Текст книги "Роза алая, роза белая"
Автор книги: Марианн Уиллман
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 16 страниц)
Сэр Диллис и леди Уинифред поспешили выразить почтение графу и графине, за ними, согласно рангу, – остальные.
Гораздо позже, когда король отправился отдыхать от путешествия, Моргана снова стояла у парапета, прижавшись к Ранульфу.
Как чудесно они подходят друг другу! Две части картинки-загадки. Две половинки редкой бесценной монеты.
Ранульф улыбнулся ей, читая ее мысли, вспоминая шаткое начало их союза. Он вступил в брак с энтузиазмом висельника и собирался отбывать его как военную кампанию. Однако Моргана смягчила его, ввела в мир любви, о котором он и представления не имел. В их союзе он нашел все, о чем только может мечтать мужчина. Моргану. Любовь. Жизнь.
Ее мысли были очень похожи на его. Она чуть не отбросила все из-за глупой гордыни, боролась против этого союза, думая, что он принесет ей одни потери, а обрела защиту и силу. Обрела любовь. Моргана подняла голову, улыбаясь Ранульфу. Своему Золотому Рыцарю. Своей любви.
Нет на свете другой такой же счастливой женщины.
[1] Короткая прилегающая куртка с широкими рукавами. – Здесь и далее примечания переводчика.
[2] Баллиста – метательная машина для бросания камней, стрел, бревен.
[3] Смотритель замка.
[4] Украшенных цветными рисунками.
[5] Геннин – высокий головной убор с вуалью.
[6] Грифон – в античной мифологии крылатый лев с орлиной головой.
[7] Обычно представитель короля, осуществляющий административную и судебную власть.
[8] Драцена – драконово дерево.
[9] Донжон – главная, отдельно стоящая башня в средневековом замке, поставленная в самом недоступном месте и служившая убежищем при нападении врага.
[10] Сталактиты и сталагмиты – натечные известковые образования.
[11] Пряжка.
[12] Контрапункт – сочетание двух мелодий в разных голосах.