Текст книги "Обещания (ЛП)"
Автор книги: Мари Секстон
Жанр:
Слеш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)
– Правда? Мне-то не с чем сравнивать.
– Это было… – Очевидно, он с трудом подбирал слова. – Впечатляюще.
– В хорошем смысле?
– Ага.
Я снова рассмеялся:
– Рад, что тебе понравилось.
– А вот когда ты… когда… Ну, знаешь…
– Ты спрашиваешь, каково быть принимающей стороной?
– Да. – Похоже, он обрадовался, что не пришлось уточнять.
– Сейчас мне очень понравилось. – Я дрогнул, вспоминая. – Тебя это беспокоит?
– Немного, хотя… – Он хмыкнул. – Если честно, то больше, чем немного. Но тебе я доверяю.
– Нам некуда торопиться. – Однако в голове у меня уже зашумело. – Мэтт, ты уверен?
– Почему ты спрашиваешь? Разве тебе самому этого не хочется? – В голосе проскользнули
возбужденные нотки.
– Как будто ты не знаешь.
– Так в чем проблема?
И тут я поведал ему о нашем разговоре с шефом Уайтом. Выслушав меня, Мэтт лишь пожал
плечами – я не мог видеть, но почувствовал его движение.
– Почему тебя это не волнует? Еще пару дней назад ты не хотел, чтобы кто-нибудь про нас знал.
– Я кое-что понял. Все и так уже давно решили, что у нас роман. Ты не представляешь, сколько раз
за два месяца меня дразнили по поводу нашей «любовной размолвки», а когда узнали, что ту ночь я
провел здесь, и вовсе уверились. Единственный способ убедить их в обратном – вообще перестать
встречаться, но это не вариант. Так что если уж все не сомневаются, что это правда, и я хочу, чтобы
это стало правдой, и ты хочешь, чтобы это стало правдой, то просто не существует причины, по
которой оно не может стать правдой.
– Мне нравится твоя логика.
– Я так и думал. – Похоже, он улыбнулся.
– Так, выходит, шеф Уайт ошибается и тебе не нужно делать никакого выбора?
Он повернулся и плотно прижался к моей спине.
– Я уже его сделал. Только мой начальник думает, что я должен выбрать что-то одно – либо тебя,
либо службу. Но я не согласен. Я ни за что не откажусь от тебя, но и от карьеры не откажусь тоже.
– Такое возможно?
– Уж поверь.
Глава 23
Теперь Мэтт не прикладывал никаких усилий, чтобы скрыть наши отношения. Он время от
времени заезжал в свою квартиру, но все больше его вещей оказывались у меня дома. Каждую ночь
Мэтт проводил в моей постели. Естественно, я не жаловался, но с удивлением обнаружил, что
именно мне не хочется появляться вместе на публике. Когда мы не были любовниками, меня не
беспокоили досужие сплетни, но теперь, когда наши отношения перешли рубеж, я вдруг смутился.
Знал, что это нелогично и по-детски, но когда слышал, как за нашими спинами шепчутся и
посмеиваются, не мог это игнорировать. Первые несколько дней я легко убеждал Мэтта оставаться
дома.
Самым большим камнем преткновения оказались его коллеги, а вернее, мое нежелание с ними
знакомиться и вместе проводить время.
– Джаред, просто познакомься с ними, – не переставая твердил Мэтт.
– Зачем? Я прекрасно знаю, что они обо мне думают.
– Конечно, поначалу будет нелегко, но со временем все изменится.
– Нет! – Просто не верилось, что он решил, будто я выставлю себя на посмешище.
Этот разговор стал превращаться в заезженную пластинку.
Конечно, мы отправились на обед к Лиззи и Брайану. Как только Мэтт перешагнул порог дома,
Лиззи с визгом повисла у него на шее:
– Мэтт, так приятно вновь тебя видеть!
– Я тоже рад тебя видеть, Лиззи.
– Я говорила Джареду, что ты в конце концов вытащишь голову из задницы.
– И оказалась права, – ответил он, покраснев.
Лиззи просияла.
Брайан вынес Джеймса и предложил Мэтту подержать. Он отреагировал, как я когда-то:
– Не могу! А вдруг я его уроню?
– Не уронишь.
В огромных руках Мэтта Джеймс выглядел совсем крошечным. Мэтт сел на диван и, устроив его
на коленях, развернул пеленку, пересчитал пальчики на руках и ногах, погладил по щеке, улыбнулся,
когда Джеймс потянулся за его рукой и попытался ухватить губами его палец.
– Он такой маленький!
– Да. – Лиззи погладила Мэтта по макушке. – Ты поможешь Джеймсу на ночном дежурстве, когда
он даст нам увольнительную?
– Не сомневайся.
– Тогда я нарекаю тебя почетным дядей Мэттом.
Тот широко улыбнулся:
– Мне нравится, как это звучит.
Настал день моей встречи с администрацией школы. Я приложил все усилия, чтобы придать себе
наиболее респектабельный вид – долго и упорно старался убрать кудри в хвост, отыскал в шкафу
костюм, повязал галстук.
– Вау! – воскликнул Мэтт, когда я вышел из спальни. – Ты, я смотрю, подготовился во всеоружии.
Нервничаешь?
– Очень.
– Все пройдет хорошо. Как вернешься, выпьем пивка.
Я чувствовал, что иду на войну и приготовился к битве. Все обдумал и решил, что стану бороться.
Взял копию преподавательской лицензии и несколько отзывов от родителей учеников – если они не
возражают, чтобы я занимался с их детьми, то какое до этого дело школьной администрации?
Когда я вошел в здание школы, меня охватило странное чувство – похоже, здесь ничего не
изменилось, с тех пор как я выпустился пятнадцать лет назад. Те же фрески на стенах, тот же
линолеум в крапинку. Казалось, что если я открою свой старый шкафчик, то найду там учебники. Я
словно вернулся во времена, когда приходилось срывать свои наклонности, и это не придавало
уверенности.
В «комитет», состоящий из четырех человек, входил и завуч, мистер Стивенс. Я немного удивился,
когда Элис Рочестер начала представлять мне коллег по имени.
– Это Энн, учитель математики, – Элис указала на изящную блондинку моложе меня, которую,
вероятно, все ее ученики могли обвести вокруг пальца. – Роджер – учитель физики. – Примерно моего
возраста, но низенький и грузный. – И, вероятно, вы уже знакомы с нашим завучем – Биллом. – Тот,
как обычно, надел галстук-бабочку.
Я пожал всем руки, а затем сел в предложенное кресло.
– Джаред, – начала миссис Рочестер, – в последнее время мы часто о вас слышим от некоторых
учеников и их родителей.
– Послушайте, если это насчет моих занятий, то у меня есть отзывы родителей и диплом…
– О, он у вас с собой? Очень хорошо. Значит, вы понимаете, зачем мы вас пригласили?
– Вероятно, потому что кое-кто решил, что я не могу преподавать, не распуская рук и не пытаясь
соблазнить подростков, словно проклятый педофил, но уверяю вас…
Услышав это, все как-то странно засуетились, зашуршали бумагами и уставились в потолок. Все,
кроме мистера Стивенса.
– Джаред, – произнес он дружелюбно, – боюсь, ты неправильно истолковал цель нашей встречи.
– Да?
– Разве я пришел бы сюда, соберись мы осуждать тебя за сексуальную ориентацию?
– Э-э-э… – Я почувствовал себя полным идиотом и посмотрел на всех с пришибленным видом:
Элис и Роджер все еще волновались, глядя куда-то поверх моей головы, а вот Энн улыбалась. –
Господи, извините. – Ну почему я не могу держать язык за зубами? Почему не выслушал, прежде чем
начал нести весь этот бред? Пару раз глубоко вдохнув, я заметил, что они наконец-то направили
взоры на меня.
– Ладно, мы попали в неудобную ситуацию. Может, я замолкну и мы начнем все заново?
Элис снова послала мне улыбку из рекламы зубной пасты:
– Джаред, я понятия не имела, что вы пришли с мыслью обороняться, иначе сразу бы уточнила
наши намерения. – Я никогда не чувствовал себя столь неловко. – Мне следовало сразу сказать, что
мы пригласили вас, чтобы предложить место преподавателя.
Я бы так не удивился, если бы она сообщила, что собирается раздеться догола и спрыгнуть с
крыши:
– Вы имеете в виду работу?
– Да, работу. – Ее губы скривились в усмешке, по-моему, она с трудом удержалась, чтобы не
подмигнуть. – Большинство наших преподавателей перегружены – ведут больше часов, чем могут
справиться, многие берутся за непрофильные предметы, по которым никогда не специализировались.
Основная проблема – высшая математика и физика старших классов.
– Элис еще мягко выражается, – встряла Энн. – Так же как и Роджер, я вообще не знаю, что нам
делать дальше. – Элис попыталась протестовать, но Энн ее оборвала. – Это правда. Я никогда не
собиралась преподавать математику, потому что всего лишь учитель младших классов. Могу научить
арифметике, но алгебра и начало анализа для меня самой темный лес. – Она посмотрела на Роджера.
Тот кивнул:
– Действительно. Я биолог, разбираюсь в химии, но физика не для меня.
Элис продолжила:
– Энн и Роджер старались как могли, но это не слишком хорошо для учащихся. – Все закивали.
Энн подхватила:
– У нас не так много учеников, которые взяли курсы матанализа и высшей физики, но они есть.
Когда у них возникают проблемы, я практически ничем не могу помочь. – Помнится, Ринго
жаловался, что от учителя никакого проку, я тогда ему не очень поверил. – Но вдруг в этом году они
стали успешно проходить тесты и сдавать зачеты. И начали ловить меня на ошибках. – Она
покраснела. – Не самые лучшие ощущения, спешу доложить. А потом мы узнали о вас.
– Значит, вы хотите, чтобы я начал преподавать в школе? – Знаю, вопрос прозвучал глупо, но у
меня это в голове не укладывалось. Я был уверен, что иду на бой, и до сих пор не оправился.
– Хотелось, чтобы вы приступили в январе. Вот здесь у меня условия найма и сведения по
жалованию, мы не можем платить вам много – как в Боулдере или Форт-Коллинзе, например – но
поскольку вы живете в Коде, подумали, что сможем вас заинтересовать. – Она протянула мне папку с
документами. – Не спешите – подумайте, посоветуйтесь с семьей, не стесняйтесь звонить, если
возникнут вопросы.
– Значит, то, что я гей – не проблема?
Вероятно, именно по этой причине на нашу встречу позвали мистера Стивенса, который тут же
заверил:
– Что касается школьной администрации, то да. Не стану обманывать, что не последует
недовольство от некоторых родителей. Но высшая математика и физика – предметы факультативные,
так что родители могут сами решать – если их личные предрассудки важнее образования детей, то,
откровенно говоря, это не наша забота. Я не хочу вводить тебя в заблуждение – не всегда будет легко,
встречаются дети и родители с мелкой душонкой, это даже иногда полезно.
– Э-э-э… – Мне не удавалось сформулировать мысль. – Сожалею о том, что случилось ранее, я
понятия не имел. Действительно не знаю, что сказать.
– Мы надеемся, что ты скажешь «да».
Глава 24
Умом я понимал, что мне следует радоваться этому предложению, но вопреки здравому смыслу, не
чувствовал ничего, кроме беспокойства, которое имело и рациональное объяснение. Во-первых, мне
не хотелось подводить Лиззи и Брайана с магазином, к тому же не многих родителей воодушевит
новость, что их детей станет учить преподаватель-гомосексуалист. А ученики… Я вспоминал, какие
пересуды в свое время вызывал мистер Стивенс. Опасался ли я того же? Не знаю, может быть. От
одной только мысли, что я вхожу в аудиторию, меня кидало в холодный пот.
Мэтт обрадовался как ребёнок, когда я поведал ему о школьной встрече, крепко схватил меня в
охапку, аж ребра затрещали.
– Здорово, а ты думал, они тебя живьем съедят. Лиззи позвонишь?
Меня от этой мысли немного подташнивало:
– Не сейчас.
– Может, я?
– Нет, – ответил я, не смея поднять на него взгляд.
– Почему? – сквозь восторг в его голосе пробивалось недоумение.
– Я еще не решил, соглашаться или нет.
– Что?
– Какое слово в предложении ты не понял, Мэтт? – Мне хотелось, чтобы прозвучало как в
анекдоте, но вышло грубо.
– Ладно. – Ну вот, теперь он рассердился.
– Давай просто поедим, а обсудим все попозже. – Я по-прежнему старался не смотреть ему в лицо.
Он слегка вздрогнул, как обычно, когда я намекал, что не собираюсь никуда выходить, чтобы
поужинать, его глаза слегка потемнели, но он не стал спорить.
Тем вечером он меня окончательно добил:
– Джаред, через пару недель в отделе организовывают рождественскую вечеринку, и я хочу, чтобы
мы пошли вместе. – Мэтт не ждал моего согласия, я видел – он уже приготовился к бою. И не ошибся.
– Ни за что. – Я уставился в тарелку.
– То есть, ты даже подумать не хочешь? – Он сдерживал себя изо всех сил, хотя я вообще ни разу
не слышал, чтобы он кричал, видимо, из-за вечного крика отца. Но его голос прозвучал низко и
опасно.
– А что тут думать? Я прекрасно знаю, что буду чувствовать себя на этой вечеринке отвратно.
– Ну, и я тоже – будем маяться вместе.
Я посмотрел на него и попытался улыбнуться:
– Так не ходи, останемся дома.
– Джаред, это не ответ, мы должны быть вместе, чтобы заставить всех посмотреть правде в глаза. В
конце концов они привыкнут и смирятся.
– Неужели ты думаешь, что если мы начнем их провоцировать, то это поможет?
– Никто не собирается никого провоцировать. Мы же не станем на фуршете прилюдно трахаться. –
Мэтт тщательно контролировал каждое произнесенное слово. Вероятно, здорово на меня разозлился.
– Я не идиот, просто со временем они привыкнут, что мы вместе.
– Значит, я должен стоять там, прикидываясь, что мне весело, пока они тычут в меня пальцем и
посмеиваются?
– Ну, может быть.
– Ни за что.
Тем вечером мы отравились в постель так и не помирившись. Я лежал на своей стороне кровати и
разочарованно прислушивался к его дыханию, зная, что Мэтт не спит. Мне хотелось прикоснуться к
нему, чтобы преодолеть нашу размолвку, но я не знал, что сказать, потому что был не готов дать ему
то, что он желает.
Прошло несколько дней. Стоит признать, мы хорошо проводили время вместе – смотрели футбол,
занимались любовью. Но между нами безмолвно повисли разногласия, которые вносили в отношения
напряженность: моя работа и его коллеги. Мы постоянно кружили вокруг да около, но, казалось,
договориться так и не сможем.
Гром грянул на ужине у Лиззи.
Когда она нас пригласила, мы два часа до хрипоты спорили, рассказывать мне о предложенной
вакансии или нет. Мэтт естественно настаивал, а я не хотел никого будоражить, пока не принял
окончательного решения.
Мы шипели друг на друга, как только переступили порог; окружающие отчаянно делали вид, что
ничего не замечают. Ужин прошел в неловкой тишине. Мы как раз заканчивали, когда Брайан
произнес:
– Джаред, нам надо поговорить о магазине. – Выглядел при этом брат неуверенно, а Лиззи
сосредоточенно смотрела в тарелку. Мэтт оживился, но ничего не сказал.
– Конечно. В чем дело?
– Теперь, когда Лиззи, просидела несколько недель с сыном, она решила, что не станет
возвращаться на работу.
– Вот как?
– Знаю, без нее тебе придется нелегко, ты и так из магазина почти не вылезаешь, и на Ринго
рассчитывать не приходится, разве только по выходным.
– Все нормально…
– Скажи им, – произнес Мэтт так тихо, что услышал его лишь я.
Я проигнорировал его замечание:
– Ничего страшного, справлюсь.
– Нет, – вмешалась мама, – у одного тебя не выйдет.
– Ты же должен когда-то отдыхать, в конце концов, – вставила Лиззи.
– Ринго по весне заканчивает школу… – продолжил я.
– Скажи им, – на этот раз Мэтт произнес это намного жестче. Лиззи посмотрела на него с
любопытством, но кроме нее, никто, казалось, не заметил.
– Джаред, – прервал меня Брайан. – Ты знаешь, что он уедет в колледж. Конечно, есть вариант
нанять другого ученика на подработку, но это все равно не решит проблему.
– Тогда что ты предлагаешь? – поинтересовался я.
– Ну, раз лучше не рассчитывать на Ринго, давайте наймем работника на полный день?
– Мы не можем себе этого позволить. Нам это не по карману.
– Вероятно, пришло время подумать о продаже.
– Нет…
– Скажи им! – На этот раз никому не удалось проигнорировать возглас Мэтта.
– Нет, – шикнул я на него.
– Что ты должен нам сказать, Джаред? – В голубых глазах Лиззи горел вызов.
– Ничего, – ответил я и повернулся к Мэтту. – Не сейчас! – Я даже не ожидал, что разозлюсь на
него так сильно. Мы спорили об этом уже несколько дней, и вот он лезет под руку без спросу, решив
таким образом меня добить.
Но он смотрел прямо на меня и выглядел не менее рассерженным.
– Что значит «ничего»? – Он не отвел гневный взгляд. – Джареду со следующего семестра
предложили место преподавателя в школе.
– Что? – удивился Брайан.
– Здорово! – обрадовалась мама.
– Почему ты ничего не сказал нам? – спросила Лиззи.
Я едва их слышал:
– Ты чертов ублюдок! Поверить не могу, что ты сейчас сделал.
– Почему нет? Все выходные я пытался убедить тебя рассказать им.
– Что? – взвилась Лиззи.
– Ты знал, что я не хочу это обсуждать! – я почти кричал.
Он же говорил все тише, но его почти шепот звучал зловеще:
– Ты не считаешь, что это предложение имеет некоторое отношение к данному обсуждению?
– Ты не имел права!
– Я не имел права? Что ты, черт побери, имеешь в виду?
И тут я на самом деле разорался:
– Ты не имел права, потому что это не твое собачье дело!
Все замерли. Его взгляд превратился в стальной – я давно уже не замечал такого за Мэттом. В
глазах застыл лед, лицо стало пустым и невыразительным.
– Вот, значит, как. Поверить не могу, что не понял этого раньше.
Он встал и направился на выход.
– И что это означает? – У меня получилось сбавить тон. Почти. Лиззи выглядела ошарашенной и,
подозреваю, из-за меня. Брайан елозил на стуле. О чем думала мама, я так и не разгадал.
– Мне следовало сообразить, что происходит. Ты провел черту, не так ли? И я не должен ее
пересекать. Проходит она, вероятно где-то около двери в спальню.
Брайан вскочил, схватил тарелки, которые подвернулись под руку, и рванул на кухню. Мама и
Лиззи не сдвинулись с места. – Ты сладко поешь, но истина в том, что ты до сих пор стыдишься себя,
а заодно и меня.
– Нет!
– Да! И не прикидывайся, что не понимаешь, о чем я сейчас говорю. Думаешь, я не заметил, что
мы больше не можем даже выйти куда-нибудь поужинать? Конечно, ты принял свою ориентацию, но
лишь потому, что живешь в гребаном пузыре. Как только дело доходит до реальности, ты прячешь
голову в песок.
– Это несправедливо.
– Справедливость? Ты хоть представляешь, с чем я столкнулся из-за тебя на работе? Хоть на миг
задумывался? Какая там справедливость? Я просил тебя приложить хоть немного усилий ради меня,
но ты даже слушать не хотел. И у тебя хватает наглости говорить о какой-то там справедливости? Ты
говорил о том, чего тебе хочется, но у тебя кишка тонка отстоять свои убеждения.
– Подожди, – я оторопел.
Но он уже пошел вразнос:
– И теперь эта работа. Я видел, как ты занимался с учениками, знаю, как тебе нравится
преподавать. Но ты собираешься упустить свой шанс, чтобы не иметь дел с несколькими
фанатичными родителями и мудаковатыми подростками. Ты намерен проработать в магазине до
конца дней просто из-за того, что там тебе не придется столкиваться с остальным миром. Давай,
тверди себе, что ты делаешь это, потому что семья в тебе нуждается, только это фигня. Ты трус – вот
в чем дело.
– Ты закончил? – спросил я ледяным тоном.
– Да. Определенно я разделался с этой дерьмовой ситуацией. – Он повернулся и вышел, хлопнув
дверью.
Лиззи вскочила, запустив в меня скомканной салфеткой:
– Сволочь! – Она рванула за Мэттом.
Остались лишь мы с мамой. Я опустил голову на сложенные на столе руки. Меня трясло – а вдруг
последние слова означали, что Мэтт покинул меня навсегда? Хотелось броситься за ним, но что
потом? Я не мог сделать то, что он хотел, но и не мог его потерять. Я еще злился, но уже с трудом
боролся с рыданиями.
Мама долго молчала перед тем, как высказаться. Глубоко вздохнув, она произнесла:
– Джаред, позволь мне донести до тебя два соображения и обещаю, я больше никогда не стану
упоминать этот ужасный инцидент.
– У меня есть выбор?
– Ты же знаешь, что нет. Так вот, первое. Ты не в состоянии контролировать мысли других людей.
Только свои. Некоторым не понравится твой жизненный выбор, что бы ты не предпринял. И тебе
стоит переживать лишь о собственной судьбе, послав всех к чертям. Второе. Тебе в новинку
постоянные и прочные отношения, ты ни с кем не встречался, но поверь, ты не можешь делить с
партнером лишь какую-то часть себя, утаивая все остальное, так отношения не строятся – либо все,
либо ничего. Третье…
– Ты говорила только о двух вещах.
– Я солгала. В-третьих, все просто. – Она положила ладонь мне на спину, и это нежное
прикосновение пробило брешь в моей защите, выпустив наружу слезы. Я больше не сдерживался, по-
детски радуясь, что мама рядом и только она видит мое поражение. Она продолжила мягким голосом:
– Этот парень любит тебя, даже такой упрямый дурак как ты наверняка уже заметил.
Она поцеловала меня в висок и ушла.
Лиззи везла меня домой в каменном молчании. Я понятия не имел, что произошло у нее с Мэттом
после того, как она его догнала – она возвратилась полыхая гневом, а он и вовсе не вернулся.
Когда машина остановилась, и я открыл дверцу, чтоб выйти, Лиззи, наконец, нарушила молчание:
– Почему ты мне не рассказал?
Я прислонился лбом к прохладному стеклу, не желая на нее смотреть:
– Не знаю.
– Я думала, мы с тобой друзья.
– Мы друзья, Лиззи.
– В самом деле, – она всхлипнула. Повернувшись, я увидел слезы на ее щеках. Давненько не
ощущал себя таким ослом:
– Да, Лиззи. – Я взял ее за руку. – Ты же знаешь, что я тебя люблю. Не знаю, почему раньше не
сказал. Звучит по-идиотски, но это правда. Мне просто не хотелось, чтобы кто-то узнал. У меня от
страха кишки узлом завязываются. Возможно, Мэтт прав и я обычный трус. – Теперь, произнеся это
вслух и увидев себя со стороны, я понял, что мне не понравилось, какая картина нарисовалась.
Лиззи помолчала несколько секунд, а потом сказала:
– Джаред, не беспокойся о магазине, мы что-нибудь придумаем. Соглашайся на работу.
– Ну, я в растерянности.
– Соглашайся на работу – давно пора вытащить голову из задницы. И извинись перед Мэттом.
Дома Мэтта я не нашел. Позвонив ему в квартиру, наткнулся на автоответчик. Чтобы не нарваться
на неприятности, пришлось отказаться от мысли проехаться по кварталу. Мэтт наверняка еще злился,
да и я до конца не отошел, поэтому попытка объясниться прямо сейчас опять приведет к атаке с его
стороны и к обороне с моей, и в конечном итоге мы оба наговорим много лишнего.
На следующее утро, опять выйдя по телефону на голосовую почту, я оставил сообщение:
– Мэтт, прости. Пожалуйста, возвращайся домой.
В голову лезли воспоминания, как я названивал ему после дня рождения и так и не удостоился
ответа. Целый день в магазине я убеждал себя, что на этот раз такое не повторится.
По возвращению домой меня затопило безудержное облегчение – на кухне у барной стойки на
табурете сидел Мэтт, выглядевший одновременно измученным и решительным. Я радостно рванул к
нему, но тот предупреждающе поднял руку:
– Стой где стоишь, – твердо, не глядя мне в глаза, произнес он.
– Почему?
– Мне нужно кое-что тебе сказать, но если ты окажешься в пределах досягаемости, – он глубоко
вздохнул, – я сорвусь.
Кажется, мое сердце перестало биться. Только одно могло звучать так неизбежно, холодно и
страшно. Я прислонился к двери, пытаясь унять бешеный пульс – вот сейчас он скажет, что покидает
меня, и я опять останусь в полном одиночестве. Отчаянно обхватил себя руками, стараясь удержать
эмоции и понимая, что это бесполезно. Я наверняка разобьюсь на тысячи осколков и никогда не
соберусь вновь, если Мэтт меня бросит.
Он еще раз глубоко вздохнул:
– Я никогда ничего не делаю наполовину. Приняв решение, не пытаюсь отыграть назад. То, что
случилось два месяца назад – исключение. – Его лицо залилось краской, и я догадался, что он сейчас
о том, как сбежал от меня после дня рождения и стал встречаться с Черри. – И это всегда оказывалось
к лучшему. – Мэтт замолк, но я знал, что он еще не закончил. – Поэтому, когда я захотел быть с
тобой, то просто предположил, что наши желания совпадают. Но, видимо, мне прежде всего
следовало тебя спросить.
Я пытался понять, что он имеет в виду. Может, я действительно ошибаюсь, может, он не
собирается меня бросать? Забрезжила робкая надежда.
– Ты же знаешь, что я хотел. – Мне с трудом давались слова.
Он покачал головой:
– Мне так казалось. По умолчанию, но все же я не убедился, всего лишь предположил, что между
нами что-то серьёзное. Я без вопросов переехал к тебе.
– Я хотел этого, Мэтт. – В голосе проскользнуло ненавистное отчаяние. – Так и есть.
– Ты уверен, Джаред? – Я открыл рот, но он опять поднял руку. – Дай мне закончить. Эти
отношения даются мне нелегко. Требуется время, чтобы мои коллеги приняли факт, что я гей. Да я
сам еще не привык. Несколько месяцев я убеждал их, что между нами ничего нет, а теперь вдруг
перестал и переехал к тебе – на меня тут же обрушились кучи дерьма. Но я готов бороться, если ты
будешь рядом. Потому что вдали от тебя я становлюсь несчастным, однако если тебе от меня нужен
только секс, то я уже ни в чем не уверен. Понимаю, что практически ставлю тебе ультиматум, но
предпочитаю говорить откровенно. Я хочу, чтобы мы были вместе, но, как уже упоминал, ничего не
делаю наполовину. Так что если мы вместе, пусть все будет по-настоящему. Мне необходимо в этом
убедиться.
Он замолчал, словно сам не был уверен, что уже все сказал.
Я с облегчением хватал ртом воздух. Немного угомонившись, посмотрел ему в глаза. Он все еще
сидел с растерянным видом, как будто желая еще что-то добавить, но не зная, какие слова подобрать.
Подождав, я прошептал:
– Уже можно ответить?
Он почти улыбнулся:
– Да.
Я подошел к нему, обнял и легко поцеловал.
– Мэтт, я хочу, чтобы мы были вместе. Дело не в сексе, я просто без ума от тебя и не представляю,
что без тебя делать.
Он вздохнул, расслабляясь, но все еще не прильнул ко мне:
– Не хочу больше воевать, давай прямо сейчас договоримся.
Я запнулся – с этой частью могли возникнуть проблемы.
– Знаю, ты немного сбит с толку.
– Не из-за тебя.
Он никак не отреагировал на мое замечание.
– И я тебя в некоторой степени понимаю. Но зачем скрываться? Мы можем всю жизнь таиться за
этими стенами, делая вид, что не вместе, но Кода – небольшой городок – все узнают. И станут
болтать. Если мы будем шарахаться и вести себя как воришки, то сплетни не утихнут никогда. Мне
тоже нелегко, но я не хочу прятаться и отказываюсь стыдиться своей любви к тебе.
– Ты действительно меня любишь? – продребезжал я.
Он запустил пальцы мне в шевелюру и притянул ближе. Улыбнулся, повел подбородком:
– И ты еще спрашиваешь?
Узел в моей груди сначала ослаб, а потом исчез совсем. Мэтт действительно меня любит и
счастлив со мной, несмотря на отношение коллег. Так неужели я не в состоянии дать ему то, что он
просит, на что имеет право? Почему я ему отказывал? Из-за гордости? Да мне следует гордиться, что
он хотел предстать перед коллегами вместе со мной. Закрыв глаза, я постарался бросить все силы,
чтобы не разрыдаться, но меня предательски потрясывало.
– Что, Джаред? – сказал он нежно. – Поговори со мной.
– Ты прав, я трус. – Я открыл глаза. – Но мне тоже не хочется больше воевать. Я сделаю все, что ты
хочешь.
Он снова улыбнулся и поцеловал меня в плечо:
– Мы поедем завтра кататься?
Я удивился вопросу:
– Конечно.
– К нам присоединятся двое парней из управления.
– Ох.
– Но ведь ты не откажешься?
Я не мог пойти на попятную:
– Если ты хочешь.
– А как насчет вечеринки в субботу?
Сердце колотилось, но в животе порхали бабочки:
– Пойду. Уже ненавижу эту вечеринку, но пойду, если ты хочешь.
– Ага. – Он крепче сжал мою талию, поцеловал, а потом потянул за волосы, чтобы добраться
поцелуями до щеки, подбородка, шеи… Когда губы коснулись моего уха, у меня дрогнули колени.
– Пойдешь со мной в кровать? – прохрипел он низким голосом, полным обещаний.
Я счастливо рассмеялся:
– Боже, конечно.
Он затащил меня в спальню и медленно раздел, целуя везде, куда мог дотянуться. От меня Мэтт
ничего не принял, мягко уворачиваясь и отвергая все попытки доставить ему удовольствие.
Прикосновениями рук и языка он довел меня до самого яркого оргазма, что я испытывал за последнее
время, под конец нежно припав губами и прошептав прямо в рот:
– Я люблю тебя, Джаред. Меня иногда даже пугает, как сильно я тебя люблю.
На этот раз я не смог удержать слезы – хорошо хоть комната давно погрузилась во тьму и Мэтт их
не видел.
– Мэтт…
– Т-с-с, – он приложил палец к моим губам, заставляя замолчать. Прижался ко мне, переплетясь
ногами и поглаживая по голове. – Ничего не говори. Просто дай мне тебя подержать.
В этот момент исчезли все сомнения. Он любит меня, только это имело значение.
Глава 25
На следующий день, позавтракав, мы загрузили велосипеды в джип и отравились к Голубиной
тропе. Прислонившись к стеклу, я смотрел, как за окном мелькают деревья, и старался сам себя
упокоить. Я ненавидел себя за глупый, до тошноты, мандраж.
– Ты в порядке? – осторожно поинтересовался Мэтт.
– Нет. И стараюсь вспомнить, с какого перепугу вообще согласился на эту авантюру.
В ярком свете дня трудно было списать все на вчерашний разговор. Поэтому я постарался
представить горячий шепот Мэтта мне в ухо и крепкие объятья, когда он заверял меня в своей любви.
Именно поэтому я согласился, из-за него. Но кишки в животе все равно скручивало узлом.
– Все будет в порядке.
– Ага, тебе легко говорить. – Вообще-то, я понимал, что он, скорее всего, прав. Это всего лишь
велосипедный заезд, который мне нравится. Вероятно, я даже словом не перекинусь с его коллегами.
Несколько часов – и мы вернемся домой. Я глубоко вздохнул:
– Кто эти ребята и чего от них ждать?
– Грант Джемисон и Тайсон Макдэниелс.
Секунду спустя я понял, почему первое имя показалось мне знакомым:
– Грант Джемисон? Тот мудак, что приперся в мой дом, чтобы выяснить, нет ли у меня подростков
в спальне?
– Даже не буду отрицать – Грант кретин. Но Тайсон нормальный парень, просто иногда идет у него
на поводу. Грант так и норовит меня задеть, но в последнее время его шутки стали больше походить
на дружеские подколы. Я хочу, чтобы они поняли, что я не стыжусь ни тебя, ни наших отношений.
– То есть, они приняли тебя, но не меня, независимо от того, что мы вместе?
– По большей части. Однажды до них дошло, что как бы они не трепали языками, это ничего не
изменит и мне их мнение безразлично, и пообвыклись. Я могу справиться с тем, что некоторые
сослуживцы из старой гвардии никогда меня не примут. Однако с Грантом и Тайсоном я постоянно
контактирую, поэтому хочу, чтобы они привыкли к тому, что мы вместе, особенно Тайсон. Они меня
знают, и я не укладываюсь в их стереотипы. Ты, скорее всего, тоже, но все равно отказываешься это
доказать.
– Действительно, мы встречаемся сегодня с ними только ради этого? – Скептицизм меня не
покинул.
– По большей части.
Я покачал головой:
– Ты сам себя пытаешься обдурить.
Он ничего не ответил, и дальше мы поехали в молчании.
Я удивился, когда Мэтт проехал мимо поворота на Голубиную тропу.
– Куда мы едем?
– К Джонсон-рок.
Надо же, эта трасса считалась одной из самых сложных в округе. Мэтт мог бы выбрать для нас
что-то попроще – мы как-то решили опробовать этот маршрут и под конец вымотались так, что еле
двигались.