412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мари Браулер » Проклятье Первородных (СИ) » Текст книги (страница 7)
Проклятье Первородных (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 19:44

Текст книги "Проклятье Первородных (СИ)"


Автор книги: Мари Браулер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 23 страниц)

Глава 10. Начало пробуждения

Клеон долго сидел в полной тишине после того, как поговорил с академиком Гринлоу. Он тщательно подавлял все, связанное с увлечениями молодости. Так же делают все. В юности считают себя мечтателями, рвущимися изменить мир. Когда перестают мечтать, оправдывают свои увлечения наивностью и доказывают всем, что повзрослели. Одумались. Стали мудрее.

Он хотел стать ученым. Настоящим. Не посмешищем, над теориями которого все будут смеяться. Только с годами боль от оставленной в стороне теории о совершенной человеческой цивилизации становилась все сильнее.

Несмотря на громадное количество наград, достижений, миллионных грантов, первые исследования о стопроцентном потенциале первой расы отдавались глухой болью. Потерянный рай, от которого Клеон сам и отказался.

Клеон встряхнулся. Не может он себе позволить думать еще и об этом.

Исследование таинственных исчезновений зацепило глубже, чем он думал. Почему пропажи девочек настолько его заинтересовали?

«Что такого в местах, которые мне Отри помог выделить на карте? – Клеон сосредоточенно думал. – Дети явно пропадают из разных мест. По всему миру. И не двенадцать, а сотнями. В новостях же об этом постоянно говорится».

«Впервые вижу настолько точное совпадение критериев, – Клеон напрягался все больше. – Девочки, двенадцать лет, в один день и в строго определенных местах. Теперь если еще найдутся похожие легенды, можно будет говорить о закономерности? Господи, о какой именно?»

Клеон вздохнул. Он даже не представлял, что будет делать, если только что выстроенная теория подтвердится. Ну и что тогда? О чем может говорить тенденция исчезновений двенадцатилетних девочек в один день в строго определенных местах раз в двенадцать лет? Бред какой-то.

«Ладно, не буду забегать вперед, – Клеон постарался успокоиться. – Надо вести себя, как подобает ученому. Сначала соберу все факты».

Надо было ждать. И в библиотеке нужные Клеону книги должны были прийти только через полторы недели, и книги Гринлоу будут идти примерно столько же. Ну хотя бы он обеспечил себе источники, по которым сможет проверить гипотезу, высказанную Павлом.

Не собирался Клеон рассказывать ни миссис Паркер, ни даже давнему другу Гринлоу, что именно собирается искать в древних мифах. Он и сам старался не думать об этом. Потому что глубоко внутри уже прекрасно знал, что найдет подтверждение страшной тенденции исчезновения девочек.

И одна мысль об этом сжимала ледяными тисками сердце.

Клеон понял, что не вставал с кресла с раннего утра и тело страшно затекло. Он взял пальто с вешалки, накинул и быстро вышел из дома.

Он медленно шел по городу, в котором родился и вырос.

Весна постепенно набирала обороты, негреющее солнце становилось все ярче. Снега почти не было. Клеон любил сам запах ранней весны. Возрождение природы.Клеон старался выкинуть из головы исследование, которое его никто не пр осил делать. Зачем ему все это? Ну пропали девочки. В разных местах. Всего двенадцать. Ничтожная статистика в мировом масштабе.

Да, пропадали именно двенадцатилетние девочки каждые двенадцать лет. Пропадали девочки очень давно судя по уже полученным данным. И что? В мире много совпадений. Черный холод, поднимающийся из самых глубин подсознания и тщательно подавляемый сильным рассудком, Клеон старался не замечать. Просто, чтобы не сойти с ума раньше времени.

– Добрый день, – прозвучал знакомый голос.

Клеон резко остановился и поднял голову.

– Добрый, – ответил он на автомате, не в силах отвести взгляд от стоящей прямо перед ним женщины. – Анагиана, рад видеть. Не ожидал тебя здесь встретить! Что ты здесь делаешь?

– Просто вышла погулять, посмотреть на город под весенним солнцем, – что-то изменилось в голосе женщины, с которой Клеон встречался всего-то два раза, и он не мог понять, что именно.

Клеон мельком осмотрел женщину, ощущая, как резко поднимается пульс и начинает дрожать все тело. Необъяснимая реакция всего тела на присутствие Анагианы никуда не пропала, хотя стала немного слабее.

Анагиана была одета в длинное платье темно-красного цвета. У Клеона промелькнула мысль, что платье то же самое, которое было на ней в другие встречи. Длинные невероятно густые волосы переливались черным блеском под мартовским солнцем, но почему-то вызывали скрытую неприязнь. Клеон вообще не мог объяснить, как настолько красивая женщина не вызывает восхищения.

Полностью черные глаза смотрели безучастно, и Клеон поймал себя на мысли, что не может долго смотреть женщине в глаза.

Подсознательное желание отвести взгляд не имело разумной причины. Какой-то иррациональный сигнал об опасности.

Неестественно бледная кожа женщины не гармонировала с угольно-черными волосами и поблескивающими черными глазами.

– Погода и правда замечательная, – Клеон внутренне одернул сам себя, понимая, что неприлично стоять и молча разглядывать женщину. – Я вообще люблю мартовское солнце. Вроде не греет, но дает надежду на возрождение.

– Мне нравится солнечный свет, – фраза прозвучала странно и не к месту, – такой яркий, все вокруг становится намного красивее под светом.

– Да, согласен, – Клеон пытался собраться, хотя толком не знал, что говорить дальше. – Солнце ранней весной очень резкое, слепит глаза.

– На деревьях такие красивые узоры, – задумчивый голос Анагианы чем-то отличался, но Клеон не мог понять, чем именно. – Кристаллические ледяные узоры необычные, все разные. Так красиво. Завораживает.

Клеон посмотрел в сторону, куда смотрела Анагиана и снова удивился. Деревья, о которых шла речь, стояли на противоположной стороне улицы, примерно в тридцати метрах. Причем внизу ни льда, ни снега на ветвях не было. Немного льда сохранилось на самых верхушках пятнадцатиметровых деревьев.

Никаким образом человек не мог рассмотреть ледяные узоры из не растаявшего льда вершинах деревьев на кончиках ветвей.

Он еще раз внимательно посмотрел на женщину. Вроде выглядит она точно также, как и в их предыдущие встречи. Что же изменилось?

– Воздух такой приятный, столько неизвестных запахов. – Анагиана поворачивала головой из стороны в сторону, что тоже выглядело странно. – Пахнет талым снегом. Все пробуждается. Скоро будет совсем тепло.

Клеон понял. Голос. С первой встречи он не мог отделаться от ощущения, что при низком утробном звучании не видел, как женщина шевелила губами.

«Голос стал более человеческим», – пронеслось в голове Клеона, и он сам вздрогнул от странной мысли.

Хотя тембр голоса действительно изменился. И не только. Клеон только в этот раз, повернувшись к Анагиане, увидел, как при разговоре шевелятся губы.

– Ну я бы не сказал, что в нашем городке так много приятных запахов, – Клеон усмехнулся. – Я чувствую только запах выхлопных газов.

Анагиана повернулась и посмотрела прямо на Клеона. Он непроизвольно отвел глаза в сторону. Что же такое в глазах женщины, что он не может долго на нее смотреть? Анагиана, однако, не удивилась. Она просто смотрела.

В какой-то момент Клеону стало немного не по себе. Никто его еще так не рассматривал. Анагиана медленно осматривала фигуру сверху вниз, как будто впервые видела мужчину. Неожиданно она подняла руку и потрогала светло-русые волосы Клеона, рассыпавшиеся по воротнику пальто.

– Мягкие, – от прикосновения женской руки к волосам тремор по всему телу Клеона усилился.

– Мою специальным бальзамом каждый день, – усмехнулся Клеон, пытаясь как-то разрядить обстановку.

– У тебя тоже красивые волосы, – выпалил Клеон, не понимая зачем. Настолько странный разговор уже было не повернуть в нормальное русло.

Анагиана опустила голову и посмотрела на свои черные волосы. Впереди, по обеим сторонам волосы спускалась почти до самого пояса. Неожиданно для самого себя Клеон потрогал блестящие волосы, понимая, что ведет себя странно.

Он едва сдержался, чтобы не отдернуть руку. Густая плотная пелена на ощупь даже не напоминала человеческие волосы. Жесткая проволока. Клеон помотал головой, словно прогоняя наваждение. Такого просто не может быть.

Анагиана не отводила взгляд и продолжала разглядывать лицо Клеона. В какой-то момент ему стало не по себе. В черных глазах появилось странное выражение, словно женщина видит Клеона женщина впервые.

– Какие светлые глаза, – голос женщины словно выражал удивление. – Почти прозрачные. Красивые.

Клеон даже не нашелся, что ответить. Он, конечно, имел опыт романтических отношений с женщинами, и один раз даже безумно любил. Только сейчас происходящее не имело никакого отношения к романтике.

– Пойдем погуляем по городу, так солнечно и красиво, – неожиданно сказала Анагиана, повернувшись боком и оглядывая улицу.

Клеон понял, что Анагиане тяжко смотреть ему прямо в глаза. Он тоже не мог смотреть в маслянисто-черные глаза женщины. Дело было не только в приличии. Поблескивающая поверхность вызывала необъяснимую дрожь.

– Пойдем, – Клеон подумал, что будет совсем уж неприлично отказаться. – Как раз у меня вынужденный перерыв в работе.

Улица, на которой находился дом Клеона, находилась далеко от центра. По краям примерно на расстоянии двух метров специально были посажены высокие осины. Деревья и правда были очень высокие, примерно пятнадцать метров каждое. Аллея из высоких осин длинной почти сто метров считалась одной из основных достопримечательностей небольшого городка.

– Тут красиво, когда на деревьях листья, – медленно сказала Анагиана. – Деревья такие высокие. Листья высоко вверху смыкаются.

Клеон бросил взгляд на женщину. Все было странным. Люди редко так разговаривают – солнечный свет, зеленые листья. Ну только если не видят все это впервые. Клеон и сам вздрогнул. Откуда такие мысли.

Перед ним взрослая женщина, явно за тридцать. Конечно, она видела много раз и мартовское солнце, и зеленые деревья. Что же тогда так?

– Я всегда любил ходить по улице один, – Клеон улыбнулся, вспоминая детство. – Обычно мы здесь гуляли с друзьями. Но я иногда специально выбирался из дома просто, чтобы пройтись по улице. Деревья, когда покрыты листвой, почти смыкаются в самом верху. Впечатление невероятное, словно проходишь по сказочному зеленому туннелю. В неизвестный мир.

Клеон сам от себя не ожидал, что так легко поделится с незнакомкой женщиной одним из самых сокровенных переживаний собственного детства.

– Когда солнце пробивается сквозь верхушки деревьев, кажется, что волшебный луч освещает темное царство, прокладывая путь. – Анагиана не поворачиваясь смотрела прямо перед собой.

Клеон внимательно посмотрел на женщину. Задержав в этот раз взгляд. Впервые за все это время, проведенное с Анагианой, он ощутил нечто еще, кроме бешеного пульса. Теплое ощущение возникло глубоко внутри.

«Она как будто вспоминает, – Клеон часто и сам не понимал, откуда в голове берутся необъяснимые мысли. – Как будто видела все это очень давно, и практически забыла. Зрение, обоняние, тактильное ощущение. Как будто после долгого перерыва заработали все органы чувств».

У него хватало, слава Богу, ума не высказывать свои мысли вслух.

– Да, верно, – улыбнулся Клеон. – Солнечный свет всегда делал аллею словно заколдованной. Начинаешь идти по улице с высокими деревьями и постепенно погружаешься в свои мысли. К концу улицы иногда я реально ожидал что окажусь совсем в другом мире. Волшебном и прекрасном.

– Мне нравится солнце, теплое и светлое, – тихо сказала женщина, смотря прямо наверх, на слепящее мартовское солнце.

«Голос и правда стал более человеческим», – иногда Клеон и сам уставал от своей второй части мозга, не подчиняющейся никакой логике.

Занятые нестандартным разговором о солнце и деревьях, они прошли всю улицу, и незаметно повернули обратно. Остановился Клеон, когда понял, что стоит снова напротив своего дома. Хотя улица была довольно длинной.

– Там, где ты живешь, нет таких высоких деревьев? – Клеон спросил просто, чтобы поддержать странный разговор.

Анагиана повернулась и посмотрела на него. В глазах впервые появилось слабое подобие человеческих чувств. Удивление. Во взгляде было удивление.

– Там, где я живу…, – Клеон не мог отделаться ощущения, что прозвучало, как вопрос. – Там, где я живу… Нет. Там нет деревьев. Нет солнца.

Клеон вздрогнул. Он понятия не имел, как задать следующий вопрос. Представить место, где нет деревьев он мог. Полно таких мест. Но представить город или деревню, где вообще не было солнечного света не получалось.

«За полярным кругом? – возникла ближайшая первая ассоциация с местом, где мозг ученого никогда не сдавался. – Так там полгода ночь, полгода солнце. Не живет же она в подземном бункере».

Последняя мысль возникла сама по себе. Невольно взгляд Клеона переместился далеко за улицу, к проселочной дороге, ведущей к Темному озеру.

Мозг подсознательно давал подсказки, зловещие и нереальные.

«Там вот точно нет света. Ни солнечного, никакого. И никогда не будет. – Мысли просто появились в голове, отдельно от логической части сознания.– Черные стометровые базальтовые скалы, стоят так плотно друг к другу, сквозь них не может пробиться даже проблеск. Солнце, освещающее черные воды сверху, не проникает на глубину. Там на огромной глубине очень темно. Намного километров под дном озера никогда не будет солнечного света».

От последней мысли Клеон снова вздрогнул. Вдохнул и выдохнул. Да что с ним? Почему гуляя с красивой женщиной по прекрасной аллее он думает непонятно о каких фантастических ужасах? Он еще раз посмотрел на Анагиану.

Вообще вся встреча с невероятно красивой женщиной была более, чем странной. После первых встреч, так и не определив причину бешенного тремора, Клеон чувствовал только страшную усталость и дикую головную боль.

Сейчас же странным образом возникшее теплое ощущение к женщине становилось все сильнее. Понимание. Каким-то образом он понимал, что с ней происходит, только не мог выразить это в словесной форме.

– Мы еще встретимся? Погуляем под солнечным светом? – Анагиана снова повернулась и посмотрела прямо на него.

«Странное предложение о следующим свидании», – промелькнула мысль.

Клеон внимательно посмотрел прямо на женщину. Что-то действительно сильно изменилось в Анагиане, причем продолжало меняться. Только сейчас он ощущал в стоящей напротив женщине нечто человеческое. Как бы странно это ни звучало. Теплое ощущение поднималось все выше.

Анагиана смотрела поверх Клеона. Было в взгляде нечто такое, что у Клеона сжалось сердце. Не так, как раньше. Отвращение постепенно растворялось. В какой-то момент Клеону показалось, что перед ним стоит маленькая испуганная девочка. Потерявшаяся в страшном мире.

Он медленно дотронулся рукой до бледной щеки женщины. В ответ она резко повернула голову. Клеон вздрогнул. Глаза. Глаза не были черными.

Потом он себя убедил, что ему показалось. Конечно, они стояли прямо под открытым мартовским солнцем. Яркий солнечный луч, попал на глаза, и все.

Но в тот момент он застыл. На доли секунды на него посмотрели светло-голубые глаза. Испуганные. Робкие. Как будто детские.

Клеон резко отдернул руку. Глаза снова стали угольно-черными. Анагиана наклонила голову, словно внимательно изучала то, что происходит внутри нее.

– Да, конечно, давай еще встретимся и погуляем по городу. Я не все тебе показал. В городе много достопримечательностей, интересных. – Клеон пытался придать совершенно нестандартной встрече хоть какие-то правила приличия.

– Я приду к тебе. Обязательно приду. – Анагиана повернулась и медленно пошла обратно по улице, ведущей от дома Клеона в город.

Клеон пожал плечами, мозг ученого явно здесь не мог помочь. Ничего из произошедшего он объяснить не мог. Просто он всегда на автомате отмечал любые изменения и странности в своем поведении и в действиях других людей.

Он не мог не заметить, что к концу встречи почти пропала дрожь по всему телу. Вот только объяснить, что изменилось в Анагиане, он не мог.

Глава 11. Древние легенды

Он молча, сжав губы смотрел на лежащие на столе исписанные листы.

Как же он хотел, чтобы Павел оказался неправ в своих рассуждениях.

Клеон тщательно провел исследование. Как положено. По всем правилам научной работы. Изучил он и книги по мировым культурам, доставленные наконец в библиотеку миссис Паркер. Изучил он и все, что получил от академика Гринлоу. Изучил, втайне надеясь, что сам себе все придумал. Надеясь, что ничего подобного не может быть и нет никакой закономерности.

В глубине души он не хотел получить подтверждения того, что исчезновения двенадцатилетних девочек действительно берут начало намного раньше, чем появились хоть какие-то источники информации.

Получил. Подтверждение. Идентичные исчезновения. На несколько сотен лет вглубь веков сохранились легенды и описания о пропавших девочках. Сохранившиеся письменные источники приводили к началу шестнадцатого века. Однако безумно страшно было потому, что и эта дата не была началом. Он пытался успокоиться и выровнять скачущий пульс, потому что подсознательно понимал, что тенденция не могла начаться на пустом месте. Мозг изо всех сил сопротивлялся, чтобы не пропустить в сознание логичный вывод – исчезновения девочек могли начаться очень давно.

Истоки легенд уходили вглубь, на тысячелетия назад, и устные сказания просто не попали в легенды и предания древних народов.

Сохранившиеся записи древних легенд и устных сказаний не означали, что подобного не происходило раньше. Просто тысячи лет назад никто не считал нужным записывать мифы древних племен и народов. И кроме того, Клеон не мог избавиться от ощущения, что даже зафиксированные предания, которые он нашел среди десятков многостраничных томов, попали туда случайно. Научная интуиция подсказывала, что легенды, которые он прочитал, не должны были быть записано.

Обычная на первый взгляд легенда тщательно скрывалась.

«Так, надо остановиться, – Клеон вздохнул. – Нечего фантазировать о том, что я не могу доказать. Надо опираться только на информацию, которая соответствует критериям научного поиска. Выстраивать теорию можно только на основании фактов, которые удалось подтвердить источниками».

Клеон снова посмотрел на разложенные перед ним листы, исписанные мелким почерком. Меньше всего он ожидал, что встретит описание легенды, которая почти полностью совпала с рассказом бывшего одноклассника. В магазине овощей и фруктов Клеон пропустил мимо ушей то, что говорил хозяин магазина Витон о пропавших на рождество девочках у Темного озера. Он не собирался загружать мозг еще и городскими сплетнями и слухами.

Мозг, однако, работал самостоятельно, и Клеон с детства обладал эйдетической памятью. Он дословно запоминал все, что видел и слышал.

– Девочки пошли к подруге, чтобы чем-то нехорошим заниматься…, – слова Витона прокручивались в голове на бешеной скорости. – Кто-то рассказал, что по преданиям древних жителей поселения, которые жили раньше здесь, за три дня до Рождества праздновали другой праздник. Языческий. И божество, которому поклонялись жители, живет глубоко под дном озера.

Тогда, слушая о том, почему четыре двенадцатилетние девочки темным зимним вечером пошли за город к страшному Темному озеру, Клеон сделал все, чтобы подавить ледяной ужас, поднимающийся изнутри.

– Предание… довольно известное, и в городке многие о нем знают, – теперь ничего не значащие городские сплети врезались в мозг острыми шипами. – Надо записать желание на листке и за три дня до Рождества прийти в полночь к Темному озеру… произнести специальное заклинание… ровно в полночь воды потемнеют и начнут бурлить… нужно бросить прямо в воды записанные желания… божество, которое испокон веков обитает под озером, все исполнит.

– Обычно языческие боги за свои услуги требуют жертв, – Клеон прошептал ту же самую фразу, которую сказал тогда Витону.

Тогда он постарался не обращать внимание и выкинуть слухи из головы.

Теперь же, в десятый раз перечитывая совершенно разные легенды древних народов, живущих на разных континентах в разные исторические периоды, он снова всеми силами пытался снова загнать вглубь животный страх.

«Вот как все девочки пропадали, – думал Клеон, пытаясь подавить подступающий к горлу ледяной комок. – Вот почему шли к настолько опасным и отдаленным местам. Причем дожидались, когда им исполнится двенадцать лет, готовились, собирали все нужное для ритуала и уходили сами».

«Как можно убедить детей сделать нечто подобное? Гипноз какой-то. Почему девочки верили таким легендам? Неужели они не понимали, что шли на верную смерть?» – Клеон не был психологом, но понимал, что мощное давление не неокрепшую психику должно было исходить со стороны.

Конечно, он нашел подтверждение. Собирал правда Клеон информацию по крупицам в нескольких десятках многотысячных томов. Ключевую роль сыграл невероятно высокий уровень интеллекта Клеона, о котором еще с молодости ходили легенды. Никто в таком объеме информации не нашел бы подобное. Он очень хотел ошибиться. Но оказался прав.

Легенды об исчезновении двенадцатилетних девочек каждые двенадцать лет на интересующих Клеона местах лет были идентичными. Он исключил из древних легенд мелкие детали, которые отличались в каждой культуре, и получил, что искал. То, что больше всего на свете боялся найти.

В самом кратком изложении встречались предания, что только в строго определенных точках планеты, раз в двенадцать лет открывается проход.

Таинственный проход (куда?) позволял выйти на поверхность планеты очень древним богам, которые могли исполнить любое желание.

Разумеется, так называемые «боги» в каждой культуре получали собственные характеристики, связанные с особенностями самого народа. Как антрополог, Клеон автоматически отделял культурные и этнические наслоения древних мифов от основного ядра, которое получилось одинаковым.

Клеон молча смотрел на составленный список ключевых характеристик древних преданий, которые и составляли ядро легенды. Он физически ощущал, как ледяные капли ужаса царапали позвоночник и поднимались к мозгу.

Он встряхнулся и взял телефон. Он надеялся, что Отри согласиться и дальше участвовать в исследовании. Клеон не мог признаться, что не хочет изучать полученные результаты в одиночестве. Исконное зло, древнее самого человечества, о котором говорил Отри, теперь не казалось вымыслом.

– Ты сильно занят? – Клеон попытался успокоиться, чтобы не разговаривать с другом дрожащим голосом.

– Нет, уже почти освободился, – отношения со другом детства были прочные, так что приветствие можно было пропустить. – К воскресной проповеди уже подготовился. Что у тебя нового?

– Нового много, – Клеон решил не вдаваться в подробности, а рассказать все при личной встрече. – Теперь бы совместить всю новую информацию с уже имеющейся. Хотел навязаться в гости и все обсудить. Ты не против?

– Конечно, нет! – Отри не скрывал радости. – Приходи конечно, мне самому интересно, что происходит с этими мрачными исчезновениями.

– Могу сейчас приехать? – Клеон часто терял ощущение времени, поэтому отодвинул телефон и посмотрел на часы. – Еще же не поздно? Часа два-три у нас есть. Расскажу много интересного. Да и вопросов много осталось.

– Приезжай, чего ты спрашиваешь по десять раз! – Клеон ощущал, что Отри, как всегда, улыбается своей дружелюбной улыбкой. – Сейчас поставлю чайник, вкусный сливовый пирог остался. Жду!

Клеон думал, что сумеет хоть ненадолго отвлечься от мрачных мыслей, пока ехал к Отри. Не получилось. Из обрывочных сведений против его воли складывалась цельная картина происходящего на протяжении неизвестного количества времени. Картина, которую Клеон не хотел видеть.

***

– Заходи! Пирог и правда в этот раз отличный получился, – природная доброжелательность Отри помогла немного расслабиться, и мертвая хватка, сцепившая мозг логическими выводами, немного ослабла.

– Спасибо, Отри, я потом, чуть позже, – Клеон прошел в гостиную, сел за стол и достал хорошо известный всем потрепанный черный блокнот.

– Без проблем. Пирог никуда не убежит. – Отри еще с порога по застывшему взгляду друга понял, что Клеон на грани одного из своих самых опасных состояний. Полной отрешенности.

Все друзья детства знали, что остановить друга невозможно, единственным выходом было позволить Клеону полностью выговориться.

Хотя, если быть до конца честным, Отри сам не спал несколько ночей. То, что изучал Клеон, волновало его намного больше, чем хотелось бы.

– Рассказывай, что удалось найти? Ты изучил легенды? – Отри подошел и сел за стол, за которым Клеон, не двигаясь смотрел в раскрытый блокнот.

Клеон поднял глаза, взгляд немного оттаял.

– Да. Если коротко, Павел оказался прав. – Отри не ошибся, когда Клеон начинал говорить, ледяной взгляд кристальных глаз немного теплел. – Исчезновения происходили намного раньше. Я изучил все ключевые источники по мировым легендам. Все, какие смог найти.

– И что? Интересующая нас легенда встречается? – Отри и не скрывал того, что сам сгорает от нетерпения узнать все подробности.

– Да, встречается, – Клеон ответил коротко и снова помрачнел. – Искать пришлось долго, но в выделенных нами местах в древних культурах легенды об исчезновении двенадцатилетних девочек практически идентичные. И уходят предания вглубь веков. Не на сотни, на тысячи лет.

– Ты хочешь сказать, что раз в двенадцать лет в этих местах действительно пропадали девочки в возрасте двенадцать лет? – Отри поймал себя на том, что и пытается не пропустить разрастающийся страх в сознание. – Исчезновения девочек происходили несколько сотен лет?

– Именно. Все как в газетах нашего городка, Батоса. – Клеон посмотрел в блокнот. – Я все записал, проследил, насколько далеко во времени встречается легенда. К задокументированным источникам последнее упоминание легенды, которое я смог найти, относится к 1556 году. Попала случайно в источники, относящиеся к южноамериканским легендам.

– Господи, ужас какой, – Отри отличался искренней добротой ко всем, подобного рода преступления вызывали неподдельную грусть.

– Да, ужасно все это. Но я думаю, что это только то, что удалось задокументировать. – Клеон прекрасно понимал состояние Отри, но не хотел отвлекаться. Он был уверен, что как только остановит рассказ и задумается о происходящем, сердце охватит не грусть, но цепенящий ужас.

– Можно сделать вывод по сохранившимся устным преданиям, что легенда уходит вглубь веков на тысячи лет, – Клеон тщательно пролистывал страницы блокнота. – Я уверен, происходили исчезновения намного раньше. И интуиция мне подсказывает, что места не менялись. Что бы они там не имели в виду под «проходами», изменить местоположение нельзя. Боги выходили раз в двенадцать лет строго в установленных местах. Хотя и не это самое страшное.

– Хотел бы я знать, что может быть страшнее, – задумчиво сказал Отри.

– Содержание самой легенды, – Клеон поднял глаза. – Ты в курсе, что девочки, пропавшие недавно в нашем городе, сами поздно ночью пошли к Темному озеру? Пошли, чтобы выполнить древний языческий ритуал.

– Кто тебе такое сказал? – брови Отри резко взметнулись.

– Хозяин местной лавки фруктов и овощей, наш бывший одноклассник, Витон, – Клеон посмотрел на Отри. – Девочкам кто-то рассказал, что согласно очень древнему преданию за три дня до Рождества прийти нужно в полночь к Темному озеру. Раз в двенадцать лет открывается проход. И выходят древние боги. Надо произнести специальное заклинание, и боги исполнят все желания.

– Господи, ужас какой, – Отри всю свою жизнь проповедовал христианское учение, и разумеется, негативно относился к язычеству.

Однако сейчас личные религиозные убеждения отошли на задний план.

– Только не говори мне, что это и есть древняя легенда…, – Отри всегда отличался способностью объективно оценивать мир. – То есть пропавшие девочки, во всех местах, которые мы выделили, по доброй воле уходили к самым опасным отдаленным местам? Они же шли на верную смерть.

– Да. И не только это. – Клеон снова посмотрел в блокнот. – Легенда укреплялась во всех народах, проживающих в обозначенных пяти местах на самом высшем уровне. Для жителей это был культовый миф. Все знали, что раз в двенадцать лет выходят некие «древние боги». Девочки ждали с нетерпением, когда им исполниться двенадцать лет и в назначенный день, за три дня до Рождества, самостоятельно уходили. И не возвращались.

– Я даже не хочу спрашивать, что за древние боги появлялись один раз в двенадцать лет, – Отри начинал понимать загнанное состояние Клеона.

– Я внимательно все изучил, – Клеон постучал пальцем по странице блокнота. – Я отделял ненужные детали и составил список ключевых характеристик всех древних преданий, которые и составляли ядро легенды.

– Первое. Во всех изученных мной легендах о пропавших девочках упоминаются высшие сущности. Боги. – Клеон незаметно успокаивался, так как мозг занялся передачей собранной информации. – Боги, разумеется, управляют планетой и жизнью людей. Богам можно поклоняться и просить о защите.

– Ну допустим, это стандартное отношение к богам во всех языческих религиях, – Отри закончил одну из самых лучших семинарий, и в богословии разбирался получше даже самых высших чинов церкви.

– Второе. Древность. Исконность. – Клеон отвлекся и посмотрел на Отри. – Я понимаю, что всех богов во всех религиях и мифах считают древними. Но в этих легендах сделан необычно сильный акцент на архаичном происхождении высших существ. Очень часто упоминается, что боги намного древнее человечества, появились намного раньше планеты и даже Вселенной.

– Древность помогала примитивным племенам объяснить устройство мира, – Отри сказал задумчиво. – Хотя раз ты заметил акцент на исконности, значит подсознательно представители примитивных народов подчеркивали превосходство. Их боги должны были быть древнее всех остальных.

– Согласен, – Клеон кивнул. – Ты верно все заметил.

– Третье. Очень сильно выпячивается неоспоримое всемогущество и власть древних богов над всем живым. – Интерес Клеона заметно возрастал он даже немного успокоился. – Превосходство. Правильное обозначение ты выбрал.

– Четвертое. Обязательные жертвы. – Клеон поднял руку, как бы в защиту. – Я знаю, что ты скажешь. Во всех языческих религиях испокон веков приносились жертвы. Но в легендах, которые я изучал, жертвы отличаются от других жертвоприношений. Я первый раз вижу настолько четко оговоренные параметры жертв. Пол жертв – женский, возраст – двенадцать лет. Количество – две девочки в четырех местах и четыре девочки на месте Темного озера. Временной интервал – каждые двенадцать лет в один день.

– Ок. Сдаюсь, ты прав, – Отри в шутку поднял обе руки. – Я и правда не могу тебе привести пример религии, где настолько точно оговорено количество и характеристики жертв. Детей и младенцев приносили в жертву, часто. Здесь и временной интервал меня сильно интересует. Почему двенадцать лет?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю