Текст книги "Любовное сражение"
Автор книги: Мариса Роуленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 18 страниц)
– И это все? – спросил он, удивленно подняв брови. – Ты меня разочаровываешь, Джессика. Мне казалось, что твои жизненные устремления намного масштабнее. В конце концов, ты же в меня влюблена? Или я ошибаюсь?
Этот вопрос поверг ее в смятение. Не из-за его прямоты, но из-за того, что это вызвало у нее смятение чувств, чего она пыталась избежать. До сих пор ей казалось, что ее просто влечет к нему, как к интересному мужчине. Главное, что было в нем, это его сексуальная привлекательность. Теперь Джессика увидела Аллана в новом свете. Это был человек широкой души и обаяния. Он готов был пожертвовать карьерой, но не примириться с варварством и несправедливостью.
Он все еще не спускал с нее глаз, заглядывая, казалось, в самую ее душу. И все еще ждал ответа. Джессика большим усилием воли смогла отвести от него взгляд. Голос наконец вернулся к ней, и она сказала, пересиливая себя:
– Любая женщина, Аллан, которая в тебя. влюбится, сделает большую глупость. Ведь ты не можешь соблюдать верность жене. Так? Да ты и сам сказал, что тебя больше устраивают случайные связи. При этом ты прибавил слово «регулярные». Я точно это помню. Твое понятие о влюбленности отличается от моего. Ты стремишься только к физической близости. Все остальное для тебя – ничто.
Внезапно Алланом овладело чувство тревоги. Так, значит, вот каким она его видела, и в этом он сам был виноват. Но так они ни до чего не договорятся. Она проанализировала его поведение и создала собственное о нем представление.
Однако было одно обстоятельство, которое еще оставляло ему надежду. Джессика не отрицала, что любит его, а скорее старательно избегала говорить об этом. Она сказала лишь о том, что любая женщина поступит неразумно, если влюбится в такого развратника как он, который не понимает, что такое быть верным. Значит ли это, что чувства ее начинают меняться? Нужно будет поскорее это выяснить. Одно лишь Аллан знал наверняка: он ни в коем случае не должен ее потерять. Джессика Макколл – замечательная женщина, и он приложит все усилия для того, чтобы она его не оставила.
8
Они нашли тихий уголок в баре и расположтлтсь в нем.
В ту же секунду перед ними возник опрятно одетый официант, готовый их обслужить. Аллан заказал разные напитки, а также попросил принести меню.
В баре играла тихая музыка, свет был приглушенным. Все это располагало к отдохновению, но Джессика не замечала ничего вокруг. Она была вся взвинченная, колючая. Аллан же по своему обыкновению держался спокойно и уверенно. Он смотрел на Джессику с нескрываемым восхищением, видимо, предвкушая то, что должно было между ними произойти. Это еще больше ее раздражало. Возможно, он взял над нею верх, и впереди его ждала незабываемая ночь, сулившая множество страстных ощущений... Но, черт возьми, нельзя же напускать на себя такой откровенно самодовольный вид!
Официант принес им меню и напитки.
Аплан сказал с улыбкой:
– Виски «Гленливет» и родниковая вода. Как мне помнится, именно это ты заказала в ресторане «Феличе». Или ты сделала это лишь для того, чтобы произвести на меня впечатление?
– Не понимаю, о чем ты говоришь, – негромко ответила Джессика.
– Ты лжешь.
– Не смей со мной так разговаривать! – резко проговорила Джессика.
Он удивленно поднял свои тонкие темные брови.
– Почему бы и нет? Ты и есть лгунья.
Он смотрел на нее с усмешкой, ожидая услышать дерзкий ответ, но она промолчала. Аллан вздохнул и раскрыл меню.
– Ладно, успокойся. Что ты будешь есть? Как насчет отварной лососины? Она здесь настолько свежая, что любой повар может творить из нее чудесные блюда.
– В общем, я не очень голодна, – ответила Джессика, чувствуя растущую уверенность в себе. – Что-то нет аппетита.
– Выпей аперитив, – предложил Аллан, изображая из себя заботливого кавалера. – Тогда захочется есть.
Он тут же подозвал официанта и велел ему
принести аперитив.
– После ужина мы можем спокойно прогуляться по берегу реки и подышать свежим воздухом, – с энтузиазмом объявил он. – День сегодня был чудесный, безоблачный, и мы сможем полюбоваться звездами. Надеюсь, к тебе вернется романтическое настроение.
Романтическое настроение? – с горечью подумала Джессика. – Что он имеет в виду?
Она сделала небольшой глоток из бокала и отодвинула его. Затем вызывающе взглянула на Аллана.
– Ты долго собираешься пробыть здесь, в Камбартоне?
Аллан, казалось, был удивлен.
– Мне кажется, вчера я сказал тебе об этом довольно ясно. Эта часть страны очень перспективна для развития. Здесь не хватает только человека, который помог бы ей войти в двадцатое столетие.
– И этим человеком должен стать ты? – холодно спросила Джессика.
Аллан пожал плечами.
– Почему бы и нет? У меня это неплохо получается. В любом случае, здесь я нахожусь, прежде всего, из-за тебя, так что ты не должна выражать недовольство.
– У меня есть все основания выражать недовольство, – возразила Джессика. – Ничего подобного не случилось бы, если бы ты относился к женщинам с большим уважением и не рассматривал бы их только как объекты для удовлетворения своей похоти.
– Может быть, ты и права, – безразличным тоном произнес Аллан. – Но то, что касается всех этих женщин, о которых ты так беспокоишься... я отношусь к ним так, как они того заслуживают. Большинство из них – авантюристки, но со мной их ждала неудача... Ни одна из них впоследствии не предъявляла мне никаких претензий. Ты первая об этом заговорила.
Джессика была несказанно удивлена. Какое самодовольство, какое высокомерие...
– Ты хочешь сказать, что я тоже заслуживаю такого отношения к себе?! – возмущенно спросила она.
– Скажем... в то время ты вела себя так, что я счел тебя одной из них, – спокойно произнес он. И поднял бокал, словно желая произнести тост. – В любом случае, ничего дурного не случилось. Пострадало только твое чувство собственного достоинства. Так что давай выпьем за твое доброе Здоровье.
Джессика сжала руки в кулаки и очень медленно сосчитала до десяти. После этого сдержанно проговорила:
– Кажется, мне лучше будет вернуться в Лондон. Я уеду туда в конце этой недели.
Аллан на мгновение задумался, затем с сомнением покачал головой.
– Это было бы непростительной ошибкой, Джессика. Будут нарушены все мои планы. Вспомни, что было, когда ты отправилась туда в первый раз. Ты была вроде ягненка, окруженного стаей волков.
На это ей нечего было возразить. Потом она вспомнила про Эдит и сказала:
– В тот раз мне дали неверный совет. Сейчас я буду умнее.
– Все так говорят, – заметил Аллан. – Но продолжают совершать прежние ошибки.
Он перегнулся через стол и по-отечески ласково погладил ее по руке.
– Послушай, что я тебе говорю. Здесь, со мной, тебе будет намного безопаснее. Не так страшен черт, как его малюют.
– А что же ты намерен здесь делать? – спросила она, подозрительно глядя на него. – Неужели ты задумал восстановить охотничий дом старого герцога, а потом в нем поселиться?
Аллан усмехнулся.
– Почему бы и нет? Из меня получился бы неплохой хозяин такого поместья.
– Для человека с твоим характером это было бы слишком обременительно, – со смехом сказала Джессика. – Только представь себе... Нет ресторана «Феличе». Нет возможности завести шашни с очередной молодой красоткой. Так ты и месяца здесь не продержишься.
– Ты права, – со вздохом ответил Аллан. – Но я не собираюсь жить в поместье. У меня другие планы относительно охотничьего дома. – Он помолчал немного, затем продолжал совершенно серьезно: – Несколько месяцев назад ко мне обратились мои бывшие сослуживцы из нашего полка. Все до одного сержанты. Отличные ребята. Стойкие и преданные. Сейчас все они ходят в гражданской одежде, но не хотят, чтобы пропадали специальные навыки, полученные ими в армии. Они задумали создать особый тренировочный центр. И уже кое-чего добились в этом направлении, дело пошло. Крупные международные компании направляют к ним способных молодых специалистов для приобретения навыков лидерства и уверенности в себе. Ребята предложили мне стать их партнером и подыскать подходящее место для такой работы.
Охотничий дом, о котором мы говорим, находится почти в центре самого большого необжитого пространства в Европе. Он идеально подходит для такого предприятия.
Джессика попыталась что-нибудь возразить по поводу устройства такого центра в поместье, но так ничего и не придумала.
– Возможно, что-нибудь у вас получится, – только и оставалось ей сказать.
– А я уверен, что все получится, черт возьми! – воскликнул Аллан. – И для обслуживания такого центра понадобится множество народа. Вполне понятно, что обслуживающий персонал мы станем набирать из близлежащих окрестностей. А ты бы не хотела поработать там по снабжению?
Джессика пропустила последний вопрос мимо ушей.
– А что же будет с Камбартоном? – поинтересовалась она. – Ты, в самом деле, намерен купить отель?
– Завтра из Глазго приедет специалист для того, чтобы его осмотреть. Я хочу расширить этот отель, пристроив к нему два десятка номеров.
– Но зачем? – спросила искренне удивленная Джессика. – Нынешние номера едва окупаются. Летом сюда приезжают слишком мало туристов. Положение спасает выручка от продажи напитков в баре по субботам и воскресеньям. Иначе бы отель закрылся еще несколько лет назад.
– Все дело в том, что сейчас здесь нет ничего, что могло бы привлекать отдыхающих. Кому интересно ехать в маленькую рыбацкую деревушку, которая давным-давно пришла в упадок? Сюда могут заглянуть художники... Или поэты, ищущие уединения... Если все будет продолжаться в таком духе, то лет через двадцать Камбартон исчезнет с лица земли, и от него останутся лишь воспоминания.
Аллан говорил о том, что было известно в Камбартоне каждому, однако, люди боялись рассуждать об этом вслух.
– Ну, и насколько я понимаю, ты. собираешься все это изменить? – иронически улыбаясь, спросила Джессика.
–Надеюсь, ты не станешь возражать, если я предприму такую попытку, – с сарказмом произнес Аллан.
–Не стану возражать, но при условии, что ты оставишь в покое старуху Эдит, – твердым голосом проговорила Джессика. – Я заметила, какими глазами ты смотрел на ее дом. «Оттуда самый лучший вид на весь Камбартон», – сказал ты. И сразу захотел все заграбастать своими ненасытными руками.
Аллан ничего не ответил. Он просто сидел и смотрел на Джессику. Нет. Не на нее. Он смотрел как бы сквозь нее... Она почувствовала себя страшно неловко, но тут он посмотрел ей в лицо.
– Твоей старой приятельнице нечего меня бояться, Джессика. Я и сам ей это скажу. Надеюсь, ты как-нибудь меня с ней познакомишь.
– Обязательно.
Нужно бы его заставить все свои обещания оформлять в письменном виде, – невесело подумала она.
– Ну, так что ты хочешь конкретно сделать для того, чтобы моя деревня поскорее вошла в двадцатое столетие? – спросила она.
– Я превращу здешнее побережье в лучшую пристань для яхт к северу от Средиземного моря, – небрежным тоном произнес он. – Здесь для этого имеется все необходимое. Одна из самых удобных бухт на западном побережье и большой простор для строительства. Через три года ты это место просто не узнаешь.
Джессика удивленно уставилась на него. – Неужели ты это серьезно говоришь? Мы уже здесь видели роскошные яхты и моторные катера, которые прибывали сюда на уикэнд. Они высаживались на берег и вели себя так, словно никого вокруг не существовало. Дорогие продукты и напитки они привозили с собой. Поэтому местная экономика от этого ничего не выиграла. А когда они уезжали, после них на берегу оставались горы мусора. Кроме того, они выбрасывали за борт все, что им не было нужно, всякую дрянь. Так что вряд ли жители деревни будут тебе за это благодарны.
– Я и не жду от них никакой благодарности, – сдержанно ответил Аллан. – Но таких гостей в этих местах не будет. Мне хочется заинтересовать в этом проекте местных жителей. Пригласить сюда высококвалифицированных специалистов с семьями, которые займутся превращением этого местечка в рай для яхтсменов. Думаю, многим придутся по душе тишина и спокойствие западной части Шотландии. Охота, рыбалка, занятия водным спортом – что может быть лучше для деловых людей, утомленных ежедневной суетой?
На лице Джессики появилось выражение крайнего удивления.
– А для связи с цивилизованным миром я создам в Камбартоне деловой центр, оснащенный новейшей техникой. Там будет все, что только может представить себе человеческое воображение. И, понятное дело, это даст работу многим людям.
Джессика была поражена. Кем бы ни был этот человек, ему не откажешь в полете фантазии. И у нее не было никаких сомнений в том, что Аллан способен все это осуществить. Если он в бизнесе такой же целеустремленный и решительный, как в своих отношениях с женщинами, то успех ему обеспечен.
– В случае удачного осуществления этого проекта, тебе, возможно, в будущем воздвигнут памятник на пристани, – с оттенком горечи сказала Джессика. – Надеюсь, ты не будешь на меня в претензии, если я не приду на его открытие?
– Ну же, Джессика, – запротестовал Аллан, играя улыбкой, – зачем портить мне настроение? В конце концов, если этому предприятию суждена удача, то я хочу разделить ее с тобой. Ведь если бы не ты, то я никогда бы не узнал о существовании Камбартона.
– Давай не будем об этом говорить, – тихим голосом сказала Джессика.
Все время за обедом она оставалась какой-то напряженной, рассеянно ковыряя вилкой в своей тарелке. Аллан ей не докучал ненужными вопросами, и она была ему за это благодарна. Это дало ей возможность подумать о ситуации, в которую она попала. Возможно, он намеренно прибегнул к такому приему. Дать ей возможность решить все самой. Тогда, если дело дойдет до пресловутой мести, клан Макколлов не сможет предъявить ему никаких претензий.
Джессика всегда была предельно откровенна с самой собой. Обдумав сложившуюся сейчас ситуацию, она вынуждена была признать, что с нетерпением ждет часа любовного свидания с Алланом. И вины ее в этом вроде не было – она лишь старалась спасти свою семью от позора. Конечно же, это был надуманный предлог, но и его было достаточно. Ее желание снова отдаться ему могло показаться предосудительным, но в ней жил какой-то демон, с которым невозможно было бороться, и о котором нельзя было забыть только потому, что это было дурно.
Неотвратимое было уже рядом. Если он намерен был уехать в Лондон сразу же после того, как получит желаемое, она готова была с этим смириться. Даже если бы он навсегда исчез, она и в этом случае могла приспособиться и жить дальше.
Но он не собирался отсюда уезжать. Только что раскрытые им грандиозные планы указывали на то, что он намерен здесь устроиться надолго. Он дал также ясно понять, что не хотел бы, чтобы Джессика вернулась в Лондон. Что же у него было на уме? Неужели он думает, что она согласится на роль его сожительницы, которая всегда будет к его услугам?
После окончания трапезы они не стали заказывать кофе. Вместо этого они снова перешли в бар, где Аллан заказал виски.
– Ты что, задумал меня подпоить? – негромко спросила Джессика.
– Выбрось это из головы, – посоветовал Аллан. – В этом нет никакой необходимости. Достаточно взглянуть на выражение твоего лица – и все становится ясно. У меня есть полная уверенность, что твое поведение – только маска, а в душе ты страстно жаждешь тех наслаждений, которые ждут нас впереди.
Джессика отвернулась от него и сказала:
– Ты просто невыносим. Позоришь звание мужчины.
– Возможно, – с вызовом в голосе ответил Аллан. – Я, конечно, не ангел, но, во всяком случае, человек честный... В отличие от некоторых я никогда не прикидываюсь тем, кем не являюсь в действительности.
Это походило на обвинение в ее адрес, и Джессика резко ответила:
–Ты все еще не можешь забыть историю с Трикси Троттер?
Аллан отрезал:
– Я имею в виду не тот жалкий маскарад, моя дорогая девочка. Мне припомнился разговор, который произошел между нами в момент нашей первой встречи.
Джессика помрачнела.
– Это случилось всего несколько недель назад, Джессика, – продолжал Аллан. – Ты, конечно же, помнишь, как все это произошло, а также всю ту ложь, которую ты сочинила тогда?
Джессика выпрямилась. Глаза ее метали молнии. Ее не волновали даже бросаемые на нее украдкой взгляды посетителей бара.
– Сегодня ты уже в третий раз обвиняешь меня во лжи! – сказала она, распаляясь. – Это возмутительно! Либо ты сейчас же извинишься передо мной, либо я... я...
– Что ты? – спросил он, насмешливо глядя на нее. Джессика секунду смотрела на него, затем оттолкнула кресло, порывисто поднялась и быстро пошла к выходу.
Аллан догнал ее в вестибюле, крепко схватил за руку и направил к главному входу, а затем на террасу. Там они остановились. Заглядывая в ее покрасневшее от гнева лицо, Аллан сказал:
– Все хорошо. Успокойся и не нервничай так. Я приношу свои извинения. Вероятно, вместо слов о том, что ты лгала мне, я должен был сказать, что ты ввела меня в заблуждение. Ну, так будет лучше?
– Нет, нисколько не лучше! – кипятилась Джессика.
– Ну, тогда, вероятно, поможет вот это... Джессика не успела ничего сообразить, как Аллан вдруг нагнулся к ней, закинул ее голову назад и приник к ее губам страстным поцелуем.
Она быстро опомнилась и попыталась оттолкнуть его, но Аллан был намного сильнее ее. Она старалась не отвечать на поцелуй, крепко сжав губы. Но Аллан проявлял настойчивость, и постепенно Джессика начала сдаваться, ощутив прилив страсти. Ноги ее подкашивались.
В конце концов, он отпустил ее и цинично заметил к ее огромной досаде:
– Сама не знаешь, злишься ты на меня или меня хочешь. С самого начала мне нужно было быть осторожнее с тобой, рыжеголовой. Но теперь я знаю, как прекратить твои выходки. Не помешает, если я начну тебя понемногу воспитывать.
Джессика отдышалась.
– Я тебя презираю! – с яростью проговорила она.
– Ты просто прелесть, – торжествующим голосом объявил Аллан. – Особенно когда возбуждаешься.
Он взял ее пальцами за подбородок, приподнял ей голову и заглянул в глаза.
– Когда в тебе возникает желание, твоя кожа слегка розовеет, а в твоих голубых глазах зажигается огонь... Ты очень красивая женщина, Джессика. Мне никогда не приходилось видеть такие губы, которые прямо просятся, чтобы их поцеловали.
Она оттолкнула его руку и насмешливо произнесла, вспомнив историю их знакомства:
– Это, вероятно, один из твоих привычных приемов... Ты применил его при встрече со мной в Лондоне. Но мне кажется, что такой распутник как ты, обманувший немало женщин, рано или поздно должен потерпеть фиаско.
– Нет... – нисколько не смущаясь, произнес
Аллан. – Просто мне хотелось узнать, хорошо ли ты помнишь все события той первой ночи в Лондоне.
Он снова взял ее за руку и ласково произнес:
– Давай прогуляемся вдоль реки. А ты расскажешь мне, что еще тебе запомнилось.
Джессике не терпелось поскорее уйти с террасы. На них обращали внимание, и ей хотелось скрыться от назойливых взглядов.
– Отпусти мою руку, – негромко сказала Джессика. – Ведь мне некуда отсюда бежать...
Солнце уже стояло низко над горизонтом. Вечер был приятно теплым, воздух напоен непередаваемыми ароматами цветов. Широкая, быстрая река с шумом катила свои воды среди множества валунов. В некоторых местах течение ее замедлялось над глубокими впадинами, над которыми воды ее описывали медленные круги. Джессика и Аллан неторопливо шли вверх по течению реки. Под их ногами мягко пружинила зеленая трава. Джессика держалась от Аллана на расстоянии вытянутой руки – на случай, если ему вдруг захочется снова схватить ее и сделать с ней что-нибудь непотребное. Теперь она могла ждать от него любой безрассудной выходки.
Так они молча прошли несколько сотен шагов. Дойдя до одиноко стоявшей сосны с могучей зеленой кроной, Аллан вдруг остановился и начал обозревать окрестности. Джессика подалась назад и стала с подозрением за ним наблюдать. Она его уже изучила! Гормоны этого мужчины обладали повышенной активностью, и, возможно, он не станет ждать их вечернего свидания...
Глаза Аллана наконец остановились на ней.
Джессика затаила дыхание.
– Что это ты так на меня смотришь? – спросила она с дрожью в голосе.
– Как?
Он притворно нахмурился, но это не могло обмануть Джессику.
– Сам знаешь, как. Ты думаешь только об одном. Других мыслей у тебя нет.
Аллан иронически улыбнулся.
– Мне кажется, что это у тебя нет других мыслей, – сказал он, растягивая слова. – Ты уже пыталась соблазнить меня в номере отеля, а теперь снова принимаешься за свое. А ведь здесь полно народу! Ты очень развратная молодая дама, Джессика Макколл. Если бы об этом узнала твоя мать, она бы с ума сошла. Придется отказаться от удовольствия ради собственной безопасности. Если бы мы занялись любовью на этом самом месте, мне бы пришлось потом всю ночь вытаскивать сосновые иголки из твоей маленькой нежной попки.
От удивления у Джессики отвалилась челюсть. Как еще земля не расступилась и не поглотила ее! Кажется, она сама помогает Аллану издеваться над ней.
Собрав всю свою гордость, Джессика глянула прямо в лицо Аллану.
– Ты сам виноват в том, что я не поняла, зачем мы тут остановились. Мне кажется, что любая женщина на моем месте не чувствовала бы себя в безопасности наедине с тобой.
– А некоторым женщинам нравится, когда с ними обращаются подобным образом. Во всяком случае, большинству женщин. Тогда они, по крайней мере, уверены, что нравятся мужчинам. Ведь не случайно вы пользуетесь косметикой, духами, носите модные платья?
Джессика прямо онемела – так способны были рассуждать лишь самые отъявленные женоненавистники. Жаль, что ей в этот момент трудно было собраться с мыслями. Она лишь сказала резко:
– Я не принадлежу к числу таких женщин.
– Тогда почему на наше первое свидание ты явилась разодетой так, словно только что сошла со страниц модного журнала? – насмешливо спросил Аллан.
Джессика нахмурилась.
– А как я должна была быть одета? Ты меня пригласил на ужин в дорогой ресторан... Не могла же я нарядиться для этого в мешковатый свитер и джинсы. И не говори, что тебе было бы все равно. Ты пригласил меня, а я оделась подобающим образом, и это было данью уважения тебе.
Аллан смерил ее высокомерным взглядом, хмыкнул и пошел дальше. Джессика негодующе посмотрела ему вслед, затем догнала его и загородила дорогу.
– Если ты хочешь обвинить меня в чем-либо, сделай это, а не беги! – запальчиво сказала она. – Я же не могу читать твои мысли.
– Ты опять принялась за свои выходки? – хмуро спросил он. – Помнишь, что случилось в прошлый раз?
Джессика отступила на шаг.
– Никакие это не выходки. Просто мне хочется знать, что тебе тогда не понравилось в моей одежде. Вроде бы ты похвалил мое платье... Или ты, как всегда, лгал мне?
– Нет, это не было ложью. Ты действительно выглядела очень эффектно. Но, конечно же, в то время я совсем тебя не знал. Верно ведь, мисс Макколл?
– А что тебе нужно было знать? Ты знал, как меня зовут и где я живу. Разве этого было недостаточно?
– Мне припоминается роскошное шелковое платье, – сказал Аллан. – Должно быть, оно стоило очень дорого. И ты надела его не только потому, что хотела сделать мне приятное. Ты знала, что в нем будешь выглядеть намного привлекательнее.
У Джессики начало портиться настроение. Она понимала, что высказывая все это, Аллан имел какую-то определенную цель.
– А откуда у тебя это платье, между прочим? – спросил он. – Ты, вероятно, одолжила его в том магазине, в котором работаешь?
– Оно было из числа отбракованного товара, – пояснила Джессика. – В нем был неправильно прострочен один шов.
– Понятно. Но тогда ты мне об этом не сказала. Так ведь? Я помню также, что когда я высказал комплимент по поводу этого платья, ты ответила... Да, ты сказала, что у тебя нет проблем с нарядами и что ты решила надеть это платье в последнюю минуту. Любая женщина не станет говорить ничего в этом роде, если она не хочет произвести впечатление, будто у нее полный гардероб сногсшибательных платьев.
– Ладно! О чем мы говорим? О каком-то платье... Может быть, я немножко и приврала, но это не идет ни в какое сравнение с той ложью, которую наговорил мне ты.
Аллан пожал плечами.
– Как я уже сказал, ты сама во всем виновата. Ты же неглупая женщина, Джессика. Но сама повинна в собственном падении. Если бы ты не выдавала себя за ту, кем на самом деле не была, наши отношения могли бы сложиться совершенно по-другому.
Джессика посмотрела на него недоумевающе.
– Извини, пожалуйста. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Объясни мне все по порядку.
Они продолжали идти по берегу реки. Солнце еще ниже спустилось к линии горизонта, готовясь в любую минуту скрыться за горами на западе. Небо окрасилось в фантастический розовый цвет.
– Платье – это пустяк, – неторопливо проговорил Аллан. – Но если проанализировать все твое поведение, все что ты сказала или о чем умолчала, то создается твой образ, весьма далекий от действительности.
Он издал короткий смешок, словно вспомнив о чем-то.
– Но у тебя все так естественно получалось, что я поверил тебе и, приехав в Камбартон, начал наивно расспрашивать людей, как проехать в поместье Макколлов. Естественно, никто здесь не слышал о таком поместье. И люди знали только одну Джессику Макколл, то есть тебя. Поэтому они показали мне на дом твоих родителей. И только тогда я понял, как ты меня дурачила.
Джессика почувствовала, что краснеет. Все сказанное им было правдой. Обманывать можно не только с помощью слов. Человек может вообразить о вас Бог знает что, и, если вы поддерживаете его заблуждения, это равносильно тому, что вы ему лжете. Так Аллан поверил, что прекрасная квартира в элитном районе принадлежит ей, а Джессика не удосужилась объяснить ему, что она там лишь квартирантка.
Аллан вдруг схватил ее за плечи и сильно встряхнул.
– Почему ты это сделала?
Он снова встряхнул ее, да так, что у Джессики клацнули зубы.
– Объясни мне, пожалуйста, почему ты так глупо себя вела?
Джессика высвободилась из обхвативших ее рук и крикнула ему в лицо:
– Я желала произвести на тебя впечатление! Ты прав... Мне хотелось, чтобы ты обратил на меня внимание. Мне казалось, что такой ши карный мужчина, как ты, не может заинтересоваться моей скромной особой. Я старалась быть привлекательной и казаться утонченной, похожей на тех женщин, которые посещали наш магазин... Надеюсь, ты удовлетворен моими объяснениями. Мне хотелось, чтобы ты любил меня, но вместо этого ты подвергал меня одному унижению за другим... Черт возьми, ты бы мог совершить хоть одно доброе дело, которое пошло бы на пользу всем! Привяжи камень на шею и прыгни в реку...
Аллан рассмеялся. Сначала это был негромкий смешок, словно он находил забавным все, сказанное ею. Затем раздался оглушительный хохот. Джессика погрустнела, и у нее стало тяжело на сердце. Она открыла ему свою душу, а он начал над ней издеваться! Круто повернувшись, Джессика направилась обратно, к отелю.
Через минуту Аллан догнал ее и пошел рядом.
–Дай мне твою руку, Джессика, – попросил он.
Она передернула плечами и сказала негромко:
– Оставь меня в покое. Я тебя ненавижу.
– Ты ведешь себя, словно малый ребенок. Джессика ничего на это не ответила, а лишь ускорила шаг. На глаза ее навернулись слезы.
Когда они вошли в вестибюль отеля, Аллан попытался пригласить ее в бар, но она заупрямилась.
– Нет, спасибо, я устала и пойду в номер. Аллан крепко ухватил ее за руку.
–Нам нужно обсудить еще кое-что важное.
– Нам нечего с тобой обсуждать, – ответила Джессика, упрямо покачав головой. – Мне нужно самой как следует обо всем подумать, а для этого требуются тишина и спокойствие.
Она высвободила свою руку и направилась к лифту.
9
В комнате было темно. Вот уже минут пятнадцать Джессика неподвижно стояла у окна и наблюдала за тем, как гаснет багровый закат и на небе одна за другой появляются звезды. Послышался негромкий скрип открываемой двери, и в комнату проник узкий лучик света из коридора. Дверь снова затворилась. Было слышно, как вошедший осторожно поставил на стол поднос. Затем щелкнул выключатель, и комната озарилась неярким светом.
– Я принес вино и несколько сэндвичей с курятиной. Вдруг нам захочется перекусить позднее, – сказал Аллан. – Это лучше, чем потом беспокоить прислугу.
Джессика продолжала стоять у окна. Ей не хотелось снова встречаться с ним лицом к лицу и опять что-то выяснять. Но она знала наверняка, что рано или поздно это все равно случится.
– Напрасно ты беспокоился, – устало сказала она. – Я не голодна.
– Не слишком вежливо с твоей стороны, – заметил Аллан.
Хлопнула извлеченная из бутылки пробка.
– Но ничего, – продолжал он. – Бокал-другой вина, и все встанет на свои места.
Опять он за свое, с горечью подумала Джессика. Думает, что стоит ему щелкнуть пальцами, и я тут же прибегу к нему, как собачонка. Нет, этому не бывать. С самого начала нужно было себя правильно поставить. Но и теперь не поздно. Хватит плясать под его дудку, и теперь я уже ему не уступлю.
Она решительно повернулась к Аллану.
– Если хочешь, можешь спать на кровати. Я устроюсь на диване. Лучше бы мне вообще перебраться в другой номер, но не стоит сейчас беспокоить обслуживающий персонал.
Он окинул ее безразличным взглядом, затем пожал плечами.
– Какое нам дело до персонала? Для того они здесь и находятся. Это можно легко устроить. Я позвоню в отдел по приему, если ты, конечно, этого хочешь. Они будут только рады сдать нам еще одну комнату.
Аллан разлил вино по бокалам и протянул ей один из них. Отпив глоток из своего бокала, он задумчиво спросил:
– Значит, ты думаешь, что все мои угрозы – просто блеф?
Джессика спокойно ответила:
– Мне все равно, всерьез ты мне угрожаешь или блефуешь. Меня это больше не беспокоит. Завтра мы вернемся в Камбартон, и я сделаю то, что должна была сделать еще в момент твоего приезда. Я расскажу людям правду. Они узнают, какой я была дурой, что согласилась лечь с тобой в постель в первую же ночь нашего знакомства.
Она закусила губу.
– Конечно, моим родителям это будет тяжело услышать. Но ничего не поделаешь. Затем я расскажу, как пыталась тебе отомстить, когда ты меня оставил. А также то, что ты явился сюда для того, чтобы меня шантажировать. Аллан понимающе кивнул головой.
– Да, для тебя это выход из положения. Понятно, своему человеку они скорее поверят, чем какому-то чужаку.
Джессика холодно ответила:
– Ты хочешь сказать, что они поверят правде.
– Удивительно, но некоторые люди склонны слепо верить тому, что им говорят, Джессика, – сказал он с оттенком иронии в голосе. – Это относится и к тебе самой. Ты склонна скорее судить о человеке по его репутации, чем на основании личных впечатлений.
– Что до личных впечатлений от общения с тобой, то их было предостаточно. Они лишь подтвердили твою репутацию. Жаль только, что я слишком поздно узнала истину, – сказала Джессика, ставя свой бокал на стол. – Лучше закажи по телефону пару дополнительных одеял.