355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марина Соколова » Живое сердце в механической груди (СИ) » Текст книги (страница 4)
Живое сердце в механической груди (СИ)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 14:00

Текст книги "Живое сердце в механической груди (СИ)"


Автор книги: Марина Соколова


Жанры:

   

Стимпанк

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 8 страниц)

– То это превосходный мотив для убийства, – закончил за своего коллегу инспектор Дрейк. И почему они раньше об этом не подумали?! Это же невероятно просто и эту гипотезу стоило проверить в первую очередь!

– Да… и о вдове не стоит забывать, – ухмыльнулся мистер Брукс. – Я общался с этой дамой – весьма деловая особа и если бы она знала, что её муж аферист, то она вполне могла избавиться от него, а вместе с тем и от проблем, что могли возникнуть.

– Итак, у нас появилось две новые версии, – Артур и сам не понимал отчего, но чувствовал облегчение. Теперь ему будет намного проще работать, самое главное, чтобы собственные страхи и сомнения не помешали ему с блеском выполнить свою работу.

– Да и обе основаны на то, что многоуважаемый мистер Вуд – мошенник.

– Нам нужны имена всех его спонсоров, нужно проверить каждого из них. Вполне вероятно, что рискованное вложение в предприятие нашей жертвы могло повлечь за собой негативные последствия, вплоть до разорения.

– Хм… думаешь, кто-то был настолько глуп, чтобы вложить все деньги?

– Все может быть, в любом случае, нуждно еще раз обыскать дом и офис мистера Вуда, возможно, мы найдем полезную информацию. – Артур направился к вешалке, на которой висели его пальто и шляпа. – Да и с вдовой стоит побеседовать…

– Только будь осторожен, не спугни её, – усмехнулся Крейг, которому вовсе не хотелось второй раз беседовать с «опечаленной» вдовой.

– Можешь не сомневаться, в этом, – ухмыльнулся инспектор. – Я намекну ей, что убийцами её мужа могли стать его кредиторы и теперь её жизнь и благосостояние тоже в опасности. Возможно, это разговорит госпожу Вуд и заставит расслабиться и забыть об осторожности.

====== «Безутешная» вдова (часть 1) ======

Выйдя из полицейского участка, Артур тут же закашлялся от удушающего дыма, что окутал промышленный город. Дождь что прошел пару дней назад, не смог облегчить существование людей в Сорано надолго и снова настало время доставать респиратор, закрывающий пол лица, что защитит от дыма и неприятного запаха. Полицейский тяжело воздохнул, но все же извлек прибор позволяющий дышать свободней – как же он не любит все это! Иногда инспектору Дрейку хотелось все бросить и уехать в тихую и спокойную деревню, где он сможет спокойно дышать и не будет постоянного шума и грязи. Вот только джентльмен прекрасно понимал, что довольно-таки быстро заскучает от тихой и спокойной жизни и захочет вернуться назад, к ненавистным технологиям.

Артур оглядел шумные улицы, пытаясь найти для себя свободный экипаж, но как назло никого подходящего по близости не было. Идти пешком совершенно не хотелось, ибо далеко, да и не хотелось пачкаться, а если учитывать, насколько густой и черный дым окутывает город, то это неизбежно, ведь в воздухе витают мельчайшие частицы угля других веществ, что используются на заводах и мануфактурах.

– Похоже, придется воспользоваться служебным транспортом, – обреченно вздохнул мужчина, направляясь к воротам гаража полицейского управления. Недавно все конные экипажи были заменены на современные и быстрые паромобили, так что Артур теперь редко пользовался служебным транспортом, но сегодня ему придется сделать исключение. Последнее время это происходит все чаще, технологии и научные новшества, проникают во все сферы жизни людей и он не стал исключением. Как бы ни хотел он жить как раньше, это невозможно.

Полицейский вошел в гараж, заставленный машинами, и тут же подозвал к себе водителя, которые еще недавно был извозчиком.

– Инспектор, давно вас не было видно, – широко улыбнулся пожилой мужчина, проработавший в полицейском управлении почти всю сознательную жизнь. Как ни странно, но будучи старше Артура, он намного быстрее и охотней принял новшества современного мира, что облегчили его жизнь и работу.

– Доброе утро, Дик. Я предпочитаю ходить пешком, это полезно для организма и позволяет держать себя в форме, – ответил джентльмен, стараясь говорить, как можно громче, чтобы его можно было расслышать через плотный респиратор. – Но сегодня придется сделать исключение из этого правила.

– Куда поедем? – водитель надел на голову прочный шлем, поверх которого по привычке напялил фуражку и защитные очки.

– Жасминовая улица, дом 7, – инспектор забрался в салон паромобиля, который был несколько удобней той, машины, что приобрел для себя Джон. – Ну, хоть что-то.

– Не волнуйтесь, Артур, я вас с миг туда домчу! Эти паромобили просто чудо! Такие быстрые и удобные, правда, громыхают, но это не страшно! Можно и потерпеть. – Дику приходилось кричать, чтобы перекричать громыхающую машину, но, похоже, полицейский, уже давно привык к этому.

– Хорошо, я в тебе не сомневаюсь, – инспектор Дрейк удобней устроился на пассажирском сидении и прикрыл глаза, размышляя о том, как стоит вести себя с безутешной вдовой, да и будет ли она действительно безутешна. В связи со спецификой своей работы Артур прекрасно знал, что женщины лишь с виду хрупкие, нежные и глупые создания. Многие преступления, что ему приходилось расследовать были либо совершены женщинами, либо ради них, представительницы слабого пола с легкостью манипулировали мужчинами, а сами сухими выходили из воды, так что полицейский был готов ко всему.

Спустя час

Отпустив водителя обратно в полицейский участок, инспектор Дрейк направился к особняку покойного господина Вуда. Это было великолепное сооружение, впечатляющее своими размерами и внешним убранством – все здесь кричало о богатстве хозяина, вот только Артур точно знал, что это все напускное. Если кредиторы решат вернуть вложенные в работу деньги, этот особняк уйдет с молотка, а вдова лишится дома. Весь вопрос в том, какие бумаги будут на руках спонсоров мистера Вуда?

Мужчина позвонил в дверной звонок, надеясь, что вдова находится дома и сможет его принять. Спустя всего несколько минут, дверь открылась, и на пороге появился механический дворецкий. Полицейский натянуто улыбнулся, пытаясь скрыть свое раздражение – скоро всех рабочих заменят эти механизмы и что тогда делать людям?

– Кто вы и какова цель вашего визита? – голос куклы был холодным и раздражающе скрежещущим.

– Я Артур Дрейк, инспектор полиции. Мне необходимо побеседовать с хозяйкой дома Кэролайн Вуд.

– Проходите, я сообщу мадам о вашем визите, – слегка поскрипывая, дворецкий отошел в сторону, пропуская джентльмена в особняк. – Ждите здесь.

– Хорошо, – безразлично пожал плечами инспектор не понимая, как можно заменить живого дворецкого на эту игрушку, что говорит заготовленными фразами и действует при всех обстоятельствах одинаково. Если бы сейчас в дом пришел убийца или вор, механический слуга, сделал бы все точно так же, но, увы, люди не понимали всего этого, продолжая считать, что куклы лучше. Размышляя об этом, Артур рассматривал просторную гостиную с большим камином и удобной мебелью. Уютно. Стильно. Строго. Именно так должен выглядеть дом благородного господина, вот только мистер Вуд не отличался особым благородством.

– Доброе утро, – раздался тихий, нежный голос за спиной полицейского. – Чем обязана?

– Доброе утро, прошу прощения, что вынужден побеспокоить вас, – обернувшись, мужчина с интересом взглянул на хозяйку дома. Кэролайн Вуд была красивой женщиной – таких обычно называют роковыми брюнетками. Высокая, статная, с утонченными чертами лица, её синие глаза светились умом и хитростью. Строгое черное платье невероятно шло даме, подчеркивая благородную белизну её кожи и изящество фигуры. Такая долго точно не останется вдовой – инспектор не сомневался в том, что в скором времени найдется множество мужчин, желающих утешить молодую вдову, возможно, такие найдутся даже среди кредиторов её покойного мужа.

– Ничего страшного, я понимаю, что это ваша работа, – брюнетка слегка улыбнулась и присела на белый диванчик, жестом приглашая своего гостя поступить так же. – И все же, что привело вас в мой дом? Есть новости о деле моего мужа?

– Пока мне нечем вас порадовать, убийца все еще на свободе, – ответил инспектор, присаживаясь рядом с Кэролайн. – Именно поэтому мне необходимо задать вам несколько неприятных вопросов.

– Что ж… если в этом есть необходимость, я готова на это.

====== «Безутешная» вдова (часть 2) ======

Вдова позвонила в колокольчик и спустя несколько мгновений в гостиной появилась служанка в строгом коричневом платье и накрахмаленном белом переднике и кружевном чепчике на голове. Самое удивительное было то, что эта миловидная девушка, была живым человеком, а не куклой, как дворецкий. Это радовало инспектора, ведь всегда приятно общаться с живым человеком, к тому же он сможет допросить слуг, чего не скажешь о куклах.

– Эрен, принеси нам чаю, – холодно велела госпожа Кэролайн.

– Сию минуту, мадам, – горничная присела в реверансе и поспешила скрыться, чтобы выполоть приказание своей хозяйки.

– Так о чем вы хотели поговорить, мистер Дрейк? – брюнетка внимательно смотрела на мужчину, что сидел рядом с ней на небольшом диванчике. Кэролайн даже не пыталась изображать тоску и печаль по мужу, да и на безутешную от горя вдову она не была похожа.

– О вашем муже, естественно. Возможно, мои вопросы покажутся вам неприятными и недопустимыми, но я вынужден их задать.

– Хм… звучит весьма интригующе, но позвольте, я облегчу вашу задачу, – женщина на мгновении замолчала, размышляя о чем-то. Казалось, что она не может решиться на что-то.

– И как же, вы собираетесь облегчить мою задачу? – осторожно уточник Артур, не сводя пристального взгляда с вдовы.

– Расскажу о моем муже, – вздохнула Кэролайн, поднимаясь с места и подходя к камину. Брюнетка стояла спиной к полицейскому, словно не желала видеть его, а судя идеально прямой осанке, вдова была напряжена. – Адриан всегда был амбициозным человеком, мечтающим о том, чтобы прославится и заработать много денег. Нет. Вы не подумайте, мы не никогда не бедствовали, но моему мужу всегда было мало, он хотел больше уважения, больше славы, больше возможностей. Ха. Вот только для осуществления своих желаний у него не хватало таланта и ума. Я всегда знала, что он плохо кончит, так что не была удивлена, когда однажды в мой дом постучали полицейские и сообщили о том, что мой муж убит.

В этот момент в гостиную вошла Эрен, которая принесла чай и тарелочку с печеньем. Служанка поставила поднос на небольшой круглый столик, удачно расположившийся около диванчика, и разлила горячий чай, не забыв добавить в него свежего молока. Пока горничная занималась своими делами, в комнате царило молчание, ведь никому в голову не придет, обсуждать дела при слугах. Как только Эрен покинула гостиную, госпожа Кэролайн продолжила говорить, а инспектор Дрейк, внимательно её слушать, медлено попивая ароматный дорогой чай.

– Три года назад, после того, как механические слуги стали особо популярны, Адриан решил, что это золотая жила и предложит господину Ричарду Дрейку сотрудничество, но изобретатель отказался, заявив, что только он способен создавать куклы и он не намерен делиться секретом их изготовления. Мой муж был в ярости и не мог принять отказ. Он решил уничтожить наглого изобретателя, и начал тратить все наши деньги на изучение механических кукол. Он покупал их, разбирал на части и пытался создать заново, чтобы понять принцип их устройства, но ничего не выходило ему не хватало, ни знаний, ни образования, ни чутья. Что поделать, Адриан, не смотря на все свое желание, был не способен работать с механизмами, но это не могло его остановить и тогда он начал нанимать разных людей-механиков и изобретателей, которые могли бы помочь ему выяснить, как работают механические куклы.

– Но это не помогло, так?

– Вы правы, – женщина повернулась лицом к полицейскому и натянуто улыбнулась. – Он даже начал думать, что господин Ричард Дрейк продал душу дьяволу и его куклы работают благодаря магии. Безумие…

– И что же предпринял ваш муж дальше?

– У нас начались проблемы с деньгами, ведь он все спускал на то, чтобы создать собственного механического слугу, – вздохнула брюнетка, подходя к диванчику и присаживаясь рядом с инспектором. – И тогда он нашел спонсоров, наврав им, что он почти разобрался в устройстве кукол и готов в скором времени предоставить новый прототип. А после этого, он с удвоенным рвением, принялся разгадывать секрет создателя кукол. Ему даже удалось выяснить, что мистер Дрейк сотрудничает с торговцами трупов, и он решил воспользоваться этой информацией.

– Откуда вам все это известно? – нахмурился Артур, которому что-то не нравилось в этом рассказе. Слишком уж охотно говорит эта женщина, слишком много знает. – Ваш муж посвящал вас в свои дела.

– Ха-ха-ха, – звонко рассмеялась Кэролайн, беря свою чашечку уже начавшего остывать чая. – Ну что вы, мой муж, так же, как и большинство мужчин, недальновиден и считает, что женщины не способны разбираться в делах.

– Тогда откуда такая осведомленность?

– Все просто, Адриан не посвящал меня в свои дела, но и не скрывал ничего, не таясь, обсуждая их при мне, он был убежден, что я ничего не пойму. К тому же я видела его документы… Кстати, я передала их вашему коллеге.

– Да, я в курсе, но там нет информации о спонсорах вашего мужа.

– Хм… имен я не знаю, но это все серьезные и влиятельные люди, которым не нравится монополия Ричарда Дрейка на производство механических кукол, – брюнетка задумчиво вертела в руках чашку из тончайшего восточного фарфора. – Если хотите, можете обыскать его кабинет и лабораторию, в которую я не заходила с момента его смерти.

– Буду весьма признателен, ели вы позволите мне это сделать.

– Идемте, я провожу вас, – женщина грациозно поднялась на ноги и жестом пригласила полицейского следовать за ней. Сейчас Артур усомнился в виновности этой женщины – она была деловой особой и наверняка, ей не нравились баснословные траты супруга, такая вполне могла пойти на убийство ради собственной выгоды, но тогда она не стала бы так много рассказывать и позволять обыскивать свой дом. Скорее бы притворилась опечаленной невинной овечкой, нуждающейся в утешении. И снова инспектор зашел тупик, отметая очередную версию.

Сейчас идя следом за хозяйкой дома, мужчина размышляла о том, сможет ли он найти новые улики в кабинете и лаборатории Ардиана Вуда. Если нет, то это дело может так и остаться не раскрытым, ведь у полиции просто нет подозреваемых, а само расследование постоянно заходит в тупик.

– Прошу, проходите, – брюнетка открыла перед джентльменом двери. – Думаю, будет лучше начать с лаборатории.

– Да, большинство бумаг, касающихся работы вашего покойного мужа, должно храниться именно здесь.

====== Любовное послание ======

Оказавшись в лаборатории Ардиана Вуда, Артур поморщился от неприятного ощущения, что его тут же охватило. Это место было очень похоже на лабораторию Ричарда, ту самую, где было множество запчастей для будущих механических работников и ящики с частями настоящих человеческих тел. На краткий миг, мужчине даже показалось, что сейчас выйдет его брат и вновь продемонстрирует механизмы, что теперь заменяют некоторые части его тела. Ему никогда не удастся позабыть о том омерзительном и безумном зрелище, что будет теперь преследовать его в кошмарах. Не зря он ненавидел все эти новшества и научный прогресс, если все и дальше будет так же стремительно развиваться, однажды все люди станут механическими куклами.

– С вашего позволения, я вернусь в гостиную, – голос Кэролайн звучал глухо и неуверенно, ей явно было не по себе от той атмосферы, что царила в этом месте, да и запах здесь был не самый приятный. Так пахнет в кабинете доктора Лонгмана и полицейский точно знал, что именно так пахнет. Трупы.

– Да, я справлюсь сам, ваша помощь не потребуется, – будучи истинным джентльменом, Артур не мог позволить даме находится в подобном месте, особенно понимая, что он может здесь найти. Только обмороков и истерик ему не хватало!

Как только женщина покинула лабораторию, прикрыв за собою двери, инспектор сразу принялся за работу. Чем скорее он покончит с этим делом, тем лучше. Хотя, судя по всему, придется вызывать коллег, чтобы увезти улики в участок.

Артур медленно прохаживался между ящиков, вытаскивая из них запчасти для кукол, а так же разнообразные механизмы и инструменты. Сразу было видно, что господин Вуд разбирался в своем деле и вполне мог быть механиком или изобретателем. Вот только до Ричарда ему явно было далеко и в лаборатории не было ни одного экземпляра действующего механического слуги, зато нашлось множество схем, записок, клочков бумаги, исписанных непонятными формулами. Полицейский тяжело вздохнул – ему точно не разобраться во всем этом одному, да и во всей полиции не найдется никого, что сможет пролить свет на записи их жертвы.

– Похоже, придется обращаться к Ричарду, – вздохнул инспектор, который предпочел бы этого не делать, ведь его брат действительно безумен.

Артур продолжил обыск, осматривая каждый уголок, каждую коробку и каждую полку, и вот он заметил в углу лаборатории, металлические ящики, и смрадный запах исходил именно от них. Зажав нос накрахмаленным белоснежным платком, с вышитой на ней монограммой, инспектор открыл незапертый ящик и тут же отшатнулся. В покрасневшей от крови воде, которая когда-то была людом, плавали человеческие органы, они были уже сгнившие и начавшие разлагаться. К горлу подкатил тошнотворный ком, но мужчина смог сдержаться.

– Так и знал, – мужчина захлопнул крышку ящика, тут же отворачиваясь. Ардиан Вуд, действительно считал, что Ричард использует части трупов для своих творений. Мерзко… Неужели желание создавать все эти механизмы и обогатиться за их счет было настолько велико? Безумие. Полицейский решительно направился подальше от этих омерзительных ящиков – их заберут его коллеги, пусть ими занимается доктор Лонгман, в конце концов, это его работа. Вот только вряд ли им удастся установить, кому принадлежали эти останки, так что они отправятся на кремацию.

– И снова ничего, – Артур внимательно оглядел кабинет. Он не нашел никаких улик, ничего, что могло бы сдвинуть расследование с мертвой точки. Все, что ему удалось, это удостоверится в том, что их жертва пытался стать конкурентом Ричарду и ничем не гнушался для достижения своей цели. Но кто же убил его?

Мужчина устало присел на свободный и бумаг и механизмов стул и еще раз огляделся. Это дело было слишком запутанным, и чем дольше инспектор занимался им, тем меньше была его уверенность в том, что он сможет разгадать эту загадку. Давненько с ним подобного не случалось. Кажется, что и нет многолетнего опыта работы, раскрытых дел и невероятной интуиции, которая всегда помогала ему. Если убийство господина Вуда дело рук его спонсоров, то, наверняка, они уже позаботились о том, чтобы все уничтожить. Есть конечно вариант, что здесь есть потайная ниша в которой, хозяин дома хранил все важные бумаги, но на её поиски уйдет время и одному ему точно не справится.

– А это что? – мужчина заметил среди схем, формул и чертежей письмо. Оно явно не относилось к работе мужчине и его изыскание и носило личный характер. Вот только судя по конверту, адресовано оно было Кэролайн Вуд. Странно, почему это письмо оказалось здесь, если вдова сказала, что почти не бывала здесь. Забыла ли она его сама или её муж, перехватил переписку своей жены? —Хм… Посмотрим….

Артур вчитывался в строки коротенького письма, понимая, что это любовное послание от любовника Кэролайн Вуд. Мужчина жарко изъяснялся в любви женщине, говоря о том, что в скором времени они смогут быть вместе. Выражал надежду на скорую встречу и то, что господин Адриан не сможет им помешать. Инспектор мрачно усмехнулся: измены – обычное дело в богатых семьях, особенно если муж уделяет мало времени своей дражайшей супруге. Зачастую на подобные романы никто не обращал внимания, старательно делая вид, что ничего не происходит. Это было удобно, до тех пор, пока не становилось достоянием общественности, но и тогда было можно замять скандал. Ни иногда подобное поведение могло привести и к трагедии – будучи полицейским Артур это точно знал. Он расследовал достаточно убийств, чтобы понять, что многие из них так или иначе связаны с любовью. Мог ли таинственный поклонник госпожи Вуд пойти на убийство или это дело рук самой Кэролайн? А может быть эта зацепка поведет в никуда? В любом случае это любовное послание станет очередной уликой в этом запутанном деле. Ну, а пока, ему лучше вызвать наряд полиции, чтобы как следует все здесь обыскать. Придется перевернуть все здесь вверх дном, а заодно побеседовать с безутешной вдовой, чтобы выяснить, кто же отправил это послание, ведь кроме витиеватых инициалов «Р.Д.» на конверте ничего не было.

– Что ж, надеюсь, госпожа Кэролайн не шутила, когда заявила, что собирается облегчить мою задачу, – раздраженно вздохнул джентльмен, направляясь к дверям. Ему предстоял непростой разговор, но избежать его было невозможно, ведь возможно убийцей является именно таинственный «Р.Д.», чье письмо инспектору удалось обнаружить.

====== А что насчет этого «Р.Д.»? ======

Вызвав своих коллег и подчиненных, чтобы они помогли доставить все улики в участок, Артур направился в гостиную, где его дожидалась хозяйка дома. Которая должна была ответить на один весьма пикантный вопрос. Инспектор понимал, что чем больше он занимается этим делом, тем больше в нем странностей, новых гипотез и подозреваемых, чьи имена он не может узнать. Полицейскому так и не удалось выяснить, кто был спонсором господина Вуда, да и неизвестный пока еще любовник жены жертвы, тоже может быть замешан в преступлении. Казалось, что пройдет еще несколько дней, обысков и допросов и снова появится новый подозреваемый, а сам инспектор будет носиться по всему городу, пытаясь понять, кто же мог убить Адриана Вуда.

Артур суетился, пытался что-то найти, строил гипотезы, но все это было напрасным. Бесполезная трата времени! И это раздражало обычно холодного и рассудительного полицейского. Он вконец запутался в своем расследовании и просвета не видел.

Войдя в гостиную, мужчина сразу увидел леди Кэролайн стоящую около окна и рассматривающую сад, хотя рассмотреть что-то в смоге, укрывшем город, было невозможно. Женщина была погружена в свои мысли и, казалось, ничего не замечает вокруг. Только сейчас, Артур обратил внимание на то, что брюнетка была болезненно бледной и измученной, с нее словно слетел налет спокойствия и беззаботности, и теперь она предстала перед полицейским такой, какой была на самом деле. Мужчина невольно улыбнулся, такой Кэролайн нравилась ему намного больше. Вот только поддаваться на её очарование было нельзя, как и все женщины, госпожа Вуд была опасна.

– Прошу прощения, что вынужден вновь потревожить вас…

– Ничего страшного, – тихо ответила брюнетка, медленно поворачиваясь лицом к полицейскому. Причем делала она весьма странно, словно что-то стесняло её движения. Или ему это все кажется? Артур нахмурился – последнее время ему много, чего кажется и это может повредить его работе. – Вам удалось что-нибудь найти.

– Пока нет, но скоро сюда прибудут мои коллеги, чтобы изъять улики и забрать останки.

– Останки? – Кэролайн непонимающе взглянула на инспектора Дрейка.

– Да, ваш покойный муж экспериментировал с человеческими телами, но вам не стоит беспокоиться об этом, мы все заберем и кремируем.

– Это ужасно, – брезгливо поморщилась хозяйка дома.

– Согласен, но я хотел бы поговорить с вами о другом.

– И о чем же?

– О вашем любовнике, неким «Р.Д.», который написал вам это письмо, – не сводя взгляда с вдовы, Артур протянул женщине конверт.

Кэролайн, достала из него коротенькое, но такое емкое и наполненное чувствами послание и быстро пробежала по нему глазами. На губах женщины промелькнула робкая улыбка, а в глазах появилась теплота.

– Я не получала его…

– Видимо, оно попало в руки вашему мужу. Скажите, Кэролайн, господин Вуд, мог пострадать из-за этого?

– Я понимаю, к чему вы клоните, но заверяю, что ни я, ни мой… мой…

– Ваш любовник, – подсказал полицейский замешкавшейся женщине. – Давайте будем называть вещи своими именами. Не стоит этого стесняться, к тому же, могу дать вас слово джентльмена, что от меня никто и никогда не узнает о подробностях этой истории.

– Хм… я не сомневаюсь в вашем благородстве инспектора. Так вот, заверяю, что ни я, ни мой любовник не имеем к смерти Адриана никакого отношения. Мой супруг не был ревнивым человеком, более того, уже несколько лет, я не интересовала его, как женщина. Так что ему было все равно. Да и меня все устраивало в таком положении дел. Муж, обеспечивал мне достойную жизнь, я закрывала глаза на его многочисленные интрижки, а он делал вид, что не знает о моем любовнике. Всех все устраивала.

– А что насчет этого «Р.Д.»? Он тоже был всем доволен? – Артур не был уверен в том, что брюнетка говорит правду, хотя и было похоже на это.

– Да… Пока что, его тоже все устраивало.

– А вы не думали о том, что все могло зайти так далеко, что ему захотелось устранить конкурента?

– Нет, – улыбнулась Кэролайн, при этом отрицательно качая головой. – Он на это не способен. Слишком мягкий. Слишком прагматичный… Нет, он не стал бы пачкать свои руки.

– Это прекрасно, что вы верите в это, но все же, я хотел бы узнать имя вашего любовника и задать ему парочку вопросов.

– Забудьте! Я не собираюсь называть его имя. Вы можете обыскать дом, забрать все, что вам понадобится, но о том, кто написал это письмо, я не расскажу. Не стоит вам его беспокоить!

– Вы же понимаете, что это не только затруднит расследование гибели вашего законного супруга, но и делает вас подозреваемой в соучастии в убийстве?

 – И что, арестуете меня? – женщина протянула руки вперед, словно предлагая надеть на них наручники. – Ну же, не стесняйтесь! Если хотите напрасно потратить время, то можете пытаться найти моего любовника.

– Пока я не стану вас арестовывать, но только пока, – сквозь зубы процедил полицейский. Это дело сводит его с ума. Любая зацепка ведет в тупик или в никуда. Вот и сейчас, вдова упорствует и не желает раскрывать имени этого «Р.Д.». Неужели все-таки опасается того, что он замешан в убийстве? То, что человек мягки и прагматичный не значит, что он не может убить, причем не обязательно делать это своими руками, можно воспользоваться услугами убийцы.

– В таком случае, давайте сменим тему разговора. Если у вас есть другие вопросы, я с удовольствием на них отвечу.

– Хорошо, у меня есть еще несколько вопросов, но для начала верните письмо.

– Что?! Это личная переписка…

– Это улика, – холодно ответил Артур, – забирая из рук мертвецки-бледной женщины письмо. – Оно мне еще пригодится.

– Хорошо! Но это недопустимое поведение!

– В данном случае это не вам решать, а теперь давайте продолжим нашу милую беседу, у меня к вам накопилось много вопросов, включая о том, есть ли у вас алиби…

====== Вы неважно выглядите ======

После того, как Артур забрал любовное письмо, адресованное мисс Кэролайн Вуд, женщина стала неразговорчивой и то и дело одаривала инспектора неприязненными и раздраженными взглядами. Да и на все вопросы отвечала неохотно, давая понять, что она ничего не знает. Даже приход коллег полицейского, которые принялись обыскивать дом, ничего не изменил. Женщина продолжала делать вид, что любые подозрения в её причастности к этому делу глубоко оскорбительны. Дрейк понимал причины такого поведения вдовы, но от этого они не были менее глупыми. В интересах мисс Вуд было найти преступника и всячески помогать следствию, лишь это могло помочь ей снять с себя все подозрения. Но Кэролайн не понимала этого и продолжала упрямо молчать.

Закончив допрос, Артур вновь спустился в лабораторию покойного, чтобы узнать, не нашли ли его дотошные коллеги что-нибудь полезное для работы. Это было бы весьма кстати, ведь инспектор понятия не имел, как найти этого таинственного «Р.Д.». Это дело сводило его с ума, заставляло нервничать и совершать ошибки, но хуже всего было то, что полицейский уже не верил в то, что сможет справиться с ним. Безнадежное расследование, а он сам никудышный инспектор – именно такие мысли все чаще посещали голову Дрейка.

– Артур, как допрос? – бодрый голос Крейга заставил полицейского вздрогнуть и замереть на месте. Он настолько глубоко погрузился в свои мысли, что даже не заметил, как добрался до лаборатории, в которой сейчас было около десятка полицейских, да и доктор Лонгман тоже был здесь, осматривая останки. Даже не верится в то, что этот упырь выбрался из своего склепа.

– Никак, эта женщина молчит, считая, что именно так сможет защитить своего любовника.

– Ну, так нужно поговорить со слугами, они всегда в курсе грязных делишек своих хозяев, – ухмыльнулся Брукс. Он давно усвоил, что когда преступление совершается в среде богатых и знатных, всегда стоит говорить со слугами – они много видят, подмечают, зачастую помогают своим господам, выполняя, на первый взгляд, незначительные поручения, а сами хозяева, не воспринимают и не замечают горничных, садовников, дворецких – для них это не более, чем мебель.

– Знаю, но не уверен, что они скажут, что-то новое. Ты их уже допрашивал и о любовнике вдовы они умолчали. Так что-либо они излишне верные своей хозяйке, либо ничего не знают, что было бы совсем странным.

– Как и все это дело, – Крейг устало оглядел лабораторию, пропахшую кровью, спиртом и железом. Неприятное место, даже мороз по коже пробегает от того, что он здесь находится. – Знаешь, друг, мне все чаще начинает казаться, что мы ходим по кругу, рыскаем совсем рядом с разгадкой, которая все время на виду, но в упор не замечаем её.

– Согласен, – кивнул Артур, ощущая странное волнение в груди. Ни одному ему тяжело дается это расследование. – Но это ничего нам не дает. Мы по-прежнему не знаем, в каком направлении искать. И даже ниточка с любовником, может оказать ложной.

Мужчины замолчали, размышляя об убийстве на кладбище – самом запутанном из дел, которые им приходилось вести. Почему они не могут сдвинуться с мертвой точки и топчутся на месте? Неужели все дело лишь в том, что в этом деле у инспектора Дрейка личный интерес, который не позволяет ему увидеть всю полноту картины?

– И все же попытаться стоит, все равно больше ничего не можем предпринять. Даже со всеми этими изъятыми документами, запчастями к куклам и человеческими останками… мы не приблизились к раскрытию дела, – Крейг раздраженно поморщился, когда мимо него пронесли ящик с человеческими останками. Хорошо, хоть это давно уже труп и его убийцу искать не нужно. – Идем на кухню. Готов спорить, что все слуги сейчас там, обсуждают происходящее.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю