – огромная и обставлена разнообразной мебелью. Валери, не желавшая общаться с гостями, ушла на веранду и сидела в кресле, любуясь осенним закатом.

– Валери, – услышала она за спиной до боли знакомый голос, – Валери, а давайте сбежим! В Америку, в Австралию да хоть на край света, но там мы вновь будем вместе!

– Не стоит тратить на меня лишних слов, лорд Роксхэм, я всё равно никуда не сбегу, – ответила графиня, чувствуя, как задрожали её плечи.

Валери вдруг стало холодно. Она натянула на плечи упавшую шаль и обернулась в поисках помощи.

– Вы снитесь мне ночами, – продолжал Саймон, стараясь поймать в плен её дрожащую ладонь.

– Вы тоже мне снитесь, милорд, – ответила Валери,резко встав со своего места, – в кошмарах!

Видя,что она хочет уйти, Саймон бросился следом.

– Разве я заслужил кошмаров, Валери? – оскорблённо спросил он, – вы мне снитесь в самых безумных снах. Там вы снова любите меня!

– Я не говорила, что не люблю вас, – на ходу бросила графиня, – я говорила, что не желаю иметь с вами дела. Пожалуйста, перестаньте преследовать меня!

Глава 8

Лорд Роксхэм не подозревал, что соблазнить его некогда наивного и доверчивого ангела окажется так сложно. Он чувствовал, что начинает терять над ней свою власть, поэтому понимал, что нужно действовать более решительно, но в то же время осторожно.

Саймон видел как графиня реагирует на его прикосновения, но сдерживает себя, стараясь быть верной клятвам которые совершенно не обязана хранить! Эмма относилась ко всему намного проще, с радостью падая в его объятья!

Сегодня отправляясь к Стэнбрукам, он имел перед собой конкретную цель, а именно заставить непрестанную крепость по имени Валери пасть в его объятья.

Войдя в уже ставшую знакомой гостиную, Саймон застал там Валери занимающуюся рисованием.

Карандаш застыл в её руке, стоило ему перешагнуть порог комнаты. Она поспешно закрыла альбом и стала оглядываться, будто ища путь к отступлению.

– Опять вы? – графиня резко встала и посмотрела на него горящим взглядом, не позволяя ему склониться к её руке.

 Впервые в жизни Валери осознала, что действительно не хочет, чтобы Саймон её касался. Она так долго убеждала себя в этом, что наконец-то убедила. Её терпение было на пределе. Сколько можно её преследовать?!

– Вы не рады видеть, меня, миледи? – оскорблено поинтересовался мужчина, – я постоянно думаю о вас и не нахожу покоя!

– Неужели мои слова ничего не значат для вас? – она вздернула подбородок, смерив его взглядом горящих аметистовых глаз . – Вы будто совсем не слышите всё, что я говорю!

Саймон растерялся. Еще совсем недавно он шёл в её дом с вполне определенной целью, а теперь стоял перед ней, как ученик перед разгневанной гувернанткой.

– Вы сами не знаете, чего хотите, Валери! – сказал он, делая к ней два шага.

Валери тут же отступила.

– Вы считаете меня дурой, милорд? – спросила графиня вопросительно подняв брови.

– Нет. Но вы сами говорили, что любите меня!

– Это не значит, что можно проявлять полное неуважение ко мне и бесконечно меня преследовать!

Он снова шагнул к ней. Валери отступила ещё и оказалась прижатой к серванту, где были выставлены золотые и серебряные блюда.

– Вы любите меня, – Саймон с наслаждением заключил её в объятья, и не отпускал рук, пока она изо всех сил пыталась вырваться из его хватки, – любите, а значит будете моей!

– Сейчас же отпустите её, лорд Роксхэм! – раздался знакомый голос, от которого оба подскочили на месте.

Саймон действительно разжал руки, и Валери отбежала в сторону, в ужасе глядя на вошедшего в комнату Натаниэля, которому полагалось быть в Ирландии, а вовсе не в Йоркшире.

Его лицо было белее мела, а потемневшие голубые глаза метали молнии.

– Я смотрю, вы никак не угомонитесь... Саймон, – проговорил Нэйт с исказившей его лицо злой усмешкой, и швырнул в лицо Саймону белую перчатку, – так я вас угомоню!

Глава 9

– Вы? Вы бросаете мне вызов, Шеннон? – услышал Нэйт будто издалека.

Саймон Роксхэм – самый ненавистный ему человек, стоял прямо перед ним, будто вышедший из дурного сна!

– Время и место назначьте сами! – кратко произнёс Натаниэл, не в силах сказать что-то ещё.

Саймон отступил.

– Хорошо, – ответил он, хитро ухмыляясь, – на этот раз пощады не будет.

Лорд Роксхэм поклонился Валери, пожелав ей хорошего дня и вышел из дома, оставив её наедине с бледным и разъярённым мужем.

– Натаниэл? Зачем вы вызвали его? – Валери первой нарушила затянувшееся молчание.

Графиня сделала несколько шагов и осторожно коснулась рукой его плеча. Нэйт вздрогнул всем телом, будто она обожгла его огнём.

– Я должен был спокойно смотреть, как он целует вас? – спросил он, с трудом переведя дыхание.

Валери видела, как его всего трясет. Бледное лицо, что снилось ей во сне, казалось пепельным,а голубые глаза потухли...

– Это и есть ваш Саймон, Вайолет? – поинтересовался он тусклым голосом.

Графиня снова коснулась его плеча, чувствуя его дрожь.

– Да, – тихо произнесла она,продолжая гладить его плечо, – и я, как вы могли видеть, отказала ему.

Не успела Валери ответить, как дверь распахнулась, и в гостиную вплыла леди Стэнбрук.

– Мне сообщили, что прибыл гость, но не сообщили его имени, – начала она, но тут увидела Натаниэля и замерла в ожидании.

Валери напряженно вздохнула.

– Это прибыл мой муж, мама, граф Шеннон. Милорд, это моя мать, леди Элизабет.

Нэйт постарался взять себя в руки, понимая, что никакие разговоры с Валери невозможны при её матери.

– Очень рад знакомству, леди Элизабет, – сказал он ровным голосом, но леди Стэнбрук тут же почувствовала фальшь в его голосе, приняв сдержанность за надменность.

Она скривила губы, показывая, что хоть и произносит слова приветствия, совсем не одобрят брак своей дочери.

– Надеюсь, Валери проявит гостеприимство, – сказала она, хлопая в ладоши и вызывая лакея, – ваши вещи я прикажу отнести в её комнату, а вас, милорд, ожидаю к обеду, который будет подан через два часа. Я надеюсь, мои муж и сыновья будут тоже рады приветствовать вас...

Ирония в её голосе заставила кровь Нэйта закипеть, но он сдержался, посмотрев на бледную и расстроенную Валери.

Как бы она ни была грешна, ради неё он обязан терпеть своих новых родственников и молча проглотить невысказанные оскорбления.

Его вещи отнесли наверх, и Натаниэл последовал за лакеем, желая освежиться после дороги. Где всё это время была Валери, он не знал. Граф старался не думать о той сцене, что увидел, когда вошёл в дом. Он ехал сюда окрыленный надеждой на примирение с супругой, но, переступив порог её дома, будто попал в собственный кошмар. Сколько раз он видел во сне, как Валери целуется с ненавистным лордом Роксхэмом, сколько раз он просыпался от собственного крика! Теперь же кошмар воплотился наяву, и Нэйт мог только подивиться судьбе, которая столкнула его с этим человеком второй раз в похожих обстоятельствах.

Он с трудом сдерживал желание крушить всё вокруг, ударить слугу, ответить тёще...

Обед, на который и правда явились все его новоиспечённые родственники, показался ему настоящим адом.

Красивая и острая на язык леди Элизабет, казалось, никогда не остановится. Она сыпала завуалированными оскорблениями, как из рога изобилия, интересуясь Ирландией, его семьёй, и обстоятельствами, которые заставили его похитить её дочь. Тесть не отставал от жены, а оба старших брата Валери игнорировали его, будто он не находился с ними в одной комнате. Такой обед затмил даже встречу с Саймоном Роксхэмом, и как только появилась возможность, Натаниэл встал из-за стола, мечтая никогда более не садиться за него. Только ради Валери он ни разу не ответил достойно её матери, и не вызвал на дуэль одного из братьев, а то и обоих разом.

– И ради него ты упустила такого жениха, как лорд Роксхэм! – услышал он, когда дамы удалились и оставили его наедине с мужчинами. Братья тут же ушли, забыв попрощаться, а тесть сел за газету, будто не помня о его существовании.

Граф ходил по дому, не зная, чем себя занять, чтобы не убить кого-нибудь, и остановился у двери женской гостиной.

– Я сделала правильный выбор, мама, – сказала Валери.

Нэйт плотно сжал губы.

Слова Валери пролились бальзамом на его израненное сердце. Он облокотился о стену, чувствуя, что ноги более не держат его.

– Ты вышла за этого ирландца, ничего не зная о его ужасной репутации! Говорили, что он убил свою жену!

– Говорят, что корова родила поросят! – воскликнула Валери. – И я не собираюсь верить дурацким слухам!

– Пока этот Пэдди не отрежет голову и тебе, – парировала тёща, – смотри, доиграешься. Вон он как сверкал глазами весь обед!

– Вы не переставали оскорблять его, мама! Я не понимаю, как он сдержался и не ответил вам! Я завидую его выдержке!

Ехидный смешок леди Элизабет был полон иронии.

– Это твой выбор, Валери, – с укором сказала она, – и тебе решать, что с ним делать. Я бы на твоём месте подала на развод на основании того, что он убил свою жену. У католиков это является препятствием для брака. Доказывать ничего не придётся. Достаточно будет моего слова, а я расскажу, как боюсь за тебя, и слов лорда Роксхэма, который так же даст показания.

В комнате повисло молчание.

 Граф затаил дыхание, ожидая своего приговора. Он поднес руку ко лбу, который оказался мокрым от выступившего пота, запустил пальцы в волосы.

Молчание длилось так долго, что он был готов войти в комнату, схватить Валери и навсегда покинуть это место.

– Мама, я вышла замуж за Натаниэля и доверяю ему свою жизнь, – услышал он тихий голос Валери, – остальное не имеет значения.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Эмоции, которые разрывали грудь Нэйта, когда он выскочил в сад, чтобы попытаться привести в порядок мысли, казалось, убьют его! У него разболелась голова, во рту пересохло, и он с трудом понимал, куда идёт. С одной стороны была сцена, которую он застал, когда ступил в дом Валери, увидев её в объятьях Саймона. С другой – её доверие ему. Доверие, которое он не мог оправдать, но которое заставило его идти куда глаза глядят, пока он не упёрся в берег озера.

– Черт тебя побери, Валери! – прошептал он. Потом, не обращая на стоящий на улице холод, снял ботинки и бросился в воду с головой, чтобы смыть с себя это безумие, рвавшее его душу на части...


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю