355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мариуш Щигел » Готтленд » Текст книги (страница 6)
Готтленд
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 06:22

Текст книги "Готтленд"


Автор книги: Мариуш Щигел



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 12 страниц)

Похищенный и содержавшийся под стражей у русских («в Кремле мне даже не дали смыть с себя пыль и грязь предыдущих трех дней»), Дубчек знал, что его страну захватила гигантская военная машина и нет в мире силы, способной ее прогнать. Тем не менее он вспоминает, что, только уже сидя перед Брежневым и не сомневаясь, что его принудят подписать акт капитуляции, осознал самое важное: «В этом сумасшедшем доме нет и не может быть идеалов, которые мне дороги и которые, как я считал, обе стороны разделяют».

Разве это не наивно?

Вплоть до этого момента он верил, что у тех есть какие-то идеалы!

Посылки

Когда семья Прохазки радостно ожидала перед телевизором его бенефиса, Александр Дубчек уже не был первым секретарем, а был послом в Турции. (Через три месяца он стал сотрудником Государственного управления лесным хозяйством в Словакии.) Первым секретарем ЦК был теперь Густав Гусак.

Профессор, которому в «Свидетельствах с брегов Сены» принадлежали «хм» и «ну да», – это историк литературы Вацлав Черный. В 1931 году в возрасте двадцати шести лет он стал доцентом в Женевском университете. Профессор открыл неизвестные пьесы Педро Кальдерона и быстро был признан одним из самых выдающихся представителей чешской культуры XX столетия. Непреклонный противник коммунизма, он служил мишенью пропагандистских кампаний со времен сталинизма вплоть до своей смерти в 1987 году. Если профессор занимался Средневековьем, его обвиняли в пристрастии к эпохе темноты и невежества, если барокко – в восхищении иезуитами, если романтизмом – в индивидуализме, недостойном гражданина социалистической страны. Иберистикой же он интересовался исключительно из любви к генералу Франко. По окончании Пражской весны профессор Черный вынужденно ушел на пенсию и печатался только в эмигрантских издательствах.

Авторы телевизионной провокации сознательно не пустили в эфир многое из того, что он говорил, – это они оставили для радиосериала.

Радио передавало цикл программ «О профессоре Черном и других». Другие – это Прохазка, Гавел и Когоут, которых подслушивали дома у профессора.

«Лед тронулся», – гласило название первой серии.

Слушателям сообщили, как пленки попали в СМИ: «Истории известно множество невероятных случаев, когда на свет божий всплывало то, что должно было навсегда остаться скрытым».

И дальше: «В нашем случае так же неожиданно на столах руководителей средств массовой информации появились посылки. Отправитель не значился, но, судя по штампу, они были отправлены из города на Сене. В посылках был не коньяк, хотя им славится эта страна, а магнитофонные пленки. Мы услышали знакомые голоса, известные нам по Пражской весне».

Вацлав Гавел на пленках говорил о возможностях создания социал-демократической партии по шведскому образцу. В ее рядах он видел как раз профессора Черного.

Профессор сказал Прохазке с глазу на глаз, что он не отказывается, «но сначала Дубчек должен выиграть. Это нужно ему, не мне. Ему! Когда он самостоятельно одержит победу, тогда появлюсь я. И если понадобится – даже выступлю против Дубчека».

«В дрожь бросает, – сказал комментатор, – когда мы слышим, как цинично, без тени смущения и стыда они торговали судьбой государства и народа». И закончил: «Мы понимаем, какие замысловатые риторические конструкции воздвигнут вокруг нашего сериала буржуазные СМИ, нам знаком уже этот истерический ор. Но пленки должны были стать достоянием общественности. Голоса, которые вы слышите, когда-то произносили речи, лившие бальзам на души. А говоря между собой, эти люди не скрывали ненависти к нашему миру».

(Что касается буржуазных СМИ: «Süddeutsche Zeitung», к примеру, написала, что в Праге уже в 1970-м наступил год «1984».)

Дом престарелых

Режиссер Ньюбо недавно пытался выяснить, где сегодня находятся авторы тех передач. Документация «Свидетельств с брегов Сены» пропала, ящички телевизионной картотеки зияли пустотой.

Тех, кто перечислен в титрах телепрограммы, уже или нет в живых, или никто ничего о них не знает. Человек, возглавлявший в 1970 году пражское телевидение, перестал там работать в середине восьмидесятых, и найти его адрес невозможно. «Руде право» утверждало, что материал берет из радиопередач некоего Карела Яника, и хвалило хорошую работу редактора. Такого человека не существовало. Карел Яник – это тайная полиция.

Тогдашний министр внутренних дел еще жив. Режиссер увидел его сгорбленную спину в доме престарелых. «Он может подумать, что вы его мать», – предупредила медсестра.

«Ухо»

Конец пятидесятых.

Людвик, секретарь некоего министра, с женой Анной возвращаются с приема. У подъезда выясняется, что он потерял ключи, и они вламываются в собственный дом.

Ключи нашлись. Торчат в замке, но с внутренней стороны. А ведь они, уходя, заперли дверь, и Людвик положил ключи в карман.

Кто-то вырубил электричество. Анна пьяна и упрекает мужа, что тот не в состоянии даже починить пробки. Они спорят по пустякам, ожесточенно жестикулируют, и вдруг на кухне у кого-то из них падает вилка. Падает в щель между двумя шкафчиками. Анна пытается ее оттуда вытащить и находит… ухо.

Людвик в панике начинает жечь компрометирующие его документы. Бросает горящие обрывки в унитаз, спускает воду. Ванная заполняется едким дымом, но окно открыть они не решаются, поскольку заметили, что за их домом из машины наблюдают двое мужчин.

Второе ухо они находят в ванной под кучей грязного белья.

Еще одно – высоко под потолком, на подоконнике окошечка в ванной.

(Прохазка написал рассказ об ухе уже после советского вторжения. В скором времени его друг снял по мотивам этой истории фильм «Ухо».

Ухо – это миниатюрный кубик с антенной величиной с ресницу. Передатчик.)

Людвик догадывается, что его начальник, живущий на противоположной стороне улицы, посажен под домашний арест. Что же еще может означать отключение электричества в его особняке и три найденных жучка? Наверняка придут и за ним. Анна готовит мужа к аресту, пакует ему рубашки.

Когда герой фильма уже продемонстрирует зрителям свой страх, слабохарактерность и трусость, утром к нему придут – не для того, чтобы арестовать, а для того, чтобы назначить министром.

Табу

«Ухо» мгновенно обросло легендами и было предназначено к уничтожению. Существовала только одна копия фильма. Говорили, что это – «арестованное произведение номер один». Писали, что это один из лучших чешских фильмов в истории кино и уж точно самый лучший фильм режиссера Карела Кахини.

Арест фильма длился двадцать лет.

Ухо – персонификация невидимого существа. Продолжение идей Кафки. Все знают, что оно постоянно начеку, о нем нельзя говорить даже шепотом, и только Анна – по своей глупости и обозлясь на мужа – позволяет себе кричать на весь дом: «Ухо… Чертово ухо!..» В новелле Прохазки ухо – некий сакральный символ. «Оно становится каким-то божеством, имени которого никто не смеет произнести вслух», – написал рецензент.

Прохазка не подозревал, что его самого прослушивают и записывают уже с самых первых дней Пражской весны, с момента прихода Дубчека к власти. Он считал, что это начали делать только после вторжения Советов.

Сам же Дубчек получил в подарок техническую новинку: прототип чехословацкого цветного телевизора. Ему следовало проверить дома, как подарок работает. Поняв, что в нем жучок, он перестал им пользоваться, вынес в подвал и сознательно никому об этом не сказал. Через две недели человек, который подарил ему телевизор, сам проговорился: «А что это вы, товарищ Дубчек, уже не смотрите цветной телевизор?»

Любовь

Ленке в 1968 году было семнадцать лет. С того времени она влюблялась еще много раз. В январе 2001 года, когда рассекретили очередные документы Службы безопасности, она узнала, что трое ее кавалеров, завербованные спецслужбами, регулярно отчитывались об их отношениях.

– Испытываете ли вы к ним ненависть?

– Признаюсь, я была в шоке. Но не хочется портить воспоминаний о любви какой-то новой информацией. Что, собственно, такое – правда? Правда – то, что мы пережили, а не то, что нам кто-то через много лет расскажет.

Мне жаль этих людей. Они стали частью моей жизни. Если бы я подавила свои чувства, если бы не улыбнулась одному из них в метро, если бы они не вошли в мою жизнь, у них не было бы проблем, а спецслужбы их бы не искушали.

Да, у них не хватило смелости. Но у них были другие достоинства.

Нельзя всех судить по себе.

Для тех, кого я любила, у меня иные критерии.

Блондинка

Как-то, когда дети были еще маленькими, Ленка решила сходить в бассейн. Там она встретила девушку – улыбчивую блондинку. Они подружились. Блондинка несколько лет сидела с ее детьми, готовила, оставалась на ночь. «Всю жизнь я была уверена, что это я выловила ее из толпы, я с ней заговорила, я предложила чашечку кофе, – говорит Ленка. – Ну а сейчас из документов узнала, что это была подсадная утка, сотрудница спецслужб, ее мне специально подсунули в бассейне. Она копировала все письма, какие находила в моей квартире».

Друг

Все, кто помнит эту историю, инструктируют меня: «Только не забудьте написать, что, когда Прохазка умирал, Кахиня подложил ему большую – больше не бывает – свинью: еще при его жизни дал интервью, в котором сказал, что жалеет обо всех сделанных ими вместе фильмах».

Режиссер «Уха» Карел Кахиня был другом Прохазки. На допросе сотрудники спецслужб потребовали от него отказаться от фильмов, которые они сделали вместе. В первую очередь от «Уха». Это условие, которое ставит ему государство. Он должен отречься от Прохазки – тогда сможет продолжать работать.

Интервью, о котором вдет речь, вышло в киноведческом журнале «Кадр», и в тот же день «Руде право» перепечатало фрагменты из него с собственными комментариями. Однако это было спустя два месяца после смерти Яна, о чем никто не помнит, – кому охота копаться в газетах тридцатилетней давности.

В обоих текстах ни разу не появляется фамилия Прохазки. Кахиня рассказывает о новом фильме. Что же касается взаимных претензий, он говорит только следующее: «Все люди ошибаются. А я тем более, ибо работаю в эмоциональной сфере».

Журналист настаивает: «Но вы, наверное, можете еще кое-что добавить?»

Режиссер: «Было бы легко тут, на бумаге, отречься от всего вчерашнего и с пеной у рта причислять себя ко всему сегодняшнему».

И это все. Если не считать еще одной фразы о социализме и обещания снять в будущем фильм о Ленине.

«Нужно искренне поприветствовать Карела Кахиню – произнося эти слова, он дает нам понять, что уже находится на правильном пути самоосознания», – написал комментатор газеты «Руде право».

После этого интервью Кахиня делал фильмы для детей, о Ленине он так ничего и не снял.

Морг

Сейчас Карел Кахиня живет недалеко от Пражского Града, в уютном домике с палисадником. Ему семьдесят шесть лет. Направляясь к нему февральским солнечным днем, я размышляю о превратностях судьбы. За двадцать лет ушли из жизни несколько его сценаристов и авторов идей. Сначала Прохазка, через два года – Ота Павел, спортивный журналист, которому явился дьявол, в результате чего он оказался в больнице и в рамках лечения начал писать. Кахиня экранизировал его «Смерть прекрасных косуль». Потом умерли еще двое.

– Мой дом – переделанный под жилое помещение бывший морг, – сообщает у порога низкий худой морщинистый мужчина. – Но здесь нет духов. Если бы были, собаки не хотели бы здесь жить, – это он меня успокаивает.

Мы вспоминаем интервью.

– Я вынужден был его дать, иначе бы двадцать лет не мог снять ни одного фильма, а я прирожденный режиссер, – объясняет Кахиня. – Над этим отрывком мы с журналистом трудились месяц. Видите фразу о социализме, вот здесь?

– Вижу.

– Чтобы не сказать, что я буду поддерживать социализм, мы с этим редактором придумали такую формулу: «Я уверен, что большинство творческих деятелей, живущих в нашей стране, хотят служить социализму, хотят быть верным зеркалом современности и чутким детектором будущего».

Я же не сказал, что «я за социализм», а сказал, что «другие за». Сейчас вы видите: то, что сегодня «людям кажется», сильнее того, «как было на самом деле». Этот комментарий в «Руде право» произвел на людей впечатление, а сегодня у них все наложилось одно на другое – мои взвешенные слова и коммунистическая пропаганда, – говорит режиссер и устремляет взгляд куда-то в пространство.

Мне кажется, что я поймал момент.

– Давайте поговорим о Прохазке, – предлагаю я.

– Не могу, – отвечает Кахиня. – Как только о нем заходит речь, я впадаю в ужасную депрессию. Поэтому стараюсь говорить о Яне как можно реже.

Наш разговор заходит в тупик

Старый человек, чтобы как-то компенсировать неловкое молчание, неожиданно вынимает из шкафа сценарий «Уха».

Спрашивает, не хочу ли я его подержать. Говорит, что это оригинальный режиссерский экземпляр с рукописными поправками. Я беру в руки толстую папку с машинописными листами голубого цвета.[26]26
  Карел Кахиня скончался 12 марта 2004 года, через два года после выхода этого репортажа.
  Кроме «Уха» важнейшим совместным произведением Кахини и Прохазки стал фильм «Экипаж в Вену» 1966 года – одна из самых противоречивых картин тех лет. Героиня – деревенская женщина, мужа которой повесили немцы. В последний день войны молодой немецкий солдат вынуждает ее перевезти в телеге себя и своего раненого товарища через «зеленую границу». Женщина берет с собой серп, чтобы при первом же удобном случае убить обоих. Однако в ней зарождается сочувствие к молодому немцу, которое перерастает в любовь. И тут их ловят чешские партизаны. Немцев убивают, а с ней обращаются как с проституткой и насилуют. Фильм окрестили «античешским». Прохазка и Кахиня пытались объяснить, что это «просто фильм против убийств».


[Закрыть]

Температура

«Страна Кафки. В политическом судебном деле уже сам факт рождения обвиняемого – преступление».

Это единственная жалоба на судьбу, которую можно найти на тысяче шестистах страницах дневника профессора Черного. В отличие от Прохазки он, по словам друзей, был неколебим как скала.

Тем временем писатель уже десятый месяц лежал в больнице. Против него готовили судебный процесс, спецслужбы интересовались его болезнью.

(«04.02.1971 г. У О. Н. температура 39».)

Когда его навестил знакомый, пани Прохазкова попросила, чтобы гость не показывал, как он потрясен.

– Ян выглядит ужасно, – сказала она. – Мы с минуты на минуту ждем конца.

– И еще одно, – добавила, – он не знает, что у него рак

– С высокой температурой нужно уметь бороться, – начал он, как только увидел в дверях друга. Говорил полчаса не переставая. – Я ее сразу чую, как только она ко мне подступает. Если поддамся и после обеда усну, то через час проснусь в жару. Лихорадка будто только и ждет, чтобы я лег и отключился. А вот и нет! Я прохаживаюсь, стою, сижу, иду в туалет, смотрю в окно, жду момента, когда нужно принять лекарство, потом приходит врач, потом жена – она дома готовит и приносит сюда еду, потому что мне необходимо есть, я не имею права терять силы и пассивно ждать того, что еще только когда-нибудь произойдет. Так дотягиваю до вечера. И вечерняя температура уже не такая высокая. Потом я сплю – всего два часа, встаю, хожу, стою, сижу, смотрю в окно, и так много раз, и на рассвете засыпаю. Вскоре начинается день, и все повторяется. Я должен всегда быть в боевой готовности, не отступать!

Состояние боевой готовности продолжалось еще тринадцать дней.

Врачи решились на очередную операцию на кишечнике.

Во время операции электростанция на сорок пять минут отключила ток. Поэтому его оперировали при свете фонариков и свечей.

«Агнец»

В 2000 году в Чехии вышел быстро разошедшийся роман Ленки Прохазковой о жизни Иисуса – «Агнец». Как и пристало апокрифу, в нем должны были быть сцены, заполняющие пробелы в конструкции, коей является Евангелие. Писательнице пришлось придумывать диалоги. Некоторое время спустя Ленка поняла, откуда взялись слова, которые Мария говорит Иисусу, снятому с креста.

Это слова, которыми мама прощалась с папой, лежащим на больничной койке.

«Все плохое уже позади. Я знаю, как много Тебе причинили зла. Но Тебе уже не больно. Больно только мне».

Приоткрытая дверь

Шеф чехословацкого кинематографа выступил с самокритикой в телеэфире. Он был слишком близок с Яном Прохазкой.

Расплакался перед камерами и сказал, что писатель его подвел.

Потом пришел к Иве, Ленке и Магулене и сказал: «Меня допрашивали в полиции, и я его слышал. Через приоткрытую дверь слышал вашего Яна! А ведь я знал, что он умирает в больнице. И тогда я подумал: “Боже, они допрашивают даже умирающих”. И испугался, что будет со мной. Мне даже в голову не пришло, что в соседнем кабинете специально для меня крутят пленку с его голосом».

Жизнь (продолжение)

Павел Когоут, который три дня назад указал пану Важному на схожесть работы писателя и работы могильщика, произнес надгробную речь.

Сегодня он говорит, что эти похороны были символическим концом Пражской весны и началом зимы. Большая часть бывших друзей Прохазки не пришла. Тем самым чешская культурная элита разделилась на абсолютное большинство, которое сдалось, и микроскопическое меньшинство, которое спустя семь лет стало группой «самозванцев и неудачников из Хартии-77».

Также он говорит, что многие творческие деятели испытали облегчение, узнав о деле Прохазки. Теперь, благодаря этим гнусным сериалам, они могли сказать: «Мы с такими людьми, как он, общаться не будем». И эта история утверждала их в убеждении, что все-таки стоит идти рука об руку с режимом, – так им было легче жить.

Когоут эмигрировал в Австрию, где написал роман о девушке, которая, не сдав экзамены в театральный лицей, пошла учиться на палача. В школе для палачей она поняла, что повесить человека может почти любой, но главное – повесить его так, чтобы в этой процедуре воплотились все достижения человеческой цивилизации вплоть до научно-технической революции.

Когда осенью 1979 года Когоут хотел вернуться в Прагу, на чехословацкой границе его силой вытащили из машины и отправили обратно в Австрию. Вскоре после этого власти лишили его чехословацкого гражданства.

Могильщик Важный умер спустя десять лет после Прохазки. Он не нашел себе столь же красивого места и был похоронен ближе к стене, сбоку. Его тело положили в общую могилу, где он покоится рядом с чужими людьми.

Ленку выгнали из университета, и двенадцать лет она проработала уборщицей.

Ива сдала выпускные экзамены в школе, но не получила от властей права поступить в вуз. Ее взяли на работу в аэропорт, где она раскладывала по отделениям в пластиковых коробочках обеды для пассажиров.

Из оборота были изъяты все книги их отца. Когоут написал, что Прохазка, как и многие другие, должен был быть «навсегда покрыт завесой молчания».

Покой

Через девяносто дней после похорон, в мае 1971 года, состоялся съезд Коммунистической партии Чехословакии, который начался словами «Мы победили хаос».

Эти слова произнес президент республики. «В течение последних двух лет, – сказал он, – ЦК под руководством товарища Гусака сделал дело, достойное уважения».

От имени деятелей искусства на трибуне вздохнула с облегчением актриса Иржина Шворцова, продавщица в сериале «Женщина за прилавком»: «Наконец-то!»

– Враги социализма, – продолжила она, – подняли в 1968 году вопрос о так называемой абсолютной свободе творчества. Горячо поддерживаемые Западом, они в итоге стали пробуждать в людях неверие в социализм как основной жизненный принцип.

Листок

Когда я беру в руки объемистую папку со сценарием «Уха», а режиссер Кахиня советует мне его проглядеть, из середины выпадает листок бумаги.

– О, это почерк Прохазки. Посмотрите, он там, видимо, что-то написал об «Ухе», – говорит Кахиня.

Да, написал.

«Эта история вымышлена. То, что происходило в действительности, было гораздо страшнее».

Госпожа Неимитация

2004.

Мы шумные, раскованные и одеты соответственно. Мы приехали с Запада и жадно поглощаем улицу за улицей.

У нас уже есть кружки с Кафкой.

Есть футболки с Кафкой.

Зажигалки.

Под мышкой у нас комиксы с его биографией и кратким изложением всех произведений на ста семидесяти семи страницах. Мы бродим по еврейскому кварталу, который, по существу, лишь прикидывается самим собой.

Более ста лет назад здесь снесли все постройки, а ямы залили дезинфицирующим средством. Евреев убрали, и на этом месте немецкие и чешские обыватели построили свои солидные дома. Мы остановились у дома, где Кафка родился – если можно так считать, потому что это новодел, лишь внешне повторяющий своего предшественника.

Изучаем меню, выставленное у входа в ресторан «Франц Кафка», хотя заведение это открыли в 2003 году и оно только имитирует старинное.

Затем мы проходим несколько сотен метров и оказываемся на Широкой улице – в кафе «Франц Кафка». Открытое в 2000 году, оно искусно стилизовано под кафе столетней давности. На стене висит фотография, которую Кафка вполне мог по рассеянности здесь оставить. На снимке он и его любимая сестра Оттла. Та самая, которая – как он считал – крепче здоровьем и более уверена в себе.

Теперь у нас есть пакетики с сахаром с Кафкой (!), и мы наконец-то можем считать себя удовлетворенными. Даже если все окажется лишь имитацией.

Самые утонченные натуры приезжают сюда весной или осенью. Может, они где-то прочитали, что «хороши туманы в Праге» и в эту пору можно любоваться поблескивающими от влаги мостовыми, тускло светящими сквозь пелену тумана фонарями и окунуться в ту таинственную атмосферу, которая должна быть в Праге Кафки. Лето, солнце и жара лишают этот город метафизики.

Мы понятия не имеем, что пятью этажами выше до сих пор живет его племянница.

Вера С., дочь Оттлы.

Ей восемьдесят четыре года, и она – не имитация.

Из своего окна в течение восьми лет Вера С. видела «самый большой на всем земном шаре памятник Сталину» – ее дом стоит прямо напротив. Сейчас она видит гостиницу «Интерконтиненталь». А если бы сегодня спустилась вниз, то увидела бы, что на витрине магазина в ее доме висят женские джинсовые куртки, которые как раз уценили на двести евро.

Сейчас Вера С. сидит дома в красном спортивном костюме.

У нее белые волосы и смугловатое худощавое лицо, которое к старости стало похоже на мужское. Эти мужские черты напоминают фотографии, известные нам по обложкам его книг.

Она не дала ни одного интервью. Отказывает всем без исключения – даже американскому телевидению не удалось купить ее откровения.

А могла бы рассказать много интересного.

Не обязательно о Кафке, которого она, скорее всего, и не помнит, – он умер, когда ей было три года, – а, например, о матери, Оттле. Мать развелась с мужем, когда в Протекторате начались преследования евреев. Она сделала это ради дочерей, чтобы их воспринимали как детей отца-католика, а не матери-еврейки. Так она спасла им жизнь. Саму же ее в 1942 году вывезли в лагерь в Терезине, а оттуда, вместе с доверенными ее опеке 1196 еврейскими детьми из Белостока, – в Освенцим, где всех прямиком отправили в газовую камеру.

Муж Веры С. был выдающимся переводчиком Шекспира. Он утонул в море, когда проводил отпуск в Болгарии. Она работала редактором в издательстве и переводила с немецкого.

Иногда Вера С. давала взаймы свою фамилию.

Одалживали у нее фамилию коллеги-переводчики, которые попали в немилость и не имели права публиковаться. В Чехословакии такие дружеские услуги называли «покрывательство». «Покрывач» по-чешски – «кровельщик», но еще и творческий работник, который давал свою «незапятнанную» фамилию напрокат тому, чья фамилия числилась в черном списке. Произведение, подписанное «покрывачем», не приносило ни одной из сторон полного удовлетворения. В случае успеха как владелец фамилии, так и истинный автор не могли насладиться триумфом. Первый изображал радость, доставленную чужим детищем, а второй не мог пожинать плоды своей славы.

Рядом с Верой С. сидит соседка и стоит гость из Польши.

(Обманный маневр не удался. Если вы позвоните пани С. по номеру, который значится в телефонной книге, и вам посчастливится на тридцатый раз дозвониться, окажется, что это телефон ее внука. Внук даст другой номер, но там никто никогда не снимает трубку. Если через год получится снова дозвониться до внука, тот извинится и скажет, что он сам не понимает, почему перепутал две цифры бабушкиного номера. И что с того, что он дал новый? Номер с правильными цифрами тоже не отвечает. Коллега, который послал меня к племяннице Кафки, потому что он пишет книгу о людях из его окружения, разговаривал с сыном другой его сестры. Сын живет в Великобритании и велел прислать ему мейл, но продиктовал неправильный адрес, и письмо несколько раз возвращалось назад. Методом проб и ошибок коллега выяснил настоящий адрес и послал ему свои вопросы, на что племянник Кафки ответил: «Ждите ответа в ближайшие две недели». На этом переписка оборвалась.

Таким образом, единственный способ попасть к пражской племяннице – лично явиться к ее подъезду.

Но сколько ни жми кнопку с фамилией С., никто не отзывается.

Остается понадеяться на удачу – нажать другую кнопку, к соседям, чтобы их расспросить. И тут неожиданно из чужого (?) домофона раздается голос самой Веры С.: «Ладно уж, не буду притворяться, что это не я».)

Итак, Вера С. сидит в просторной прихожей за круглым деревянным столом без скатерти, составляющим всю обстановку этой комнаты.

– Объясните пани С., что вас к ней привело, – начинает разговор соседка.

– Мой коллега очень хочет взять у пани С. интервью. Я действую от его имени. Он уже два года безуспешно пытается дозвониться.

Тут в беседу вступает Вера С. и любезно говорит:

– Пожалуйста, пусть ваш друг пришлет мне письмо с вопросами. Я отвечу в положенный срок.

Я переминаюсь с ноги на ногу.

– Я могу вам еще чем-нибудь помочь?

– Жаль, что я сам ни о чем не могу вас спросить, – сокрушенно отвечаю я.

– А что бы вы хотели узнать?

– Да хотя бы: каково вам в XXI веке?

– Пожалуйста, пришлите мне письмо. Я отвечу в положенный срок.[25]25
  Веру С. я посетил по просьбе Ремигиуша Гжели. Информацию об Оттле Давид я почерпнул из его книги «Багаж Франца К.».


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю