Текст книги "Проклятие Синей Розы (СИ)"
Автор книги: Мария Ерова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 25 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Глава двадцать первая. Комната.
– Я хотела сказать Вам, что уже позавтракала. На кухне…
Лаура решила предупредить хозяина поместья, что без приглашения и дозволения, успела съесть добротный ломоть свежего хлебы, предназначенный для него. Мало ли, какие порядки он тут заправляет…
– Но Вы же не откажете мне в компании, и соизволите позавтракать со мной ещё раз?
Лучезарная улыбка месье Бертрана восторженно трогала сердце чувствительной девушки. Даже образ так горячо и тайно любимого ею Хейдена слегка померк на фоне этого красавчика, и Лаура уже почти жалела, что у него не всё в порядке с головой.
– Если только первое. – вежливо улыбнулась она в ответ.
Месье Бертран придержал дверь, пропуская Лауру внутрь дома, а после сопроводил в обеденный зал, находившийся в левом крыле на втором этаже поместья.
Он был светлым, исполненным в бело-голубых тонах, но не казался холодным, напротив, помещения уютнее Лаура пока что здесь не видела. Огромные портреты в деревянных рамах украшали стены, гобелены и фрески на самые различные темы гармонично вписывались в интерьер, а от зеркал в полный рост тут и там, зал казался просторнее во много раз.
Овальный, словно вытянутый, стол, украшала белая накрахмаленная скатерть с ажурным кантом, а свежесрезанные розы в вазах – обязательные спутники всего поместья, живописно дополняли общую картину уюта и приветливости во всём.
Ох, поверила бы Лаура во все это, если бы вчера на неё не напало нечто, что никак не вязалось с покоем и умиротворением! Об этом нужно будет расспросить милого француза, но попозже, после завтрака, чтобы ненароком не испортить ему аппетит.
Из огромных окон лился солнечный свет, заливая собой всё убранство обеденного зала, и блюда, аккуратно расставленные в определённом порядке и накрытые колпаками.
Действительно, всё было готово к приходу хозяина, но ни горничных, ни других слуг рядом не наблюдалось. Боялись они, что ли, его?!
Месье Бертран услужливо отодвинул старинный тяжёлый стул с высокой спинкой, приглашая Лауру занять своё место рядом с его, во главе стола.
На серебряных подносах их ждали тонко нарезанные хлебцы и масло, овсяная каша, пахнущая так дивно, что девушка не посмела, несмотря на все свои заверения в сытости, отказаться от второго завтрака.
Свежее парное молоко, которое Лаура в жизни не пробовала до этого момента, было прекрасным завершением их утренней трапезы. Её даже слегка разморило и потянуло в сон, но она постаралась не расслабляться, потому как загадочный француз время от времени смотрел на неё своими красивыми глазами, и ей не хотелось выглядеть в них этакой сонной грезой.
Во время завтрака они почти всегда молчали, изредка обмениваясь вежливыми репликами «по делу», и между ними чувствовалось определённое стеснение, какое бывает между едва знакомыми людьми, волею судьбы, оказавшимися за одним столом.
Должно быть, месье Бертран был довольно-таки стеснительным человеком. С его-то внешностью это казалось почти нереальным, но Лаура наблюдала за этим мужчиной своими глазами, и постепенно проникалась к нему самой настоящей симпатией. Он не был избалован или самолюбив – по крайней мере, на первый взгляд, вот только старомодные манеры и одежда этого француза весьма смущали и заставляли крутиться в голове одной и той же мысли: откуда он такой здесь взялся?
Но не спрашивать же в лоб!
По крайней мере, пока что…
– Где я буду… ночевать? – как можно более непринуждённо вопросила девушка, когда молчание ей встало как кость поперёк горла. Да и выяснить это было нужно как минимум до темноты.
– О, я знаю апартаменты, которые Вы, мисс Клабан, несомненно, оцените!
Лаура попыталась урезонить вздох. Апартаменты. Какие уж тут апартаменты? Скорее уж, музейная локация… Но вежливо улыбнулась.
– Хотите их увидеть прямо сейчас? …
Улыбка месье Бертрана была такой искренней, такой настоящей, что Лаура лишь подыграла в ответ, широко улыбнувшись и согласно качнув головой. Должно быть, хозяин поместья Уэйнрайт был действительно одинок, пусть и в душевном плане, раз так старался угодить ей, сделать что-то приятное…
***
Похоже, эта комната долго не открывалась. Она находилась недалеко от обеденного зала, в том же крыле, на втором этаже, но за те несколько секунд, что они добирались туда, настроение месье Бертрана заметно изменилось.
Он стал мрачным, и, кажется, слегка волновался, поворачивая ключ в замочной скважине двери.
Лауре было любопытно, что её ждёт там, за этой дверью, а её провожатый, кажется, начал сомневаться в правильности своего предложения.
Однако дверь, протяжно скрипнув, словно приглашая молодых людей войти внутрь комнаты, наконец, отворилась, и Лаура почувствовала…
Тяжёлый воздух, пропитанный запахом нафталина и старой мебели, был сродни запаху разложения, и девушка закашлялась, не будучи готовой к такому. Месье Бертран заметался, не зная, помогать ли ей справится с кашлем или открыть окно, но, поразмыслив, бросился к тяжёлым шторам, распахивая их. А после уже заскрипели ссохшиеся створки окна, впуская внутрь тёплый свежий воздух с примесью запаха роз, и Лауре мгновенно полегчало.
Но не об этом думала она сейчас, одолеваемая чувством дежавю, навалившемся на неё как медведь в лесу, поджав под себя мощными лапами.
– Как Вы? – участливо поинтересовался француз, вполне искренне. – Извините, я не подумал, что здесь может быть так душно…
Лаура не ответила, полностью поглощённая своими странными ощущениями, почти паническим осознанием того, что…
– Месье Бертран! – неожиданно громко воскликнула она. – Почему, мне кажется… Нет! Я уверена, что была здесь раньше? …
Тот смотрел без улыбки, исподлобья, изучая реакцию девушки.
– Потому что Вы уже были здесь раньше, мисс Клабан. Только звали Вас тогда совершенно иначе…
Глава двадцать вторая. Ловушка.
Хейден дулся как ребёнок, хотя и сам отчётливо понимал это. И всё же нервное потрясение, связанное с ямой, полной человеческих костей, и едва не совершённое убийство – в его отношении, сделали своё дело.
Марисоль занималась своими делами, даже не пытаясь с ним заговорить. А он, сидя на краешке своей импровизированной постели из соломы, плотно сжав зубы, смотрел в одну точку, и тяжело дышал. Ночь была в самом разгаре, но никто и не думал ложиться спать.
– Кто вы такие? – охрипший от долгого молчания голос Хейда прозвучал как будто откуда-то со стороны. – Ведьмы? Нечисть? Кто?
Девушка, отложив травы, которые перебирала на столе, повернула к нему голову.
– И те, и другие. – спокойно, но сухо ответила она. И вновь вернулась к своему занятию.
Он вновь открыл рот, намереваясь задать ещё вопросы, но Марисоль вдруг перебила его.
– Поверь, ты всё узнаешь в своё время! А на сегодня с тебя хватит.
Парень встал, потянулся. Мышцы болели, как будто он вагоны с углём разгружал. Не менее сотни точно!
– Что, пожалеть решила? А когда в ночь выгоняла, не жалко было?! Предупредить хотя бы могла, что у вас тут такое по ночам происходит!
– Я не выгоняла, ты сам ушел! – парировала Марисоль, вскочив из-за стола на ноги. – Мог бы и остаться…
– Ага, в качестве твоего мужа!
Девушка мудро развела руками.
– Дело уже решенное, что про него говорить.
Хейден взбесился. Просто взорвался, не сдержавшись.
– Я не собираюсь жить с тобой! Не собираюсь жениться на тебе и вообще не собираюсь иметь с тобой какие бы то ни было дела!
– Ты не понимаешь.– знахарка горько покачала головой. – Мы смешали кровь, процесс запущен и необратим! Если мы, ты или я, его нарушим, последствия будут ужасы! Мы просто погибнем!
Парень нервно зашагал по комнате, не внемля разумным доводам девушки.
– Да ты себя в зеркале видела?! – заорал он. – Да ни за что на свете я не признаю тебя своей женой! Никогда!
Марисоль обиженно поджала губы.
– Видела. – знахарка вскинула острый подбородок кверху.– Но без меня твоей ненаглядной ни за что не выбраться из той ловушки, что я уготовила для…
Она запнулась, понимая, что сгоряча сболтнула лишнего.
– Ловушки? – глаза Хейдена полезли на лоб. – Так ты всё знала…
Он схватил девушку за плечо. Холодно, холодно…
Та с силой вырвала руку, отступив на несколько шагов.
– Пусти! Не то пожалеешь…
Но сейчас, когда дело касалось его любимой Лауры, парень остыл мгновенно. И хоть в глазах его ещё пылал адский огонь, мозг заработал правильно, без лишних эмоций. Он должен был вытащить свою сводную сестру из этого адского места. И он её вытащит.
– Отведи меня туда. – потребовал Хейден, больше не предпринимая попыток дотронуться до дурнушки Марисоль.
– Зачем? Туда не попасть, это бесполезно! Возможно, её и в живых уже нет, твоей сестры…
– Отведи. Меня. Туда. – справляясь с пытающимися взорвать мозг эмоциями, процедил Хейден сквозь зубы. – Я должен спасти Лауру. И, клянусь, если ты мне поможешь, я останусь здесь, с тобой на веки вечные, и никто не разлучит нас. Но я должен ей помочь. Я должен, понимаешь? …
Марисоль, с затаённым вниманием выслушав его, коротко кивнула.
– С рассветом. – бросила она, поворачиваясь к нему спиной.
Разговор был завершён.
Глава двадцать третья. Дежавю.
Она была здесь раньше – Лауре так казалось, и никто не смог бы переубедить её в этом. Всё вокруг – родное и одновременно чужое, но как объяснить?! Это можно было лишь ощущать, и девушка молча разглядывала скромное убранство комнаты, обставленной просто и со вкусом.
Вот старый трельяж, с чуть помутневшими от времени зеркалами, с круглыми лакированными ручками в узких маленьких ящичках бледно-голубого цвета. Помнила ли она его?
Конечно, нет. Но чувствовала, что уже видела, прикасалась.
Невысокая кровать под воздушным балдахином, и опять: Лаура знала, что присядь на неё она сейчас, та негромко скрипнет, но не с обычной протяжностью, по-другому, словно пружинка в музыкальной шкатулке.
Кстати, о шкатулке. Она ведь тоже видела её, где-то здесь, в комнате. Пробежав взглядом, девушка нашла её на окне, коробочка из дерева, с искусной резьбой неизвестного мастера. Конечно же, уже сломанная…
Но всё равно слова месье Бертрана прозвучали как-то дико, неуютно, словно всё это время вкрадчивое безумие, что лишь изредка выглядывало из красивых синих глаз француза, вдруг всё и разом вылилось на девушку в одной этой совершенно абсурдной фразе.
Должно быть, её мысли были настолько очевидны, что тот тут же понял свою оплошность, и отвёл глаза в сторону, словно сожалея о сказанном.
– Но это… нелепо! – только и смогла выдавить из себя девушка, наблюдая за душевными страданиями симпатичного ей француза. – Так не бывает.
Тот не бросался в жаркий спор и выяснение обстоятельств. Должно быть, он и сам понимал, насколько сказочно звучали его слова, а надежда, прозвучавшая в них, была почти осязаемой.
Но всё же возразить, пусть и мягко, он сумел.
– Вы поймёте это, проведя здесь какое-то время. Я в этом уверен. И не думайте, я всё ещё дружу с головой, хоть и провёл здесь, в одиночестве, бессчётное количество времени. И поэтому я не буду сейчас ничего утверждать и доказывать Вам, дорогая Лаура. Я просто хочу, чтобы уже всё встало на свои места…
Беспросветная грусть, проскользнувшая сквозь всю эту речь молодого мужчины, не смогла оставить девушку равнодушной. Сердце её вновь сжалось от симпатии к нему, и ей не захотелось больше возражать этому странному французу.
В конце концов, она здесь не провела и двух дней, а уже оказалась подвластной влиянию проклятого поместья, а как ещё было объяснить навязчивое чувство дежавю, что она сейчас испытывала?
А он, сколько времени месье Бертран провёл тут взаперти?
Спросить Лаура так и не решилась.
– Если Вам не нравится эта комната, можно подобрать другую. – расценив её молчание по своему, понуро предложил француз.
– Нет, всё отлично! – Лаура улыбнулась своей самой искренней улыбкой, на какую только была способна, и, кажется, внутри у месье Бертрана потеплело.
– Согласен с Вами, немного проветривания – и комната будет в лучшем виде. Оставляю ключ Вам, дорогая Лаура. Теперь Вы здесь полноправная хозяйка. Да, забыл сказать. – его рука указала на едва заметный абрис потайной двери – любят же они здесь их прятать! – Гардеробная так же в Вашем распоряжении. Не беспокойтесь, все наряды находятся в безукоризненном виде.
– Благодарю. – Вежливо ответила девушка, тайком осмотрев свой «наряд» – джинсы, грязные и порванные после ночного происшествия, куртка и футболка ещё куда не шло, но тоже, как говорится, не на высоте. И новая одежда ей точно не помешает.
– Если Вы не против, я покину Вас ненадолго. – чуть смущённо попрощался месье Бертран. – Не удивляйтесь, даже у такого вынужденного затворника, как я, есть здесь дела.
Лаура попрощалась короткой улыбкой. Ей тоже не терпелось осмотреться в новой комнате и получше прислушаться к своим ощущениям.
***
Но едва дверь за вежливым французом закрылась, в неё вновь раздался стук, и Лаура, решив, что месье Бертран, забыв сообщить ей что-то важное, вернулся, уже хотела громко пригласить его. Но в открывшуюся щель, не дожидаясь приглашения, протиснулась знакомая белокурая головка Мари. А вскоре и вся она оказалась в комнате, деловито вертясь по сторонам – должно быть, копируя кого-то из взрослых.
– Мило тут у тебя. – сходу заявила она, забираясь с ногами на постель – чисто детская непосредственность. – Ну что, убедилась?
– О чём это ты? – нахмурилась Лаура, немного расстроенная приходом девочки – сейчас ей хотелось побыть одной.
– О хозяине поместья. – терпеливо пояснила Мари. – Скажи, ведь он странный?
– Немного. – уклончиво ответила девушка, не желая говорить о месье в негативном ключе – мужчина и впрямь был ей симпатичен.
– И он тебе понравился! – хитро прищурилась проницательная малолетняя надоеда.
– С чего ты взяла? – хмыкнула Лаура.
– У тебя щёки покраснели! – весело сообщила та, и девушка на самом деле почувствовала, как краска прилила к щекам.
– Мари, это неприлично… – начала она смущённо читать нотации, но девочка её перебила.
– Да знаю я, знаю! Но здесь так скучно, что ваш роман смог бы скрасить наши дни и силой настоящей любви разбудить всех спящих, что покоятся у стен поместья Уэйнрайт!
– Что ещё за «спящие», Мари? Ты меня пугаешь! – Лауре и впрямь стало не по себе после этой фразы.
Но девочка лишь пожала плечами.
– Мама так говорит. А я не знаю, что это значит. – понуро замолчав, добавила. – Я даже читать не умею, и никто не хочет меня этому учить. А здесь, в поместье, есть огромная библиотека – я покажу тебе её как-нибудь.
– Где же находится сейчас твоя мама? – странно это было всё, и Лауре начинало казаться, что все обитатели поместья Уэйнрайт – немного «того».
– Там. – девочка неопределённо махнула рукой в сторону двери и тут же попыталась увести разговор на другую тему. – Ты, кажется, собиралась примерить пару нарядов? Могу помочь…
– Ты подслушивала наш разговор с месье Бертраном?! – удивилась девушка, не сумев даже разозлиться.
– Ага. – хихикнула Мари. – Я надеялась застать вас за поцелуем…
Лаура возмущённо выдохнула.
– Да как ты…
– Скучно! – вновь засмеялась девочка. – Но, клянусь, я больше так не буду! Только, пожалуйста, поцелуйтесь хоть когда-нибудь…
Глава двадцать четвёртая. С рассветом.
Туман разливался молоком по светлеющему, но всё ещё тёмному нутру леса, обволакивая каждую веточку, каждую травинку, словно загадочный мерцающий покров, оберегающий спящий заколдованный лес. Тишина и спокойствие были обманом, жизнь ночных обитателей леса продолжалась в своём особом ритме, не терпящем дневного шума и суеты. Ночь требовала осторожности и бережливости к своим законам. Любая ошибка могла стоить жизни, любой промах – лишения пищи. Ночь не любила слабых, она всегда отдавала их на растерзание тех, кто сильнее, умнее и ловчее.
Хейд размышлял об этом, вымотанный последними событиями, произошедшими с ним. Он шёл по ночному лесу, устало переставляя каменные ноги, обогнав свою провожатую на несколько ярдов – видеть её не хотелось, ни сейчас, ни потом. В общем, никогда. Она указала ему нужное направление и поплелась следом, как побитая собака, хотя, если подумать, «побитой собакой» здесь как раз был он, Хейден.
Да, он не любил подчиняться, но, похоже, жизнь загнала его в ловушку покруче «костяной ямы». Быть мужем женщины, на которую и взглянуть-то страшно, тот ещё квест, особенно учитывая, что она не просто женщина, а какая-то там ведьма, причём не в первом колене. Но насколько бы сильной она не была, парень твёрдо решил, что не позволит ей вить из себя верёвки – это разрешалось лишь Лауре.
Его любимой Лауре…
И стоило только подумать о ней!
– Хейден!
Между деревьев мелькнул и тут же пропал силуэт его сводной сестры. Словно тень или наваждение, или… призрак!
Недоброе предчувствие тут же закралось в душу, сердце заколотилось в груди, как тысяча сердец.
– Лаура!
Он побежал туда, где видел её, но куда там!
– Хейден! – теперь голос девушки прозвучал где-то за спиной, и парень кинулся обратно. – Спаси меня!
– Лаура, где ты?! – завопил он, грозя сорвать горло. – Покажись!
Но она будто играла с ним в прятки. Хейд остановился, завертелся на месте. Силуэт Лауры в белом воздушном платье мелькал то тут, то там, и это сводило с ума, парня даже прошибло на пот.
– Лаура, остановись!
Но она исчезла. Совсем. Безвозвратно.
– Лаура!!!
– Я здесь! – девушка стояла совсем близко, раскинув руки для объятий, улыбаясь так, словно он был самой большой её удачей в этой жизни.
И Хейден поспешил к ней со всех ног. Они всё ещё болели, но ему было плевать. И вот, когда до девушки оставалось не более двух ярдов, огромная белая тень обогнала его, всего лишь на несколько секунд, и коварный снежный пёс, сбив Лауру с ног, вцепился мощными челюстями в её горло.
Смерть была мгновенной, и Хейден, от горя потеряв дар речи, смог лишь что-то прохрипеть нечленораздельное, падая на колени, наблюдая, как яркие бусины крови скатываются в траву, на землю из растерзанной шеи девушки…
***
– Вставай! Ну же…
Марисоль трясла его за плечо, а Хейден всё никак не просыпался.
– Рассвет уже, пора.
Парень поднял на неё мутные, ещё не отошедшие от сна глаза, успокаивая разошедшееся сердце.
Сон, это просто сон!
Радость, мгновенно подкатившая к горлу, словно вдохнула жизнь в него заново. Проклятое место, проклятые люди, проклятые сны…
Он уснул незаметно, сидя за столом, потому как всё ещё сидел в этом же положении, и шея немного затекла, побаливая.
Хейден бодро поднялся, накинул куртку, прополоскал рот водой. Спать он не собирался, но усталость, видимо, взяла своё.
Знахарка уже была готова, одетая в свои старомодные лохмотья, дожидалась его у двери.
– Я ничего тебе не обещаю, потому как не знаю, что нас там ждёт. – для чего-то пояснила одна. – Но я провожу тебя, чтобы ты сам убедился, что бесполезно искать вход в проклятое поместье: заклятье накладывала я, но всё случилось так неожиданно, что как его снимать, мне неизвестно. Может быть, со временем…
Выслушав её, Хейден кивнул. Сейчас любые споры были бесполезны. А у него на них не было даже сил.
… И снова туманный лес встретил их ранней прохладой, молочно-белым туманом и росой на самых кончиках травинок. Словно сон повторялся наяву, да только не было сейчас ни Лауры, ни белого пса, что убил её. Лишь Марисоль, отстающая на несколько шагов, да далёкое уханье филина.
Идти оказалось недолго – около четверти часа или чуть больше, и вот руки Хейдена легли на прозрачный заслон, когда-то воздвигнутый знахаркой для какой-то пока ещё не выясненной цели.
Недвижимая прозрачная стена, за которой находился самый дорогой его сердцу человек – да чего уж там! За этой преградой находилось само его Сердце.
Но что-то незримо изменилось. Хейден насторожился: вначале его обонянием овладел приторный запах роз, затем он увидел поместье – старинное двухэтажное здание, от которого неспешно отделилась фигурка Лауры, направляясь прямиком к нему.
Вот теперь его сердце замерло, боясь даже пошевелиться, дабы не спугнуть момент. Но что-то всё же было не так, и вскоре Хейден понял, что именно.
Лаура была обнажена. Целиком и полностью. Вот так. Стройная, точёная фигурка, упругие бугорки соблазнительной груди и ничем не прикрытый холмик снизу. Виляя бёдрами как несравненная дива, она приближалась, и Хейден, до того момента ни разу не видевший сводную сестру обнажённой даже частично, боялся, что челюсть не удержит на месте. И всё же не отводил от неё жадного и восхищённого взгляда.
Она приближалась…
Хрупкая, как лепестки роз, страстная, необыкновенная. ... Она смотрела так, словно не узнавала его, но всеми силами старалась понравиться, удержать взгляд, привязать к себе покрепче, желательно, навсегда…
– Лаура… – от накатившего возбуждения голос охрип. – Что ты творишь…
Это был не вопрос, но и ответа не последовало. Его ладони легли на невидимую стену, её – соединились с ними по ту сторону прозрачной преграды, которая в тот же миг пошла трещинами, раздался звон разбивающегося стекла, и…
– Хейден! – голос Марисоль вывел его из транса.
От неожиданности и смущения он обернулся, чтобы получить вполне заслуженные упрёки и, возможно, оплеухи, но лицо знахарки, склонившейся над ним, было скорее усталым и беспокойным.
– Хейден, рассвет уже. Нам пора…
Парень схватился за голову, едва не грохнувшись со стола, на котором он так неудачно прикорнул.
– Это лишь сон, сон…
Досада, мгновенно поглотившая его, вернула с небес на землю.
Он поднялся на ноги, отыскал свою куртку, и вышел вслед за ожидавшей его знахаркой в светлеющий, но ещё тёмный лес, окутанный молочным туманом…