Текст книги "Проклятие Синей Бороды (ЛП)"
Автор книги: Марго Риркерк
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
Наконец, я глянул, как там Джоли, которая подготавливала бальный зал, расправляя скатерти и раскладывая столовое серебро.
Наблюдая за ней возле двери, я не остался незамеченным, и она слегка улыбнулась мне.
– Не могу сконцентрироваться, когда ты стоишь надо мной, Нолан.
– Не могу трезво мыслить, когда не знаю в безопасности ты или нет.
Я зашагал к ней, желая почувствовать ее медовый аромат.
Она закатила глаза.
– Тереза со своими слугами подскочила ко мне на улице. Так что, в бальном зале я в полной безопасности.
– Как ты можешь такое говорить? Только недавно твоя комната была испорчена.
Она беспечно пожала плечами, и мне захотелось встряхнуть ее. Разве она не понимала, насколько серьезной была ситуация? Часть меня надеялась, что это Тереза и ее шпана испортили комнату Джоли. Они, хотя бы, не владели черной магией. Но что, если тот, кто убил Надин и Мари, хотел заполучить и Джоли? Что, если они знали, что Джоли помогает мне? Нужно было ее обезопасить. Здесь и сейчас я поклялся себе, если случится еще какая-то странность, я отошлю ее подальше. В груди заболело от одной мысли об этом, но благополучие Джоли было важнее моих чувств.
– Как выглядит твоя сестра? – внезапно спросила Джоли, и я замер. Она думает, что это Делайла разгромила ее комнату? Думает ли она, что она следующая на очереди у Делайлы? Я надеялся, что ответ со Змеиного Острова скоро прибудет. Не зная, там ли еще моя сестра, или ей как-то удалось сбежать, я не мог нормально планировать и не знал, к чему готовиться.
– Нолан? – Во взгляде Джоли читалось нетерпение, и я осознал, что никогда не отвечал на этот вопрос.
– Почему ты хочешь знать? – Я пробежался рукой по волосам. – Думаешь, что видела ее где-то?
– Потому что, если твоя сестра замешана в… – Голос Джоли оборвался, а на лице читалась боль.
– Что такое? – Я положил руку ей на плечо, и она вздрогнула, будто я обжег ее. После этого она еще часто вела себя так. Это очень меня волновало. Может, она была слишком напряжена из-за последних событий? Или Джоли больше не хотела находиться рядом со мной? Может, она помогала мне из-за сочувствия? Было очень больно рассматривать такие возможности, так что я сказал, чтобы отвлечься от мыслей:
– Делайла была симпатичной. Даже красавицей. Но ее красота была холодной, не такой, как твоя.
Джоли отстранилась и оттолкнула руку.
Я пытался не слишком углубляться в смысл ее поведения.
– У Делайлы светлые вьющиеся волосы и янтарные глаза, – продолжил я.
Джоли напряглась.
– Нам нужно быть внимательными с гостями сегодня.
Я кивнул.
– Было бы намного легче, если бы мы знали, кто следующая жертва. Тогда, мы бы могли сфокусироваться на ней. К сожалению, у нас нет зацепок. Все, что мы знаем, что Мари была запланированной жертвой, а Надин умерла по случайности, отпив из бокала Мари.
– Ты любил Мари. Кто-то хотел причинить тебе боль. – Джоли массировала лоб, будто у нее был приступ мигрени.
– С тобой все в порядке?
Она отмахнулась от меня.
– Я в норме.
Я проглотил раздражение. Почему она не подпускала меня? Куда делось доверие между нами?
– Думаю, Мари убили, чтобы навредить твоей репутации. Преступник знал, что ее смерть еще больше скажется на вашей дружбе с Лиамом.
Я фыркнул.
– Приуменьшение года. Выражение лица Лиама было полно обвинения так, будто это я убил Мари.
– Именно этого и хотел враг.
Все в Гамбурге знали, что я ухаживал за Мари. И, хотя, моя боль никогда не сравниться с болью Лиама, все же было тяжело потерять того, о ком ты заботился.
– Если враг преследует тех, кем я дорожу…. – Мои руки действовали сами по себе, притягивая Джоли ближе. – Я не позволю тебе стать следующей жертвой.
Она освободилась из моих объятий, и меня пробила агония. Что изменилось? Она винила меня в проклятии, думая, что я заслужил его?
– Я не стану следующей жертвой. Теперь, когда к убийце обращено внимание Гамбурга, будет более логично нацелиться на дворянку. Враг в первую очередь ищет, как разрушить твою репутацию.
Ее слова запустили механизм в моей голове.
– Тереза. – Я сжал кулаки. – Я буду следить за ней. А тебе нужно держать от нее подальше после всего, что она со своими слугами тебе причинили.
– Она не навредит мне на балу.
Я громко вздохнул.
– Маловероятно, но тебе нужно быть осторожной. Можешь держаться от нее подальше ради меня? – Я заметил дрожь в ее руке, и почти коснулся ее, но она остановила меня в последнюю секунду. – Ты плохо выглядишь. Тебе нужно полежать. У нас достаточно работников. Мы справимся без тебя.
– Я в порядке, – бросила она, и прежде, чем я успел возразить, вышла из комнаты.
Возможно, Джоли была в порядке. Возможно, она просто не могла больше находиться в моей компании.
27. Джоли
Как только я поспешила прочь от Нолана, по телу распространилась мучительная боль, и на мгновение передо мной все побелело. Нужно было убираться от него, пока я не потеряла сознание. Сочетание его прикосновений и моей попытки поговорить о Делайле, вызвали чувство, будто меня жарили изнутри – особенности контракта с Манфредом.
Выскользнув через боковой вход, я глотнула свежего вечернего воздуха. Я ненавидела то, как болезненно выглядел Нолан каждый раз, когда я ставила преграду между нами. Ненавидела то, что не могу сказать ему, почему веду себя столь странно. Но пока, я ничего не могла поделать. Мне нужно было укрепить себя, чтобы контракт Манфреда не вызывал во мне больше физической боли, которую я не могла себе позволить, если хотела помочь Нолану.
Как только боль утихла, я проанализировала разговор с Ноланом, а точнее, его описание Делайлы. Темные глаза и светлые волосы – необычное сочетание. Я видела лишь одну девушку с подобным описанием. В первый раз она спросила меня где находится Пивной Сад, а во второй раз она работала на семью Лиама, как горничная, под именем Дезире. Те, кто помнил Делайлу, говорили, что она была надменной, поэтому было тяжело представить, что она могла работать, как горничная. Но если она отчаянно искала мести, то было возможно, что она согласилась на работу горничной, чтобы получить возможность отравить Надин и Мари с помощью магии.
Каков конец игры Делайлы? Пять лет она находилась в тюрьме, и, вероятно, страдала на протяжении этого времени. Думаю, она хочет, чтобы Нолан тоже страдал. Не думаю, что она остановится на этом. Она хотела раздавить его. Она раздобыла черную магию, которая ранила брата и заставила его выглядеть виноватым. У меня было плохое чувство, что она хочет подбить город на то, чтобы убить его или вынудить его совершить самоубийство. Но я не позволю этому случиться.
Так как игра на пианино не позволила бы мне смешаться с гостями и наблюдать за ними, Нолан нанял струнный квартет. Свободная возобновить роль горничной, я отправилась к гостям, приветствуя их и показывая место, где они могли оставить пожертвованные ими вещи. Все были щедры, принеся огромные ящики с одеждой, которая, скорее всего, ничем для них не являлась, но была бы сокровищем для бездомных.
Дворянство выложилось по полной для маскарадного бала. На костюмы их вдохновили сказки. Спящая Красавица принесла крошечное вращающееся колесо, Белоснежка накрасила губы кроваво-красным и держала сверкающее яблоко, а Золушка принесла сумочку в форме хрустальной туфельки. Тем не менее, женщина, которая на самом деле привлекла мое внимание, была в красном плаще накинутом на бело-красное платье. Тереза была Красной Шапочкой, и она привела с собой большого Серого Волка. Я не могла сказать, кто скрывался под костюмом, так как маска закрывала все лицо того человека, а бесформенные одежды не позволяли угадать, это высокая женщина или низкий мужчина.
Сначала, я думала, что кто-то из друзей Терезы переоделся большим серым волком, но вскоре я обнаружила ее друзей на другом конце танцевального зала, которые держались на расстоянии от меня и Терезы, будто мы были заразными. Я изо всех сил пыталась узнать, кто был тем большим серым волком, но этого никто не знал, и волк ни разу не оставался один первые несколько часов, везде следуя за Терезой. Мне выпал шанс, когда они отошли припудрить носики.
Желая взять с собой Нолана как подстраховку, я искала его и нашла танцующим с дворянкой. Укол ревности ударил в грудь, но я быстро прогнала это чувство. На это не было времени. Нужно узнать, кто волк.
Тереза проскользнула в дамскую комнату, и волк собирался сделать тоже самое, но я схватила его за воротник и требовательно спросила:
– Кто ты?
– Отцепись от меня! – прошипел волк.
– Делайла?
В следующие секунды произошло несколько вещей: что-то желтое выплеснули передо мной, ноги подкосились, и я тяжело ударилась о пол. Затем темнота поглотила меня.
Я медленно пришла в себя. Была тупая боль, будто по всему телу были ушибы. Когда глаза открылись, то обнаружила себя связанной в кабинке. Ум был затуманен, а язык – сухой, как песок. Всего несколько минут потребовалось, чтобы понять что к чему. Делайла была волком, и она вырубила меня желтой жидкостью, которую ей, скорее всего, Манфред дал за бесплатно. Как долго я была без сознания? Я не знала, и это было неважно. Мне нужно было освободиться и найти Делайлу до того, как она убьет другую девушку. Если она уже этого не сделала.
Я надавила на веревку, изгибаясь, как могла. Узлы были слишком тугими. Нужно было что-то, чтобы разрезать их. Но что? Я не носила нож при себе. Мои булавки для волос. Я терла пучком волос о стену, пока булавка не выпала. Подняв ее, я приступила к веревке. Процесс был медленным и трудным, но в конечном итоге мне удалось ослабить веревку и освободиться.
Я бросилась из дамской комнаты со стуком часов, пробивших два. Меня не было около двух часов! Нолан, должно быть, сошел с ума от волнения, и бал почти заканчивался.
Когда я вбежала в бальный зал, первые гости уже уходили.
Задыхаясь, я нашла его. Мне было все равно, что я перебиваю его разговор с дворянкой.
– Нолан, мне нужно с тобой поговорить.
Растерянность на его лице сменилась беспокойством.
– Что ты здесь делаешь? Ты должна отдыхать, – и добавил, когда я покачала головой. – Одна из служанок сказала, что ты подвернула лодыжку и тебе нужно лежать.
– Извините, – сказала я дворянке и знаком показала Нолану следовать за мной, а сама сканировала комнату на наличие большого серого волка. – Это ложь. Меня вырубили магией.
– Что? Как? Кто?
Его взгляд бегал по мне в поисках ран.
– Я в порядке. Это был большой серый волк. Нужно схватить ее.
Я почти произнесла слова, когда услышала знакомый голос:
– Доброй ночи, и большое спасибо за то, что пригласили нас. Вы обязательно должны попробовать этот шоколадный пралине. Моя мама его обожает.
Дезире. Делайла. Откуда доносился этот голос? Я крутанулась и увидела Грега, который клал в рот предложенную сладость.
– Нет! – Я поспешила к нему. – Выплюньте!
– Почему?
Он держал лишь половину шоколада. Другую половину проглотил.
Я вырвала у него пралине и сказала:
– Оно отравлено. – Как раз в этот момент подошел Нолан. Его глаза расширились от шока.
Его дядя кашлял и бился в конвульсиях. Зеленые вены вздувались на его шее.
Нолан держал его.
– Ты должен выплюнуть.
– Не могу, – прокряхтел дядя.
Зная, что ничем не смогу ему помочь и не смогу успокоить Нолана, я выбежала из комнаты крича:
– Позовите врача! – Я не думала, что он сможет помочь, но если я поспешу, то смогу поймать Делайлу и заставлю ее дать Грегу противоядие.
28. Нолан
Я оставался с дядюшкой, пока не приехал доктор.
– Моего дядю отравили, – сказал я.
Доктор приложил стетоскоп к дядиной груди, затем начал искать свою медицинскую сумку. Мне захотелось крикнуть, чтобы он поторапливался, хотя часть меня сомневалась, что обычный антитоксин сможет помочь против черной магии.
– Делайте все, что можете! – сказал я врачу и прошептал дяде, – Пожалуйста, держись. Я найду лекарство.
Дядя слабо кивнул, еле шевелясь. Сердце умоляло не оставлять его, но намерение помочь двигало меня наружу вслед за Джоли, которая побежала догонять Терезу и волка. Мне не нравилось то, что Джоли убежала одна, и я надеялся, что найду ее раньше, чем с ней что-нибудь случится.
Снаружи я обнаружил Джоли, мчащуюся за повозкой, которая быстро двигалась все дальше и дальше от нее. Пешком, она бы никогда не догнала их, но мой конь мог проделать этот трюк. Я схватил черного жеребца и запрыгнул на него. Достигнув Джоли, я снизил скорость, взял ее за руку и подтянул в седло позади меня.
– Держись крепче, – сказал я, размещая ее руки у себя на торсе.
– Тебе нужно было оставаться с дядей, – прокричала она, чтобы я услышал ее сквозь ветер.
– Я не мог. Не тогда, когда у волка может быть противоядие.
– Ты вылетел, как ураган, сразу же, когда он свалился. Должно быть, это выглядело ужасно.
– Мне все равно, как это выглядело. С этим я справлюсь. Но он не может умереть. Я не дам ему умереть. Я добуду противоядие.
Карета Терезы появилась в поле зрения.
– Что ты собираешься делать? – спросила Джоли.
– Заставлю их остановиться.
Я направил жеребца на дорогу, преграждая путь карете.
Кучер резко потянул за узды, проклиная меня.
– Что ты делаешь? Пытаешься убиться?
– Мне нужно поговорить с твоим нанимателем.
Я спрыгнул с лошади, не предложив Джоли помочь слезть с лошади. Я хотел, чтобы она оставалась сзади, где могла быть в безопасности, пока я разбираюсь с Терезой и ее подругой.
– Почему мы остановились? Кто посмел отрезать нам путь? – Из кареты донесся разгневанный голос Терезы.
Я рванул дверь.
– Что вы сделали с моим дядей?
– Нолан? О чем ты говоришь? – озадаченность Терезы сменилась недовольным взглядом.
Я указал на волка.
– Сними ее маску.
– Зачем? Ты не можешь приказывать ей, – сказала Тереза, так как ее подруга продолжала молчать.
Я собрался сам сорвать маску, но волк достал флакончик с желтой жидкостью и бросил им в меня.
– Берегись! – Джоли попыталась оттолкнуть меня, но не успела. Жидкость осела на коже. Кколени подкосились, зрение отказало, и меня окружила тьма.
Когда я пришел в себя, карета с девушками исчезла. Только Джоли лежала на земле рядом со мной.
– Ты не пострадала? – Я прислонил палец к ее шее, чтобы нащупать пульс, и ее глаза, подрагивая, открылись.
– В порядке, только голова кружится. Быть вырубленной дважды за день черной магией – это не шуточки.
Казалось, она хотела сказать больше, но ее лицо исказила боль, так что я не давил на нее.
Я тяжело вздохнул. Жестокая реальность заняла свое место. Волк охотился за мной, используя черную магию против меня и моей семьи. У меня не получилось обеспечить противоядие. С чувством, будто везу гору на плечах, я потащился в поместье.
– Что ты собираешься делаешь? – спросила Джоли, усаживаясь позади меня.
– Узнаю, смог ли доктор что-нибудь сделать для дяди.
– Ох, Нолан, – произнесла Джоли и сжала мои пальцы. Я развернулся и заключил ее в объятия. Если она со мной, я смогу встретить любую новостью, ожидавшую меня внутри. Но не прошло и секунды, как она напряглась и сильно закашляла.
– С тобой все в порядке?
– Да, но нам не стоит задерживаться.
Я кивнул, хотя мне хотелось еще постоять. Чем дольше я оставался вне дома, тем дольше мог надеяться, что с дядей Грегом все в порядке. Пусть он был слаб, но жив.
Когда доктор поприветствовал меня качанием головы, остатки моей надежды разрушились. Дядя лежал в кровати. Его кожа была холодной, на лице не было краски. Он не дышал. Сильная дрожь охватила мои мышцы, а в груди все сжалось. Я упал на колени, и слезы потекли по лицу. Единственная моя семья исчезла.
– Я дам тебе время, – сказала Джоли и выскользнула из комнаты, не дожидаясь ответа.
Я был благодарен за предоставленную ею возможность побыть одному, но меня все же ранило то, что она не пыталась меня утешить. Понимала ли она насколько я в ней нуждался? Без нужного мне солнечного света, я не смогу выбраться из темной пропасти, которая окружала меня.
29. Нолан
Вытирая слезы, я произнес:
– Мне так жаль, дядя. Мне бы хотелось, чтобы я никогда не возвращался домой. Может, если бы я оставался на корабле, этого бы никогда не случилось. Я чувствую себя ужасно, потому что не смог защитить тебя. Нужно было быть более бдительным. Мне стоило знать. – Рыдания сотрясли мое тело. – А потом я оставил тебя в твои последние минуты боли и страха.
Слишком опечаленный, чтобы продолжать подыскивать слова, я сложил руки в молитве. Слезы каскадом лились по моему лицу. Так я стоял, казалось, на протяжении вечности, пока, наконец-то, не поднялся и не отправился на кухню, где нашел нашу садовницу Табету.
– Лорд Хайнберг.
Она сделала глубокий реверанс, но ее поклон не был достаточно быстрым, чтобы скрыть ужас, читавшийся на ее лице. Мне бы стоило привыкнуть, что меня встречают со страхом, ведь весь город винит меня в смерти девиц и в смерти дяди.
– Я зашел за кофе, – сказал я, провалившись в попытке успокоить Табету, которая поспешила из комнаты. Ее уход никак на мне не отразился. Мне не хотелось разговаривать с кем-то, кто напридумывал что-то свое обо мне. С меня было достаточно споров и потаканий. Сейчас я здесь. Готовый к противостоянию. Хотела Тереза меня видеть или нет, не имело значения. Я собирался поговорить с ней и выведать, что она знает о волке.
Когда я выходил из поместья, мое внимание привлек открытый кабинет. В нем, на кофейном столике лежало письмо с красной печатью – печатью Змеиного Острова. Мое сердце быстро стучало, когда я разрывал конверт. Я пробежался глазами по тексту, потом прочел его, потом прочел еще раз.
Делайла сбежала со Змеиного Острова. Тюремный администратор заверял меня, что в состоянии, в котором она сбежала, с тем количеством денег и еды, она не сможет добраться далеко и умрет от изнеможения или голода, но я не верил этому ни секунды. Сестра была изобретательной, и я был уверен, что она выжила после побега, в целости вернулась в Гамбург и теперь уничтожала город и меня.
Я вышел наружу и закричал в небо так громко, как мог.
– Делайла!
Зная, что это смешно, я все же развернулся вокруг своей оси, будто бы мой крик мог заставить ее появиться. Делайлы нигде не было видно, но я заметил лицо Джоли в верхнем окне перед тем, как оно исчезло за шторой. Почему она избегала меня? Я отбросил эту мысль. Слишком больно было об этом думать. Если Джоли оставила меня, тогда у меня нет никого и нет причины оставаться в Гамбурге. Ложь. Тебе нужно спасти Гамбург. Ты принес проклятье сюда, и будешь тем, кто разрушит его.
Ведомый внутренним голосом, я поспешил к конюшне. В одно мгновенье я оседлал лошадь, а в следующее обнаружил себя возле поместья Терезы, требуя увидеть ее.
Было шесть утра, и сначала дворецкий отказался впускать меня, но вынужден был уступить, так как я пригрозил, что буду кричать до тех пор, пока не разбужу весь дом. Я ожидал в фойе несколько минут перед тем, как Тереза спустилась по лестнице в розовом шелковом халате.
– Чего ты хочешь?
– Твою спутницу – волка.
Я глубоко вдохнул, пытаясь контролировать адреналин, наполняющий мою кровь.
– Почему ты так на ней зациклен? – Тереза скрестила руки.
Она серьезно? Мне хотелось ее затрясти.
– Она отравила моего дядю, а затем вырубила меня и Джоли с помощью черной магии.
– Она так поступила лишь, чтобы защитить меня от Джоли. Что же касается твоего дядюшки, его сердце не должно было остановиться от чего-то подобного. Моя спутница не имела никакого дела с ним. Ей платили за то, чтобы она защищала меня от Джоли.
Я бы не засмеялся, не будь ситуация такой печальной.
– Защитить тебя? Зачем? Потому что там не было твоих слуг, чтобы поколотить Джоли?
Тереза отвела взгляд, и я хотел потребовать извинений. Но, если я сейчас зациклюсь на том, что она сделала Джоли, то, возможно, никогда не узнаю, где волк. Нападки Терезы на Джоли могут подождать, но волка нужно остановить сейчас же.
– Твоя подруга дала дяде шоколад, и секундой позже он начал задыхаться, – сказал я, изо всех сил пытаясь сохранять голос спокойным.
– Может, он плохо прожевал его. – Мои челюсти дернулись, и Тереза добавила, – Зачем мне вредить твоему дяде? Мы работаем вместе. У нас сделка.
Я было вспыхнул, что это не помешало ей приказать слугам навредить Джоли, но прикусил язык. Если я подтолкну Терезу, то ее жадность и раненая гордость могут стать мстительными. То, чего я не мог себе позволить, так как нуждался в ее помощи.
– Скажи, кто твоя подруга.
– Она хотела оставить свою личность в тайне.
Я сжал зубы.
– Говори кто она, или нашей сделке конец.
– Хорошо. – Тереза скрестила руки. – Ее зовут Дезире, и она работает горничной у Лиама. Больше я ничего не знаю.
– Спасибо, – кратко ответил я и вышел. Там я пустил лошадь галопом к поместью Лиама.
Дворецкий Лиама сопроводил меня в комнату для завтрака. Лиам едва посмотрел вверх, когда я вошел. И хотя он и не приглашал меня, я присел. Лишь тогда он отложил газету. Его лицо было измождено, а одежда расхлябано висела на нем. Он ничего не произнес, просто уставился на меня.
– Дядя умер прошлой ночью. – Мой кадык стал весить тонну.
– Он был хорошим человеком. – Слабый голос Лиама был голосом опустошенного человека.
– Уверен, его отравил тот же человек, который отравил Мари.
Лицо Лиама ожесточилось.
– Не смей говорить о Мари.
Не желая потерять связь, я сказал:
– Мне нужно поговорить с твоей горничной Дезире.
Глаза Лиама расширились.
– Зачем?
– Потому что вчера она сопровождала Терезу на балу. Дезире была переодета волком и дала дяде шоколад, который он съел в момент перед смертью. Он был отравлен.
Лицо Лиама снова стало беспристрастным, и он посмотрел на меня.
– Аутопсия Мари не показала никакого признака отравления.
– Необычным способом. Мы имеем дело с черной магией. Дезире использует черную магию.
Смех Лиама граничил с истерией.
– Это чересчур даже для тебя. Черную магию тяжело достать. Нужно знать куда идти и иметь, чем заплатить. Сомневаюсь, что у горничной есть столько денег или что-то, что она могла бы предложить.
Я вручил Лиаму письмо со Змеиного Острова и подождал, пока он его прочтет.
– Зачем ты показываешь мне это? – спросил он.
– Думаю, Дезире это Делайла.
Лиам покачал головой.
– Невозможно.
Дрожь в его руке говорила, он не был полностью уверен в своем заключении.
– Пожалуйста, позволь мне увидеть Дезире.
Лиам пробежался рукой по мягким волосам, которые выглядели так, будто их мыли несколько дней назад.
– Она ушла два дня назад.
Я быстро вскочил. Мое кресло отъехало назад.
– И тебе не показалось это подозрительным? – Когда он ничего не ответил, я добавил, – куда она отправилась?
– Не знаю. Уборщик сообщил об ее уходе. Она не долго работала на меня, так что я не рассматривал ее уход, как большую потерю, особенно, после всего, что случилось недавно. – Слезы навернулись на его глаза, заставив меня поостыть.
– Я так сожалею о твоей потере, Лиам. Вы выглядели такими счастливыми вместе. Если бы я знал, что Делайла что-то замышляет, я бы… клянусь…
– Чем? – перебил Лиам, почти сорвавшись на крик. – Ты не можешь поклясться своей семьей и не можешь поклясться своей честью. Может, ты и не убивал Мари физически, но твое присутствие убило ее. Прими это, Нолан, ты проклят, и каждый, кто сталкивается с тобой, умирает. Перестань во всем винить сестру и будь мужчиной. – Он наклонился вперед. – Почему ты не заберешь меня тоже? Я готов. Мне больше не за чем жить.
– Я найду Делайлу и отдам ее под суд.
Было много чего, что я хотел бы сказать Лиаму, но знал, что он не поверит мне, пока действие проклятья не прекратится. Если я надеялся на восстановление нашей дружбы, нужно было доказать, что Делайла стояла за преждевременной смертью Мари. Но, если я и докажу вину Делайлы, то не верну Мари, и мне придется постоянно жить, зная, что невинные люди умерли из-за того, что моя сестра хотела отомстить.
30. Джоли
Я знала две вещи. Нолан пришел к выводу, что за убийствами стоит его сестра. И Делайла бежала из города.
Я не была уверена в ее исчезновении. Согласно словам Манфреда, ей нужны еще две смерти, чтобы сработало проклятье, за которое она заплатила, и я глубоко сомневалась, что она отказалась от них и от возможности причинить боль или далее обвинить брата.
О чем я волновалась, так это о магии, которой она обладала. Я не собиралась возвращаться к Манфреду и заключать другую сделку. Один раз был достаточно пугающим, и цена, которую я заплатила, преследовалат меня каждый раз, когда я была с Ноланом.
Но Делайла вряд ли была такого же мнения. Эта женщина хладнокровно убила родителей, уничтожала и подставляла брата и не волновалась о том, кто должен умереть для того, чтобы она достигла цели. Она бы предложила Манфреду душу, если бы это помогло заполучить больше заклинаний.
В виду того, как эффективно Делайла дважды вырубила меня с помощью желтой жидкости, я ожидала, что она вернется с большим количеством заклинаний. Нужно придумать как нейтрализовать жидкость. Подготавливая поднос с ужином, я обдумывала, как могу это сделать своими силами, не имея магии. Без настроения находиться в чье-либо компании, я вошла в кабинет, надеясь, что Нолан уже вернулся в свои покои. Но он не только не ушел, он ждал меня, одарив осуждающим взглядом.
– Ты меня избегаешь, – произнес он вместо приветствия.
Мои руки задрожали, и я поставила поднос, не произнеся ни слова.
– Пожалуйста, сядь.
Когда я села, он достал рубашку из кольчуги с маленькими сиреневыми камнями.
– Что это? – спросила я.
– Мера предосторожности. Хочу, чтобы ты носила это под одеждой.
– Делайла.
Слово соскользнуло с моих губ, и странная смесь опустошения и волнения вспыхнула в глазах Нолана.
– Ты знала, что сестра стояла за всем этим до того, как я узнал. Почему ты мне не сказала?
Я тяжело сглотнула.
– Я не могу об этом говорить.
Он опустил голову на ладони и глубоко вздохнул.
– Пожалуйста, если ты знаешь что-то, кроме того, что она стоит за убийствами, расскажи мне.
Мне хотелось закричать, что Делайла купила проклятье и планировала совершить еще два убийства. Но я не могла этого сделать. Это было бы серьезным нарушением контракта с Манфредом. Даже если бы я смогла произнести слова, думаю, последствия нарушения были бы очень плохими. Они бы приковали меня к кровати – беспомощно лежать, как минимум, день. Не желая так рисковать, я произнесла:
– Я ничего не знаю. Прости.
По крайней мере, второе предложение не было ложью.
Нолан покачал головой.
– Не знаю, что с тобой происходит. Ты изменилась, Джоли. – Он взял меня за руки. – Я нуждаюсь в тебе больше, чем когда либо.
Будто от булавки, от пальцев в руки, а потом по всему телу распространились уколы. Я отпрянула назад, надеясь, что мучение в моих глазах даст ему понять, что мне так же тяжело, как и ему.
– Все образумиться, когда Делайлу отдадут под суд.
Он кивнул.
– Надеюсь на это. Не могу даже подумать о том, что могу потерять тебя. У нас не было достаточно времени узнать друг друга обычным способом, но то, что я к тебе чувствую, реально. Знаю всем своим нутром. Мне хорошо с тобой. И хочу, чтобы тебе было хорошо со мной.
Мне так хотелось сжать его руку, показать или сказать ему как много его слова значили для меня. Но даже быстрое прикосновение было болезненным. Чертово проклятье. Не в силах более выдерживать касание, я сконцентрировалась на рубахе из кольчуги.
– И так, это защитит от зелий Делайлы?
– Надеюсь на это. У меня не было возможности проверить. – После паузы, он добавил. – Зелье усыпления, которое она использовала на нас – она вернется с другими.
– Зачем ты вплел аметист в кольчугу?
– Это защитный камень. – Нолан провел рукой по волосам. – Гадалка сказала, он защитит меня. – Нолан наклонился вперед, и хотя он не коснулся меня, это отразилось болью во мне. Мышцы свело, и я отклонилась назад, ненавидя вину и боль, появившиеся в глазах Нолана. Он сглотнул, но сдержался. – Кольчуга – я сделал ее на случай, если сценарий пойдет наихудшим путем. Если меня не будет рядом… – Он прочистил горло. – Я хочу, чтобы ты уехала. Тебе нужно находиться подальше от Делайлы.
– Что? Нет, я хочу помочь.
Он покачал головой.
– Слишком опасно. Один из моих кораблей прибудет завтра, и я уже договорился с командой о том, что ты отбудешь с ними следующим рейсом.
– Ты не можешь просто отослать меня на корабле. – Я подскочила, и Нолан поднялся тоже. В этот раз это не было из-за проклятья, я сама отшагнула от него.
– Я не избавляюсь от тебя, – сказал он мягко. – Это лишь на десять дней. Когда ты вернешься, все будет улажено.
– Или вернусь, когда ты будешь уже мертв или в темнице. – Я скрестила руки. – Я никуда не уеду.
Лицо Нолана ожесточилось.
– Я не собираюсь терять тебя. Я уже потерял слишком много людей.
– Понимаю. Я тоже. Поэтому я не хочу, чтобы ты брал Делайлу на себя в одиночку.
– Не стоит беспокоиться обо мне. Я справлюсь.
– А я нет? Почему? Потому что ты мужчина, а я женщина? Возможно, ты более силен физически, но у меня больше возможности понять мысли Делайлы, и что она замышляет.
Он отвернулся, и комната стала длиннее в несколько раз.
– Ты не собираешься отступать, не так ли?
– Нет. Я остаюсь и буду помогать тебе. – Я зашагала к двери. – Доброй ночи. Увидимся завтра. – Я вышла, не дав ему шанс дальше спорить со мной.
31. Нолан
Дверь кареты отворилась, и Джоли шагнула внутрь.
– Я готова, – произнесла она.
Она выглядела великолепно в кобальто-голубом пальто, которое купил ей вместо того, которое, как теперь я был убежден, Делайла порезала на куски. Пышные черные волосы Джоли ярко сияли, создавая контраст на фоне фарфоровой кожи и карих глаз, блестевших, как драгоценные камни. Внутри все сжалось, когда подумал, что мне предстоит сделать. Я знал, что в ее глазах это было сродни предательству, а не защите. И чувствовал себя ужасно, обманывая ее таким способом. Но это на благо. Сейчас мне хотелось наслаждаться нашим, возможно, последним днем вместе. Потому что я твердо решил победить Делайлу, и ничего нельзя было гарантировать в битве. Возможно, у меня была решимость, но Делайлой двигали нескончаемая ненависть и черная магия в добавок.
– Ты надела аметистовую защиту? – спросил я.
Джоли расстегнула верхнюю пуговицу пальто, чтобы показать кольчугу.
– А ты?
Я кивнул и отвел взгляд. Внутри меня все кричало, чтобы прижать ее к себе, но девушка странно реагировала на все недавние прикосновения, поэтому я не рискнул. Быть настолько близко и не иметь возможности прикоснуться – это настоящая пытка. Чтобы отвлечься, просто уставился в окно кареты и считал деревья и облака, которые мы проезжали.
– Как красиво! – сказала Джоли с трепетом в голосе, когда мы достигли Рождественской Ярмарки. Понадобилось долгое время, чтобы убедить ее взять карету, а не идти пешком. Моим аргументом было то, что мы должны сохранить наши силы для Делайлы, если наконец-то хотим победить ее. На самом деле, мне хотелось открыться, чтобы каждый узнал о моих чувствах и намерениях по отношению к Джоли. Мне надоело скрывать правду. Жизнь слишком коротка, чтобы быть кем-то, кем я не являлся, или соответствовать чьим-то стандартам.