355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Рожнова » Волчья душа (СИ) » Текст книги (страница 8)
Волчья душа (СИ)
  • Текст добавлен: 13 сентября 2016, 19:56

Текст книги "Волчья душа (СИ)"


Автор книги: Мария Рожнова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 20 страниц)

  – Грейси, хоть ты забери меня из этого ада, я не хочу встретиться с Создателем из-за того что медицинский консилиум перекрыл мне кислород.

  – Доброе утро, мистер Рэндольф. Мне кажется, что вы отлично дышите и не испытываете недостатка в воздухе, так что нет никаких причин, чтобы покидать клинику.

  – Вот не думал, что моя помощница окажется предательницей.

  Слово резануло Грейси по сердцу, словно острая бритва, она поморщилась от острой душевной боли, но смогла быстро вернуть себе самообладание. Ведь Остину было неизвестно о том, что ее саму предавали в прошлом, и, несмотря на это она до сих пор считала себя виноватой во всех бедах, произошедших в родной стае. Конечно, ее шеф не догадывается о шрамах, приобретенных во времена ее юности, как и не знает о существовании оборотней. Девушка старалась не бередить старые раны, но однотолько слово привело к тому, что они стали кровоточить. Опять. Снова. Вечно. Грейси хотелось сжаться в комок, но она заставиласебя распрямить плечи и посмотреть в глаза своего наставника.

  – К сожалению, мистер Рэндольф, я ничем не могу вам помочь.

  – Так я и думал, хотя надеялся, что ты вызволишь меня из этой тюрьмы. Серьезно, Грейси, у меня такое ощущение, что в гробу и то, места больше, чем в этой палате.

  – Не думаю, что бывают гробы с площадью тридцать квадратных метров.

  – Ты поняла, что я имел ввиду. В тяжелой ситуации приходиться рассчитывать только на себя, я скоро от отчаяния свяжу простыни и спущусь по стене, если меня добровольно не выпустят отсюда.

  – Это чудо, что пуля попала в селезенку и не задела жизненно важные органы. Мистер Рэндольф, если вы будете следовать предписаниям врача, то очень скоро сможете покинуть больницу без всяких препятствий.

  – Только это я и делаю.

  В палату вошла медсестра и принесла лекарство, которое пациенту необходимо принять. Остин подчинился, но при этом не упустил возможности выразить свое недовольство. Девушка попрощалась со своим боссом и отправилась на работу, где ее ждали горы документов, требующих срочного рассмотрения. Когда Стоун поднялась на этаж, Оливия сделала ей чашку кофе и расспросила о состоянии шефа.Грейси, сказала, что мистер Рэндольф быстро идет на поправкуи, возможно, скоро его выпишут.

  -Ты, знаешь, мне кажется нашего босса подменили, – задумчиво произнесла блондинка.

  – Ничего подобного я не заметила.

  – Как? У меня вообще сложилось ощущение, что в больнице сейчас находится двойник мистера Рэндольфа. Вспомни, наш босс все время улыбался, подбадривал персонал и мог превратить разрядить напряженную обстановку. А человек, находящийся в палате, постоянно чем-то недоволен. Нет, ты слышала, как он возмущается?

  – Лив, болезнь меняет людей, к тому же наш шеф не привык сидеть без дела, и от этого он страдает.

  – И поэтому пьет кровь окружающим.

  -Ну, это слишком громко сказано. К тому же, Миранду он слушает, хоть и спорит с ней.

  – Я надеюсь, что когда он выздоровеет, то станет прежним мистером Рэндольфом, к которому мы привыкли, а не его копией, сделанной в Китае.

  – Все, так и будет. Спасибо за кофе, Лив, потому, что на обед мне рассчитывать сегодня не приходится.

  – Ой, я совсем забыла, мне нужно было позвонить в два часа в благотворительный фонд, и сообщить, что мероприятие будет перенесено. Быстрого завершения работы. Если захочешь перекусить, скажи мне, пообедаемвместе.

  – Хорошо, я приму к сведению твое предложение.

  Когда Оливия ушла, Грейси погрузилась в работу, ей предстояло подписать договора, оформить заказы, назначить премии отличившимся в этом месяце сотрудникам. Когда Грейси завершила основные дела, на улице уже стемнело, а в глазах ужасно рябило. Оставив просмотр и сортировку списков новых постояльцев на завтра, девушка решила отправиться домой. Она уже покидала гостиницу, когда какой-то мужчина позвал ее по имени. Голос показался Грейси знакомым, и когда она обернулась,чтобы узнать, кому она понадобилась,сумочка выпала из ее рук. Высокий мускулистый брюнет, одетый в серые джинсы и синюю футболку, направлялся к ней. Мужчина провел руками по коротким волосам, и девушка, подумала, что даже через столько лет Ник не избавился от своей привычки. Она затаила дыхание, потому что паника уже начинала душить ее и девушке потребовалась вся ее сила воли, чтобы не сбежать от оборотня, приближающегося к ней быстрым шагом.

  У нее начались галлюцинации? К ней явился призрак? Или Нику удалось спастись, и избежать смерти в той кровавой схватке? Ладони Грейси вспотели от волнения, а кровь при этом заледенела, обжигая неистовым холодом изнутри. Девушка смотрела на мужчину широко раскрытыми глазами, пытаясь вернуть контроль над собой.

  – Грейси, я уже не надеялся, что когда-нибудь увижу тебя. Ты тоже отдыхаешь в этом отеле?

  – Здравствуй, Ник. Я здесь работаю. Извини, мне нужно идти.

  Мужчина схватил ее за руку и притянул девушку к себе, уничтожив тем самым все шансы на побег. Грейси попыталась освободиться, но когда охранник заметил это, сразу же прекратила попытки оттолкнуть старого знакомого. Девушка не хотела привлекать к себе внимание, к тому же она не желала, чтобы оборотень скомпрометировал ее перед коллегами. Ведь он знал о ее детстве все, а люди, с которыми она работала, жили в счастливом неведение.

  – Грейси, нам нужно поговорить.

  – Прости, Ник, но я не вижу в этом необходимости. Может быть, ты уже отпустишь меня?

  – Я хотел рассказать о твоих родителях, ведь ты не знаешь, что произошло на самом деле.

  Девушка опустила голову, чувство вины захлестнуло ее, а в сознании вспыхнули многочисленные проклятия, которые она выслушивала от близких людей. Ей не хотелось говорить на эту тему и вновь переживать события, которые она тщетно пыталась забыть, но это было ее долгом. Грейси поняла, что ей необходимо узнать правду, независимо насколько горькой она будет, и тогда, возможно она сможет жить дальше как нормальные люди или умрет окончательно. При саморазрушении наблюдается такая особенность – ты страдаешь и существуешь на грани, а этот процесс медленно убивает тебя, но при этом не лишает жизни. Это была казнь, в которой Грейси была и приговоренной и палачом одновременно.

  Ник сделал несколько шагов назад и встал, ожидая ответа от девушки, и кивнув ему, Стоун направилась к двери. Они медленно шли по улице, и девушка пыталась привести мысли в порядокдо того как начнется болезненная беседа. Для разговора Грейси выбрала уединенное кафе, расположенное в нескольких кварталах от места ее работы.Она наконец-то могла нормально поесть, но аппетит вдруг куда-то исчез. Заказав себе минеральную воду, без газа Грейси наблюдала как Ник, с удовольствием уничтожает огромную порцию ростбифа. Все это время мужчина рассматривал Грейси, и она думала, что он пытается обнаружить.

  – Ник, что ты хотел рассказать мне о моей семье?

  – Грейси, в тот день когда мы расстались, я не хотел причинять тебе боль. Твой отец заставил отказаться от тебя. Я знаю, я виноватперед тобой потому, что должен был бороться за нашу любовь, но тогда я был молод, а ты была дочерью вожака.

  – К чему заводить разговор о том, что давно утеряно? Меня интересует совсем другие подробности.

  – Извини. Просто все взаимосвязано. Я поступил по отношению к тебе, как последняя скотина, ты связалась с человеком и чуть не погибла из-за этого. Твой отец знал о ваших встречах, и хотел уничтожить всю деревню, но все вышло иначе. Он проиграл. Старейшины пытались уговорить его уйти, но Артан не собирался идти на встречу и обвинил их в слабости. Произошел раскол, многие оборотни покинули стаю, остались только твои родители и приспешники вожака.

  – Так о нападении знали заранее?

  – Да, но Артан думал, что он всемогущий и люди не посмеют бросить ему вызов.

  Грейси прикусила губ, так что на ней выступила капелька крови, но она не почувствовала боли, прибывая в состоянии шока. Все это время, девушкасчитала, что вся стая погибла, а ответственность за многочисленные смерти лежит на ее совести. Конечно, это не было полным оправданием, ведь если бы она не встречалась с Патриком, то возможно люди бы не стали преследовать оборотней. Но по крайней мере вер-вольфы знали об опасностии у них был шанс выжить, ее семья этой возможностью не воспользовалась. Несмотря на причиненную боль, девушка скорбела по своим родителям, и жалела, что потеряла их.

  – Я думала, что ... Врочем это уже неважно, – с грустью в голосе произнеслаГрейси.

  -Ты не хочешьзнать, как сложилась жизнь остальных семей? Что было со мной?

  – Ник, я не хочу тебя обманывать. Я не собираюсь возвращаться к прошлому, у меня другая жизнь, в котором нет места для людей из прошлого.

  – Я не человек, Грейси, а оборотень.

  – Это ничего не меняет. Наши пути разошлись очень давно.

  – Но теперь судьба столкнула нас вновь. Неужели ты этого не видишь?

  – Передай привет, Каре.

  Грейси оставила деньги на столе, и повернувшись к Нику спиной, направилась к выходу. Когда-то она доверяла ему и дорожила их дружбой, но все это было до того, как он отказался от нее. Теперь Ник Синклер просто старый знакомый, с которым у нее нет ничего общего, кроме истории, закончившейся трагедией. Грейси была благодарна мужчине, что он не стал преследовать ее, сейчас она хотела побыть в одиночестве, чтобы разобраться в себе, или, по крайней мере, попытатьсяэто сделать.

  Вечером в Нью-Йорке было так же шумно, как и днем, люди заполняли улицы, превращая город в огромный муравейник. Грейси не замечала сияющих вывесок магазинов, не видела ярких плакатов наружной рекламы, она торопилась к себе в квартируи вскоре перешла на бег. Девушке нужно было почувствовать себя защищенной, слишком большим потрясением оказалась для нее встреча с Ником. Придя домой, девушка приготовила себе горячий кофе и, завернувшись в плед, села в кресло. Она поднесла чашку с обжигающим напитком, но не смогла сделать и одного глотка потому, что рука дрожала, а зубы стучали о фарфор. Крупная дрожь сотрясала все тело девушки, и на какой-то миг она вновь перенеслась в Шотландию. От нахлынувших воспоминаний девушка закричала, и в этом звуку отразились боль, страх и отчаяние. Она кричала, не в силах отделить прошлое от настоящего, жестокие картины сменялись, затуманивая разуми превращая девушку в рабыню прошлого. Грейси охрипла, но не могла остановиться, а затем впала в счастливое забытье. Потеряв сознание, девушка повисла на спинке кресла, словно тряпичная кукла.

  Грейси открыла глаза и поняла, что все мышцы затекли, а голова раскалывается от сильной боли. Попытавшись встать, Грейси застонала от боли, потому что в правую ступню вонзился осколок от разбитой чашки. На пледе и ковре остались следы, от пролитого кофе, а пол был усыпан разбитым стеклом. Кое-как ей удалось, встать и пройти, не поранив при этом ноги. Девушка принялась наводить порядок в комнате, пытаясь не думать о том, что привело ее к таким последствиям. Бросив взгляд на часы, Грейси поняла, что опаздывает, причем впервые в своей жизни. Она приняла ледяной душ, чтобы хоть как-то взбодриться и начала собираться на работу. Соблазн позвонить в отель и сообщить о мнимой болезни был слишком велик, чтобы она могла ему с легкостью сопротивляться, но все же Грейси не стала лгать. Она приехала на работу, опоздав на несколько минут, и Оливия многозначительным взглядом окинула ее с ног до головы.

  – Доброе утро, Грейси! Если ты скажешь мне, что провела эту ночь с каким-нибудь сказочным красавцем, я наложу на себя руки, – с улыбкой произнесла блондинка.

  – Привет, Лив! Разве не это ты советовала мне сделать весь последний месяц?

  – Да. Но это просто несправедливо, когда возле тебя вьется табун шикарных жеребцов. Должно же и мне когда-нибудь повезти.

  – О чем ты?

  – Загляни в свой кабинет и все поймешь.

  Грейси последовала совету Оливии и обнаружила на своем столе огромныйбукет белых лилий, гордо возвышающихся из хрустальной вазы. Девушка не сомневалась в личности отправителя цветов, но все-таки поинтересовалась у секретаря, как он здесь оказался.

  – Его доставил сюда нереально горячий мистер Синклер из сто шестнадцатого номера.

  Стоун выдохнула, если бы она сразу посмотрела списки новых постояльцев, то ей бы удалось избежать встречи с Ником, но тогда бы она не узнала правду.

  – Давно?

  – Час назад. Это твой бойфренд?

  – Нет.

  Грейси думала, как можно было назвать Синклера. Бывший друг? Почти возлюбленный? Защитник? Предатель? Поэтому она решила не вдаваться в подробности, считая, что так будет лучше.

  – Он интересовался твоим домашним адресом у охраны, ну и у меня тоже.

  -И что ему ответила наша служба безопасности?

  -Послала к черту!

  -Надо будет поблагодарить ребят и повысить им зарплату. А ты?

  -Нууу... Он был очень убедителен, говорил что любит тебя и готов жизнь отдать, лишь для того чтобы быть рядом.

  Сердце Грейси пропустило удар, она боялась услышать продолжение, ей не хотелось, чтобы Ник или кто-нибудь другой знал, где она живети скрывается от внешнего мира.

  – И ты сказала ему?

  – Нет, я не перевариваю парней, использующих пышные фразы. Он слишком много говорил, к тому же, я не забыла историюс курьером.

  – Я уже извинилась за нее.

  – Я не про это, просто ты знаешь где Синклер остановился, и если захочешь, сама найдешь его. К тому же, я уверена, что он о себе еще напомнит.

  – Позвони начальнику охраны, и попроси, чтобы никого не пускал на административный этаж.

  – Хорошо. Грейси, ты ничего не хочешь мне рассказать?

  – Нет, Лив, я собираюсь заняться работой, и не хочу чтобы мне мешали. А поклонники отрицательно сказывается на моем внимание, такими темпами я могу обанкротить отель и оставить всех нас без зарплат.

  – Ладно, я поняла. Считай, что все уже сделано.

  Грейси никто не беспокоил в этот день, и она была безумно этому рада. Отставив вазу с цветами на край стола, она заметила, как лепестки лилий поникли, как и ее настроение. В этот день, девушка покидала отель через черный ход, опасаясь натолкнуться на Синклера. Ее побег оказался успешным, она уже следующим утром девушка Грейси поняла, что недооценила Ника. Мужчина ожидал ее на стоянке, скрестив рукина груди, он послал ей обольстительную улыбку, давая понять, что разгадал ее план. Бросать машину и убегать ей не хотелось, Грейси не собиралась терять чувство собственного достоинства сейчас, когда оно только начало зарождатьсявнутри нее. Поэтому она закрыла автомобиль, и пошла к отелю. Ник последовал за ней, он не пыталсяудержать ее, но и не отступал не на шаг.

  – Что тебе нужно, Синклер?

  – Я хочу поговорить.

  – Мы уже беседовали вчера.

  – Но только на ту тему, которая интересовала тебя. Я хочу, чтобы теперь ты выслушала меня. Мы с Карой расстались.

  Грейси резко остановилась и обернулась к Нику, который улыбался во весь роти это показалось ей отвратительным. Он говорил о разрыве отношений с той, которую клялся любить так, как будто это был рассказ о походе к мусорному баку. Синклер гордится своей свободой? Тогда, что ему нужно от нее? Мог бы просто исчезнуть, как когда-то и сделать вид, что они незнакомы.

  – Почему?

  – За всю свою жизнь, я любил только тебя, Грейси. И теперь, когда судьба дала нам второй шанс, я ни за что не упущу.

  Нортман плыл в белом тумане, наблюдая, как где-то внизу мелькают огни Нью-Йорка. Высоко паря под облаками, он чувствовал себя полностью свободным, и от этого ощущения у него закружилась голова, а сердце учащенно забилось. Неожиданно, внимание Майкла привлекла какая-то фигура, стоящая прямо на шоссе ночного города, среди бешеного потока автомобилей, проносящихся мимо. Мужчина внимательно присмотрелся к человеку, и узнал в нем себя. Это он стоял в одиночестве прямо посередине дороги и не пытался сдвинуться с места, чтобы спасти свою жизнь. Майкл не испытывал страха, нет, его охватило удивление, которое сменилось облечением. Он удалялся от земли, поднимаясь все выше и выше, прощаясь с человеком, который остался стоять внизу, словно монумент, сделанный из плоти и крови. Что-то влекло Нортмана ввысь, и он не пытался сопротивляться незнакомому зову, а наоборот стремился быстрее достигнуть таинственной вершины. Ему нужно было подняться еще, он чувствовал это, и интуиция не подвела Майкла в этот раз. Голос его жены, сначала был едва слышим, но постепенно становился все громче, и вскоре Нортман уже мог различить слова. Она звала его по имени, нуждалась в нем. Майкл торопился, желая стать ближе к Аманде, чтобы наконец-то воссоединиться со своей семьей, но что-то мешало ему это сделать. Он протянул руки вверх в безмолвной мольбе, и вздохнул от облегчения, когда его жена появилась из белого сияния, ведя за руку трехлетнего малыша, их сына. Нортман хотел заключить Аманду и Мэтью в объятия и никогда больше не отпускать, он стоял на месте, не в силах сдвинуться с мертвой точки, но его семья направлялась прямо к нему. В какой-то момент девушка остановилась, и Норман закричал, разрывая свои легкие от приложенного усилия. Он звал свою жену, уговаривал ее подойти к нему, но Аманда не слышала его и лишь крепче прижимала к себе сына. Мэтью заплакал и какая-то невидимая сила швырнула Нортмана в бездну, скидывая его с огромной высоты.

  Майкл, услышал голос лучшего друга и попытался открыть глаза, чтобы узнать, почему Лукас ругается с какой-то женщиной. Вообще это было не возможно, учитывая обаяние Гарсия, под которое попадали все представительницы прекрасного пола без исключения. Наверное, он спит, решил Нортман, но тогда почему от шума у него ужасно раскалываетсяголова, а все тело нещадно болит. Мысленно пожелав Лукасу поскорее заткнуться и свалить куда-нибудь подальше, даже если это сон, Майкл попытался разлепить веки, ему удалось это сделать лишь с пятой попытки. Нортман повернул голову, приложив для этого человеческие усилия, и обнаружил, что он находиться в больничной палате. Во рту торчала дыхательная трубка, к нему были подключены многочисленные датчики, а он даже не мог вспомнить, как оказался здесь.

  – Мистер, у нас в больнице запрещено находиться с домашними животными, как вы не можете это понять? Если вы попытаетесь привести сюда собаку мистера Нортмана, то служба безопасности вышвырнет пса вместе с вами на улицу.

  – Подождите, а родственникам можно навещать больных?

  – Да, конечно. А при чем тут это?

  – Так вот, Дарк для Майкла как сын, а ребенок должен находиться рядом со своим отцом в трудную минуту.

  – Вы упрямы, как... медсестра с трудом удержалась от того, чтобы высказать стоящему брюнету все, что она думает.

  – Как отличный репортер, настоящий мужчина и ваша мечта.

  – Мне не о чем больше разговаривать с вами. Лучше пройдем в палату, у вас есть пять минут, чтобы проведать вашего друга. К тому же он до сих пор не пришел в сознание, несмотряна то, что отделался незначительными травмами, побывав практически в эпицентре взрыва.

  – Если все так хорошо то, почему он до сих пор не пришел в себя?

  – Последствия сотрясения мозга.

  Лукас зашел в палату и, подойдя к кровати встретился с ним взглядом. Гарсия, чуть не кинулсяк Майклу, чтобы стиснуть его в объятиях, но потом вспомнил, что его Нортман сейчас слегка не в форме.

  – Дружище, ты очнулся! Как я рад, что ты снова с нами. Черт, ты не представляешь как я испугался, когда узнал, что ты опять умудрился найти приключения на задницу. Проклятие, если ты так хочешь умереть, просто скажи об этом мне, я лично сверну тебе шею, чтобы ты больше не рисковал своей жизнью.

  Майл задумался о смысле своей жизни. Он был настоящим неудачником, потерявшим не только свою семью, но и себя. Проклятие, да он даже умереть не мог, потому что смерть, в очередной раз обошла его стороной, отшвырнув от себя как мячик для тенниса. Нортман решил, что если он до сих пор дышит, то судьба уготовила ему какую-то миссию, которую он должен выполнить, прежде чем отправиться в забвение.

  Медсестра оказалась рядом с Лукасом, и постучав по его плечу, строгим тоном попросила покинуть палату потому, что больному нужен покой, и осмотр врача.

  – Ну вот, пока вы его позовете, я побуду с Майклом.

  – Это исключено, мистер...

  – Гарсия, – услужливо подсказал Лукас. – Вы разбили мне сердце.

  – И все же вам придется уйти.

  Лукас вздохнул, и, положив ладонь на руку Майкла, попрощался с ним таким образом. Нортман уже успел сомкнуть веки, но когда хлопнула дверь, он снова открыл глаза, наблюдая, как уходит его друг, а за ним следует медсестра с огненно-рыжими волосами.

  Образ незнакомки из парка вспыхнул в головеМайкла,словно новогодний фейерверк, и он сделал резкий рывок, чтобы встать и догнать девушку. Но одного его желания было недостаточно, тело отказывало подчиняться, и вместо того, чтобы приподняться хотя бы на несколько дюймов, он в изнеможении откинул голову на подушку, пытаясь сдержать болезненный стон. Комната закружилась, и Майкл снова потерял сознание, проваливаясь в пугающую тьму. Когда пришел в себя следующий раз, он почувствовал, что рядом с ним кто-то находится. Нортман надеялся, что увидит рядом огненную красавицу, но вместо этого обнаружил врача, рассматривающего его как музейный экспонат. Говорить Майкл не мог, потому что мешала трубка, поэтому он мысленно пожелал убраться, мужчине в белом халате. Он не собирался умирать, поэтомуу хирурга небыло необходимости, кружится вокруг него словно стервятник. Если бы Майкла спросили о его желаниях, он бы попросил позвать рыжеволосую медсестру в качестве серьезного стимула для выздоровления. Но этих идиотов вообще не интересовали желания пациентов, поэтому Майклу ничего не оставалось делать, как смотреть в потолок и мечтать о том дне, когда он снова станет собой. Врач прервал его размышления, и прокашлявшись, обратился к пациентус видом гения вселенских масштабов.

  – Мистер Нортман, вам повезло, что при взрыве вы не получили серьезных ран, учитывая тот факт, что от склада ничего не осталось. Ваше выздоровление идет полным ходом, и вскоре вы сможете покинуть госпиталь. Сотрясение мозга – нешуточная травма, но при своевременной диагностике и лечении, вы скоро забудете об этом.

  Майкл хотел поинтересоваться, не намекает ли врач на грозящий ему склероз, но такой возможности у него не было. Единственным его желанием был побег из этих проклятых стен, конечно, он хотел захватить еще с собой медсестру, чтобы скрасить свои серые будни. Несмотря на то, что врач жутко раздражал Нортмана, его прогнозы оказались верными и вскоре от Майкла свободно разгуливал по больничному коридору. Интересующая его девушка, больше не появлялась в палате, и тогда он стал выпытывать информацию у персонала, который трепетал перед ним. В отличие от Евы, так звали его прекрасную незнакомку, остальные служащие больницы знали кто он такой, и весьма услужливо предоставили Майклу некоторую информацию. Оказалось, что девушка недавно переехала в Нью-Йорк из Атланты, и еще не успела как следует познакомиться с коллективом. Сейчас девушка взяла недельный отпуск по личным причинам, и Майкл с нетерпением ждал, когда закончатся эти семь дней, показавшиеся ему вечностью.

  Какие могут быть личные причины? Есть ли у нее муж или любовник? Девушка продолжала оставаться загадкой, даже после недельных расспросов у медсестер, ему не удалось узнать о нейничегоконкретного . Зато он не расставался с ручкой, раздавая автографы, а также фотографировался с многочисленными сотрудниками госпиталя. Не то чтобы он об этом мечтал, но отказывать людям в простой просьбе считал грубым тоном. С того момента, когда он в первый раз самостоятельно встал с кровати, в его палате не переводились посетители, и даже Лукас с трудом мог найти своего друга среди восхищенной толпы. Майкла радовало только то, что к нему не допускали прессу. Парадокс, но он не хотел видеть рядом с собой журналистов, к тому, же о своей рискованной операции он может написать самостоятельно, оставив далеко позади конкурентов. Прошла неделя, но Ева так и не появилась, и Майкл решил, что, в крайнем случае, он может задержаться в ненавистной больнице, солгав об ухудшении самочувствия. Ради дела, он готов пойти и не на такое, а в том что, Ева стоит ожиданий, Майкл был уверен. Возможно, к тому моменту, когда он вернется на работу, у него на руках будет целых два сенсационных репортажа. Впрочем, ему будет достаточно одной статьи о криминальных разборках, и бурного, но короткого романа с загадочной девушкой в медицинском халате. Нортман подумал, что медсестер у него еще не было, а сложившаяся ситуация вполне располагала к тому, чтобы исправить это небольшое упущение. Интересно, какую роль ему лучше выбрать? Крутого репортера, вырвавшегося из объятий смерти или же раненого, уязвимого пациента? Для первого случая, ему понадобятся его вещи, поэтому Майкл решил при первой встречи с Лукасом, отправить его к себе домойза одеждой. Нортман не смог удержаться от улыбки, когда подумал о Гарсия у себя на побегушках, и мечтательно подпер голову рукой, надеясь, что испанец придет навестить его сегодня.

  "Какие мужчины тебе нравятся, Ева?", – прошепталМайкл, прежде чем услышалтихий скрип открывающейся двери.

   Глава 6

  Ник проявил титаническое терпение, следуя за Грейси словно тень. Он и раньше был эмпатом, человеком, знающим как лучше утешить,или наоборот укусить больнее, но сейчас довел свое мастерство до совершенства. Синклер появлялся в тот момент, когда ей нужна была помощь, подхватывал папки, открывал дверь и даже умудрился проводить к ней в кабинет нового сотрудника. Грейси по-прежнему считалаего появление – своим наказанием, но постепенно стала привыкать к постоянному присутствию мужчины в своей жизни. Он больше не приглашал ее на свидание, но при этом делал все, чтобы стать жизненно необходимым для девушки. Стоун постоянно находилась в состоянии повышенного нервного напряжения, не зная, как долго будет длиться эта странная игра с Синклером, и к какой катастрофе приведет. Грейси думала, что незаменимых людей нет, к оборотням это тоже относилась, но все-таки ей стало не хватать присутствия Синклера. Он стал необходимым атрибутом ее жизни, как рабочий стол, цветок на подоконнике или папка с документами, но, несмотря на эту потребность общения, девушка не собиралась сближаться с Синклером. Скорее ад замерзнет, прежде чем она вновь совершит роковую ошибку, за которую придется мучительно расплачиваться позже. Ник делал все, чтобы показать ей, как важно быть рядом с тем, кто знает тебя и понимает с полуслова. Вот только он был слишком самоуверен, той рыжеволосой девочки из прошлого больше не существовала, а Грейси Стоун – это совершенно другой человек, не имеющий отношения к жизни в горах Шотланди вместе с кланом вер-вольфов. Грейси разрывали противоречивые чувства: с одной стороны она хотела воспользоваться рекомендацией своего босса и уехать отдыхать в другую страну, cдругой стороны она тайно желалаостаться рядом с Ником в качестве друга, но боялась сделать этот шаг. Синклер был искусителем, он старался демонстрировать свое огромное золотистое тело, состоящее из рельефных мышц, но Грейси отметила про себя, что откровенная красота Ника не вызывает у нее никаких эмоций. Лишь его волчья натура – былатем, почему она действительно скучала, возможно, на нее давили также воспоминания из детства.

  Грейси старательно напоминала себе, что она взрослая женщина и теперь ей просто запрещено совершать импульсивные поступки, ведь за прожитые годы она должна была научиться разобраться во взаимоотношениях. C другой стороны, сложно стать ассом в приобретении друзей, если ограждаешься от всего мира кирпичной стеной, укрытой колючей проволокой. Грейси вздохнула, еще немного и она начнет говорить сама с собой, а такое поведение явно отрицательно скажется на ее репутации. Она итак ведет с собой внутренний монолог без перерывов и выходных, а длительная беседа, даже если она проходит без слов, всегда утомляет. Девушка глубоко вздохнула и вышла в фойе, надеясь, что в этот раз ее нервная система не пострадает, из-за Синклера, усиленно изображающего из себя благородного рыцаря. Грейси не могла решиться на какой-нибудь шанс, с одной стороны ей очень хотелось попросить службу безопасности оградить ее от присутствия Ника, но во-первых для этого не было оснований, а во-вторых она не хотела впутывать своих коллег в личные проблемы. Всего год назад, девушка думала, что научилась быть сильной, но с появлением Ника, вся ее шаткая уверенность в себе рухнула за долю секунды. Она по-прежнему пыталась выглядеть как бизнес-леди с акульей хваткой, но всякий раз внутренне сжималась от страха перед неизвестностью. Грейси боялась не столько Ника, сколько себя, той части, которая всегда жила внутри нее. Девушке не помешала бы дружеская поддержка, но у нее не было близких людей, которые помогли бы разобраться ей со своими комплексами и переживаниями. В такие моменты Грейси чувствовала себя не свободной, а по-настоящему одинокой, и это причиняло ей глубокую боль. Но все свои проблемы Грейси оставляла для себя, на работе она из последних сил продолжала играть роль женщиныпомешанной только на себе и своих деловых обязанностях. В любом случае, в современном мире игра тоже идет на выбывание, идля слабых нет места в бизнесе. Так думала, девушка, поднимаясь в лифтес массивной папкой в руках. Оливия уехала отдыхать на несколько дней, и Грейси подумала, что ей не хватает общительной и всегда веселой девушки. Стоун посмотрела на пустующий стол секретаря и подумала, что с отъездом Лив, на этаже стало действительно скучно и даже грустно. Даже Стоун успела привыкнуть к постоянной болтовне девушки, к ее яростным возгласом в отношении какого-нибудь постояльца, арендатора или партнера, обрывавшего телефонную линию. Девушка вошла в кабинети чуть не уронила документы от неожиданности. На полу, возле ее рабочего стола лежал огромный черный волк и смотрел прямо на нее, пытаясь выразить свои слова взглядом. Грейси попятилась назад, но потом заставила себя остановиться, несмотря на то, что ей хотелось убежать из кабинета, отеля, города, и возможно даже из страны. Вернув себе контроль, девушка остановилась и, прижав папку словно щитк груди, гневно посмотрела на хищника. Это была ее территорияи она собиралась отстоять свое право на первенство, ей надоело бегать, и именно поэтому она останется здесь и сейчас.

  – Ник, что ты здесь делаешь?

  Волк медленно приподнялся и закинув массивную голову наверх, стал рассматривать девушку, словно собирался ее съесть.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю