355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Маргарет Уэйс » Врата смерти. Том 2 » Текст книги (страница 31)
Врата смерти. Том 2
  • Текст добавлен: 3 марта 2018, 13:00

Текст книги "Врата смерти. Том 2"


Автор книги: Маргарет Уэйс


Соавторы: Трэйси Хикмэн
сообщить о нарушении

Текущая страница: 31 (всего у книги 79 страниц)

Глава 45. ВНУТРО, ДРЕВЛИН. Нижнее Царство

Эпло сидел на лестнице, уходившей от основания рухнувшей статуи вниз, к тайным туннелям сартанов. Наверху разглагольствовал Лимбек, менши сражались со змеями ради спасения своего мира, а Кикси-винси стояла безмолвно и неподвижно. Эпло ослабел от потери крови и падения, у него кружилась голова. Он привалился к стене.

Пес стоял рядом и с тревогой смотрел на него. Эпло не знал, когда пес вернулся к нему, и слишком устал, чтобы думать об этом или о том, что предвещает его возвращение.

– Похоже, что им не нужна ничья помощь, – сказал он собаке.

Патрин уже закрыл страшную рану в груди, но ему требовалось время, много времени, чтобы исцелиться полностью. Руна сердца, самый центр его бытия, была повреждена.

Он прислонился к стене, закрыл глаза, радуясь темноте. В голове все плыло. В руках у него была маленькая книжица, та, что ему дали Кенкари. Надо будет не забыть отдать ее Лимбеку. Он снова посмотрел на книжку… надо быть осторожнее… только бы не запачкать страницы кровью… рисунки… диаграммы… инструкции…

– Сартаны не забыли об этих мирах, – сказал он Лимбеку… или собаке… которая снова превратилась в Лимбека… – Те, что жили в этом мире, предвидели свой конец. Народ Альфреда. Они понимали, что не смогут завершить выполнение своего великого плана объединения миров, чтобы дать воздух Миру Камня, огонь Миру Воды, воду Миру Воздуха. Они все это за-. писали, записали для тех, кто останется после них. И все это здесь, в этой маленькой книжечке. Слова, которые заставят автомат начать выполнять свою задачу, заставят Кикси-винси работать, выстроят в одну линию континенты и дадут всем живительной воды… Слова, которые передадут сигнал сквозь Врата Смерти всем остальным мирам.

И все это в этой книжке, написанной на четырех языках – сартанском, эльфийском, гномьем и человеческом. Альфред был бы рад, – сказал Эпло Лимбеку, который превратился в собаку. – Он может теперь перестать извиняться…

Но планы сартанов не сбылись.

Сартаны, которые должны были проснуться и воспользоваться книгой, не пробудились. Альфред, единственный пробудившийся сартан, либо не знал о книге, либо искал ее, но не смог найти. Книгу нашли Кенкари. Они нашли ее, скрыли это и спрятали книгу.

– Если бы ее нашли не эльфы, – сказал Эпло, – то это были бы люди .или гномы. Все они слишком ненавидели друг друга и не доверяли друг другу, чтобы объединиться…

– Трудящиеся всего мира! – разошелся Лимбек. – Объединяйтесь!

На сей раз он выговорил правильно.

– Может быть, на сей раз они все же сделают все правильно, – устало сказал Эпло и улыбнулся. Вздохнул. Пес заскулил, подобрался поближе к хозяину и стал беспокойно обнюхивать кровь на его руках.

– Я мог бы забрать эту книгу, – раздался голос. – С твоего трупа, патрин.

Пес заскулил и уткнулся носом в руку Эпло.

Эпло мгновенно открыл глаза. Страх вмиг заставил его окончательно прийти в себя.

У подножья лестницы стоял Санг-дракс. Змей снова принял эльфийское обличье, совсем как прежде, но теперь он был измучен и бледен, и только в одной глазнице сверкал красный глаз. Другая была пустой и темной, как будто змей сам вырвал поврежденный глаз и выбросил его.

Эпло, услышав доносившиеся сверху ликующие вопли гномов, все понял.

– Они победили. Отвага, единство – это ранит тебя больнее, чем меч, не так ли, Санг-дракс? Давай, иди отсюда. Ты так же слаб, как и я. Сейчас ты ничего не сможешь мне сделать.

– О, я мог бы. Но не буду. У нас новый приказ. – Санг-дракс усмехнулся, подчеркнув последнее слово, как будто оно показалось ему забавным. – Видимо, ты все же останешься в живых. Или, вернее сказать, не мне предназначено убить тебя.

Эпло опустил голову, закрыл глаза и оперся на стену. Он устал, так устал…

– А что до твоих меншских дружков, – продолжал Санг-дракс, – они еще не сумели запустить машину.

Этот эксперимент может оказаться потрясающим! Для них… и для прочих миров. Так что ты читай книжку, патрин. Внимательно читай.

Фигура эльфа задрожала, начала терять устойчивость и определенность. На миг стало видно змееподобное тело, но это превращение далось Санг-драксу нелегко. Он, как и говорил Эпло, ослабел. Вскоре во мраке сартанского туннеля остались только слова да красный блеск глаза.

– Ты обречен, патрин. Тебе не выиграть эту битву. Разве только ты победишь самого себя.

Глава 46. ХРАМ АЛЬБЕДО. Аристагон, Срединное Царство

Врата Храма Альбедо были по-прежнему закрыты. Кенкари по-прежнему отправляли вишамов прочь, а те все приходили и стояли с несчастным видом, глядя на узорную решетку, пока к ним не выходил Хранитель Врат.

– Уходите, – говорил он. – Сейчас не время.

– Но что же нам делать? – кричали они, сжимая свои лазуритовые шкатулочки. – Когда нам приходить?

– Ждите, – только и говорил Хранитель.

Это не утешало вишамов, но они ничего не могли поделать, кроме как возвратиться в Имперанон или разъехаться по своим герцогствам и княжествам и ждать. Вся Паксария застыла в ожидании.

В ожидании своей судьбы.

Новость о союзе, заключенном между людьми и мятежными эльфами, распространилась быстро. Незримые принесли известие, что людская и эльфийская армии собираются для решительного удара. Имперские эльфийские войска начали покидать границы Вол карана и стягиваться к Аристагону для его защиты. Пограничные городки и города немедленно стали строить планы насчет того, как бы сдаться принцу Риш-ану, при условии что людской армии не будет позволено их занимать. Эльфы помнили о том, как жестоко они вели себя на оккупированных ими людских землях, и боялись мести. Их страхи, несомненно, были обоснованны. Многие спрашивали – неужели когда-нибудь возможно будет залечить вековые воспаленные раны?

С другой стороны, в Импераноне распространился странный слух, источником которого, как оказалось, был граф Третар. Агах-ран за завтраком публично заявил, что король Стефан убит. Людские бароны, судя по донесениям, восстали против королевы Анны. Риш-ан бежал, спасая свою жизнь. Союз, того гляди, развалится.

В честь радостного события устроили пир. Когда император протрезвел, он обнаружил, что донесение было неверным. Незримые заверили Агах-рана в том, что король Стефан жив и здоров, хотя заметно, что он ходит немного скованно и спотыкаясь, что является следствием падения в пьяном виде.

Графа Третара при дворе больше не видели.

Но Агах-ран не терял уверенности. Он стал давать еще больше пиров, по одному-два еженощно, с каждым разом все пышнее, все безумнее. Эльфы, присутствовавшие на этих пирах (с каждой ночью таких становилось все меньше и меньше), смеялись над отдельными членами королевской семьи, которые, по слухам, оставляли свои дома, забирали все, что могли, и отправлялись к границам.

– Пусть приходят бунтовщики и эти людские подонки. Мы посмотрим, как они будут драться против настоящей армии, – сказал Агах-ран.

А пока что он и остальные принцы, принцессы, графы, эрлы и герцоги танцевали, пили роскошные вина и ели роскошные блюда.

А их вишамы молча сидели по углам и ждали.

Прозвенел серебряный гонг. Хранитель Врат вздохнул и встал. Он посмотрел сквозь решетку, ожидая увидеть там очередного гейра, но при виде этого посетителя даже приоткрыл рот от изумления. Дрожащими руками он отворил дверь.

– Входите, сударь. Входите, – сказал он глухим торжественным голосом.

Хуго Десница вступил в Храм.

На нем снова были одежды Кирского монаха, хотя на сей раз ему не нужно было переодеваться, чтобы странствовать по вражеским землям. С ним был Кенкари. Этот эльф должен был проводить его из лагеря принца Риш-ана на Улиндии в Храм в Аристагоне. Нечего и говорить, что ни один эльф не осмелился задержать их.

Хуго шагнул через порог. Он не стал смотреть назад, не окинул прощальным взглядом мир, с которым он вскоре расстанется навсегда. Хуго достаточно насмотрелся на него. В этом мире не осталось для него радости, и он покидал его без сожаления.

– Отсюда его провожу я, – тихо сказал Привратник сопровождающему. – Мой помощник покажет вам вашу комнату.

Хуго стоял в стороне – молчаливый, равнодушный – и смотрел прямо перед собой. Его спутник – Кенкари прошептал ему несколько слов благословения и сжал руку Хуго своими длинными тонкими пальцами. Десница поблагодарил его за благословение, блеснув глубоко посаженными глазами и слабым кивком головы.

– Сейчас мы пойдем в Дом Птиц, – сказал Привратник, когда они остались одни. – Если вы желаете именно этого.

– Чем скорее я с этим покончу, тем лучше, – ответил Хуго.

Они пошли по хрустальному коридору, который вел к Дому Птиц и маленькой молельне рядом с ним.

– Как вы это делаете? – спросил Хуго. Привратник испуганно вздрогнул. Он был погружен в свои размышления.

– Что, сударь?

– Казните людей, – сказал Хуго. – Вы уж простите меня за этот вопрос, но у меня к этому делу особый персональный интерес.

Привратник побледнел как мел.

– Простите меня. Я… Я не могу ответить. Блюститель Душ… – Он запнулся и замолчал.

Хуго пожал плечами. В конце концов какое дело? Хуже всего ему было в путешествии, когда душа его переживала мучительную агонию, не желая расставаться с телом. Теперь все связи оборваны, и ему здесь будут рады.

Они без церемоний вошли в молельню, даже не постучав в дверь. Их явно ожидали. За столом стояла Хранительница Книги, и Книга была открыта. Перед алтарем стоял Блюститель Душ.

Кенкари закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

– Хуго Десница, приблизься к алтарю, – сказал Блюститель Душ.

Хуго шагнул вперед. Сквозь окно за алтарем он видел Дом Птиц. Сегодня зеленые листья были очень спокойны – ни единого движения, никакого волнения. Мертвые души тоже ждали.

Через несколько мгновений Хуго будет среди них.

– Сделайте это быстро, – сказал Хуго. – Без молитв, без песнопений. Просто раз – и все.

– Как пожелаете, сударь, – мягко сказал Блюститель Душ. Он воздел руки, крылья бабочек засверкали и складками упали по бокам. – Хуго Десница, ты дал согласие отдать нам твою душу в обмен на нашу помощь тебе и госпоже Иридаль. Помощь была тебе предоставлена. Ты сумел спасти дитя.

– Да, – хриплым голосом тихо промолвил Хуго. – Теперь он в безопасности…

«Как скоро буду и я, – подумал он, – в безопасности смерти».

Блюститель Душ бросил взгляд на Книжницу и Привратника, затем снова обратился к Хуго:

– И ты, Хуго Десница, теперь пришел выполнить уговор, который ты с нами заключил. Ты отдаешь нам свою душу.

– Да, – ответил Хуго, опускаясь на колени. – Возьмите ее. – Он собрался с духом, сцепил руки перед собой и глубоко вздохнул, словно в последний раз.

– Я приму ее, – сказал, нахмурившись, Блюститель. – Но твоя душа не принадлежит тебе, и ты не можешь отдать ее.

– Что? – Хуго выдохнул и гневно посмотрел на Блюстителя. – Что вы имеете в виду? Я пришел к вам. Я сдержал свое слово…

– Да, но ты пришел к нам не свободным от уз смертного. Ты заключил еще один уговор. Ты согласился убить человека.

Хуго начинал злиться.

– Что за штучки вы тут вытворяете? Кого это я взялся убить?

– Человека по имени Эпло.

– Эпло? – непонимающе воззрился на него Хуго. Он искренне не понимал, о чем говорит эльф. Но тут…

«Ты должен сделать еще одну вещь. Ты должен сказать Эпло, когда он будет умирать, что это Ксар хотел его смерти. Ты запомнишь это имя? Это Ксар сказал, что Эпло должен умереть».

Блюститель Душ смотрел Хуго в лицо. Тот поднял на него ошеломленный взгляд. Он понял. Блюститель Душ кивнул.

– Ты дал обещание этому ребенку, Бэйну. Ты заключил уговор.

– Но… я не думал…

– Ты думал, что не доживешь до его выполнения. Но ты пока жив. И ты заключил уговор.

– Но Бэйн мертв! – хрипло проговорил Хуго.

– Разве для Братства это имеет значение? Уговор священен…

Хуго поднялся и встал – перед Блюстителем, мрачно и угрюмо глядя ему в лицо.

– Священен! – горько рассмеялся он. – Да, священен. Возможно, это единственная святая вещь во всей этой проклятой жизни. Я-то думал, что вы, Кенкари, другие. Я думал, что наконец нашел нечто такое, во что я мог бы поверить, нечто… Да что вам за дело? Тьфу! – Хуго плюнул на пол, прямо под ноги Блюстителю. – Вы не лучше прочих.

Книжница изумленно открыла рот. Привратник отвернулся. В Доме Птиц зашептали и завздыхали листья. Блюститель молча смотрел на Хуго. Наконец он сказал спокойно и тихо:

– Ты задолжал нам жизнь. Вместо твоей жизни мы выбрали его.

Книжница затаила дыхание и в ужасе воззрилась на Блюстителя. Привратник открыл рот, собираясь совершить немыслимое – заговорить, воспротивиться. Блюститель бросил на остальных Кенкари короткий суровый взгляд, и оба склонили головы и замолкли.

– Почему? Что он вам сделал? – резко спросил Хуго.

– У нас есть собственные причины для этого. Тебе это решение кажется неприемлемым?

Хуго сложил руки на груди и задумчиво подергал себя за скрученную бороду.

– Это окупит все?

– Возможно, не все, – мягко улыбнулся Блюститель. – Но почти все.

Хуго подумал, с подозрением посмотрел на Кенкари. Затем пожал плечами.

– Ладно. Где мне найти Эпло?

– На острове Древлин. Он был тяжело ранен и теперь слаб. – Блюститель опустил глаза, лицо его вспыхнуло. – У тебя не будет сложностей…

Книжница издала сдавленный вскрик и закрыла рот руками.

Хуго глянул на нее и презрительно хмыкнул.

– Что, тошнит? Не беспокойтесь, я избавлю вас от кровавых подробностей. Конечно, если только вам не захочется услышать о том, как он умер. Это я вам поведаю бесплатно. Опишу его предсмертные муки…

Книжница отвернулась и бессильно оперлась на свой стол. Привратник был мертвенно бледен и трясся всем телом. Блюститель Душ стоял молча и неподвижно.

Хуго повернулся на каблуках и пошел к двери. Хранители вопросительно посмотрели на Блюстителя.

– Иди за ним, – приказал Кенкари своему товарищу. – . Сделай все, что ему покажется необходимым для его путешествия на Древлин. И дай ему какое-нибудь… оружие.

Привратник побледнел.

– Да, Блюститель, – пробормотал он. Привратник был едва способен идти. Он обернулся и бросил на Блюстителя умоляющий взгляд, как будто просил его передумать. Блюститель был непоколебим. Вздохнув, Привратник приготовился проводить убийцу.

– Хуго Десница, – позвал Блюститель Душ. Хуго остановился на пороге и обернулся.

– Что еще?

– Помни – ты должен выполнить обещанное условие. Скажи Эпло, что его смерти хотел Ксар. Ты готов это сделать? Это самое важное.

– Да, я ему скажу. Все, что угодно, по желанию заказчика. – Хуго насмешливо поклонился. Затем повернулся к Привратнику. – Мне нужен только нож с хорошим, острым лезвием.

Хранитель сжался. Бледный и обессиленный, он последний раз посмотрел на Блюстителя. Не получив отсрочки, он проводил Хуго из комнаты и закрыл дверь.

– Блюститель, что ты наделал? – воскликнула Книжница, не в силах сдержаться. – Никогда за все века нашего существования мы не отнимали жизни! Ни единой! Теперь наши руки будут в крови. Почему? Зачем?

Блюститель стоял, неотрывно глядя вслед убийце.

– Не знаю, – глухо ответил он. – Мне не сказали. Я сделал только то, что мне было приказано. – Он посмотрел сквозь окно за алтарем на Дом Птиц.

Листья деревьев тихо и удовлетворенно шелестели.

Назад в Лабиринт

Посвящается Рассу Ловаасену, чьи жизнелюбие, любовь и мужество

как путеводные огни, ярко сияющие во тьме, ведут нас к дому.



Весь путь познания – это познание себя.

Александр Поуп “Эссе о человеке”

Глава 1. АБАРРАХ

Абаррах – мир камня, мир тьмы, которую рассеивают лишь отсветы моря расплавленной лавы, мир сталактитов и сталагмитов, мир огнедышащих драконов, мир смертоносного воздуха, пропитанного ядовитыми серными испарениями, мир колдовских чар.

Абаррах – страна мертвых.

Ксар, Повелитель Нексуса, а теперь и Повелитель Абарраха, откинулся на спинку кресла и потер глаза.

Построения магических рун, изучением которых он занимался, начали сливаться в неясные пятна. Он чуть было не допустил ошибку – и это непростительно, – но, вовремя спохватившись, исправил ее. Закрыв воспаленные глаза, Ксар вновь мысленно пробежал взглядом комбинацию рун.

Начать с сердечной руны. Соединить стержень этого знака с основанием соседней руны, начертать магические символы на груди, потом продвигаться вверх, к голове. Да, вот где он раньше ошибался несколько раз! Важна голова – это основное. После этого нужно перейти к знакам на туловище и, наконец, на руках и ногах.

Построение было совершенным. Он не мог обнаружить в нем ни малейшего изъяна. Мысленно он представил себе мертвое тело, которое он своими усилиями возвращает к жизни. Разумеется, это будет лишь искаженное подобие настоящей жизни, однако оно способно принести несомненную пользу. А что толку от трупа, бесполезно истлевшего в земле?

На лице Ксара появилась победная улыбка, но жизнь этой победы оказалась короче, чем у его воображаемого усопшего. Мысль Ксара проделала примерно следующий путь:

Я могу оживлять умерших.

По крайней мере, я верю в то, что могу оживлять умерших.

Но проверить это я не могу.

Это омрачило его восторг. Ему некого оживлять – здесь нет умерших. Точнее, мертвецов в избытке, но только они… не вполне мертвы.

В горьком разочаровании Ксар уронил руки на кропотливо воссозданную им комбинацию рун. Рунные кости[61]61
  Игра, распространенная на Абаррахе, напоминающая древнюю игру, известную на Земле под названием ма-джонг. На игральные кости наносятся знаки, используемые как патринами, так и сартанами в их магических заклинаниях. (“Огненное море”, т. 3 цикла “Врата Смерти”.)


[Закрыть]
разлетелись в стороны и, соскользнув со стола, упали на пол.

Ксар даже не взглянул на них. В любой момент он мог вновь составить эту комбинацию. Мог составлять ее снова и снова. Он знал ее так же хорошо, как магические руны для заклинания воды. А что толку?

Ксару нужен был труп. Причем не более чем трехдневной давности. Такой, которым бы не завладели еще эти гнусные лазары[62]62
  Сартаны, населяющие Абаррах, научились пользоваться запретным искусством некромантии, и стали возвращать к ужасному подобию жизни тела своих умерших. Таким образом, умершие становились рабами живых. Если умерших возвращают к жизни слишком скоро после смерти, душа не успевает покинуть тело и остается привязанной к нему. Такие сартаны становятся лазарами, жуткими существами, одновременно и живыми, и мертвыми. Лазар не знает ни мира, ни покоя. Его “жизнь” – нескончаемые муки. (“Огненное море”, т. 3 цикла “Врата Смерти”.)


[Закрыть]
. В сердцах он смахнул несколько оставшихся на столе костяшек на пол.

Ксар вышел из комнаты, служившей ему кабинетом, и направился в свои личные покои. Проходя мимо библиотеки, у ее дверей он встретил Клейтуса Наследного Государя, в прошлом (при жизни) – Владыку Некрополиса, самого большого города Абарраха. После смерти Клейтус превратился в лазара, одного из оживших мертвецов. Сейчас наводящая ужас телесная оболочка Наследного Государя, ни живого, ни покойника, бродила по коридорам и залам когда-то принадлежавшего ему дворца. Лазар полагал, что и теперь он здесь полновластный хозяин. Ксар имел на этот счет другое мнение, но не находил нужным лишать Клейтуса этих его иллюзий.

Повелитель Нексуса внутренне собрался; готовясь к разговору с Повелителем оживших мертвецов Клейтусом. За долгие годы борьбы за освобождение своего народа из Лабиринта Ксару пришлось сразиться со многими ужасными врагами – драконами, волкунами, сногами, хаодинами – со всеми монстрами, каких только смог породить Лабиринт. Ничто не пугало Ксара. Ничто живое. Но Повелитель Нексуса не мог подавить в себе приступ дурноты, когда смотрел в отвратительное, бледное, как посмертная маска, беспрестанно меняющееся лицо лазара. Ксар видел ненависть в его глазах, ненависть, которую все мертвые Абарраха питали к живым.

Встречи с Клейтусом всегда тяготили Ксара. Он обычно старался избежать их. Повелителю Нексуса доставляли мало радости беседы с существом, у которого на уме только одно – смерть. Его, Ксара, смерть.

Магические знаки на теле Ксара излучали голубое свечение, защищая его от нападения. Этот голубой свет отражался в мертвых глазах Наследного Правителя, горевших разочарованием. Однажды, вскоре после прибытия Ксара на Абаррах, лазар уже пытался убить его. Борьба между ними была короткой, но впечатляющей. После этого Клейтус больше не повторял своих попыток. Однако мечты об этом не покидали лазара во время его мучительных скитаний. И он никогда не упускал случая упомянуть об этом при встрече.

– Когда-нибудь, Ксар, – сказал Клейтус, шевеля мертвыми губами, – я застану тебя врасплох. И тогда ты станешь одним из нас.

– …одним из нас, – печальным эхом повторила душа лазара.

Душа и тело, эти две части умершего, всегда говорили вместе, но душа обычно бывала немного медлительнее.

– Должно быть, тебе приятно иметь хоть какую-то цель, – ответил Ксар с некоторым раздражением, которое он не мог скрыть. Лазар действовал ему на нервы. Однако Повелителю была нужна помощь – информация, и Клейтус, по мнению Ксара, был единственным, кто мог ею обладать.

– У меня тоже есть цель. О ней-то я и хотел поговорить с тобой. Если, конечно, ты располагаешь временем, – нервное напряжение придало насмешливый оттенок словам Ксара.

Несмотря на все старания, Ксар не мог долго смотреть в лицо лазара. Это было лицо мертвеца – лицо погибшего насильственной смертью, потому что и сам Клейтус был убит другим лазаром, а потом возвращен к этой ужасной жизни. Это было лицо полуразложившегося трупа, но временами оно вдруг превращалось в лицо Клейтуса, каким оно было при жизни. Такие превращения происходили, когда душа вселялась в тело, стремясь возобновить жизнь, вернуть себе то, чем она владела раньше. И, когда ей это не удавалось, душа устремлялась вон из тела, тщетно пытаясь совсем освободиться от его оков. Бесконечно повторяющиеся приступы гнева и разочарования души придавали мертвой, окоченевшей плоти неестественное живое выражение.

Ксар взглянул на Клейтуса и поспешно отвел глаза.

– Не пройдешь ли со мной в библиотеку? – предложил Ксар, сделав приглашающий жест рукой и стараясь не смотреть на мертвеца.

Лазар с готовностью последовал за ним. У Клейтуса не было особого желания оказывать помощь Повелителю Нексуса, и Ксар отлично понимал это. Лазар пошел, потому что всегда существовала вероятность того, что Ксар ослабеет и по недосмотру снизит уровень своей защиты. Клейтус пошел, потому что надеялся убить Ксара.

Оказавшись в комнате наедине с лазаром, Ксар подумал, не приказать ли кому-то из патринов встать на страже. Но немедленно отбросил эту мысль и даже ужаснулся, как такое могло прийти ему в голову. Во-первых, подданные Ксара могли счесть это за слабость – а патрины боготворили его. Во-вторых, он не хотел, чтобы кто-то еще знал о предмете их обсуждения. Поэтому, хотя и не без опасений, Ксар закрыл дверь, сплетенную из травы кэйры, и начертал на ней патринские охранные руны, чтобы ее нельзя было открыть. Магические знаки легли поверх стершихся сартанских рун, магия которых давно потеряла свою силу.

В погасших глазах Клейтуса внезапно мелькнула жизнь, взгляд их впился в горло Ксара. Мертвые пальцы начали подергиваться, предвосхищая действие.

– Нет-нет, друг мой, – любезно проговорил Ксар. – Может быть, когда-нибудь в другой раз. Или тебе хочется вновь испытать на себе силу моего волшебства, еще раз увидеть, что оно может сделать с тобой?

Клейтус уставился на него с холодной ненавистью.

– Что тебе нужно, Повелитель Нексуса?

– …Нексуса, – донеслось печальное эхо.

– Для начала мне нужно сесть, – сказал Ксар. – Два дня и две ночи я провел за составлением комбинаций рун. И я утомлен. Но я разгадал эту загадку. Теперь я знаю секрет искусства некромантии. Теперь я могу оживлять умерших.

– Поздравляю, – сказал Клейтус, и его мертвые губы скривились в презрительной усмешке. – Теперь ты сможешь уничтожать свой народ так же, как мы уничтожили свой.

Ксар предпочел пропустить это мимо ушей. Лазарам свойственно видеть все в мрачном свете. Впрочем, вряд ли можно упрекать их за это.

Ксар уселся за большой каменный стол, сплошь заваленный пыльными томами – сокровищницей сартанской мудрости. За изучением этих книг он проводил каждую свободную минуту, а их у него было не так уж много, учитывая несметное число обязанностей повелителя страны, готовящегося повести свой народ на войну. Однако эти часы, проведенные им над сартанскими книгами, казались мгновениями по сравнению с годами, затраченными на это Клейтусом. К тому же Ксару приходилось гораздо труднее – он был вынужден читать на чужом для него языке – сартанском. И, хотя он овладел этим языком еще в Нексусе, задача расшифровки магических комбинаций сартанских рун и составление из них заклинаний, понятных для патринского мышления, была крайне утомительной и поглощала массу времени.

Ксар ни при каких обстоятельствах не мог мыслить как сартан.

Клейтус обладал информацией, необходимой Ксару. Клейтус глубоко изучил эти книги. Клейтус сам сартан или, во всяком случае, был им. Он знает. Он понимает. Но как выведать это у мертвеца? Вот в чем сложность.

Ксар не дал лазару обмануть себя шаркающей походкой и кровожадными взглядами. Клейтус явно вел куда более тонкую игру. На Абаррах недавно прибыла армия живых, с теплой кровью, созданий; это были патрины, которых привез сюда Ксар, привез, чтобы готовить к войне. Лазару не давали покоя мысли об этих живых существах, он жаждал уничтожить жизнь, к которой умершие страстно стремились и которую в то же время ненавидели. Но лазары не могли победить патринов. Патрины были слишком сильны.

Однако поддержание жизни в мрачных пещерах Абарраха требовало от патринов огромных затрат их магических сил. Патрины начинали ослабевать – пока чуть-чуть, самую малость. Вот так и сартане ослабели когда-то – и так погибли многие из них.

Время. Время работало на мертвых. Волшебство патринов медленно, но верно теряло силу. И, когда она иссякнет, лазары нанесут удар. Однако в планы Ксара не входило оставаться здесь слишком долго. Он уже нашел то, ради чего прибыл на Абаррах. И теперь ему только нужно получить подтверждение того, что он действительно нашел именно то, что искал.

Клейтус садиться не стал. Лазары не могут подолгу оставаться на одном месте, они постоянно перемещаются, скитаясь в поисках чего-то безнадежно утерянного.

Ксар не смотрел на возвращенного к жизни мертвеца, слонявшегося перед ним туда-сюда. Он смотрел на запыленные тома, лежащие на столе.

– Я хочу получить возможность испытать мои знания некромантии, – сказал Ксар. – Хочу убедиться, что действительно могу оживлять мертвых.

– Что же тебе мешает? – спросил Клейтус.

– …мешает? – повторило эхо.

Ксар нахмурился. Это несносное эхо гулом отдалось в ушах; оно всегда раздавалось именно в тот момент, когда он собирался что-то сказать, прерывая его и нарушая ход мыслей.

– Мне нужен умерший человек. Только не говори, чтобы я использовал для этого собственных людей. Об этом не может быть и речи. Я сам лично спас жизнь каждому патрину, которого привез с собой из Нексуса.

– Ты дал им жизнь, – проговорил Клейтус. – Ты вправе забрать ее.

– …брать ее.

– Возможно, – громко сказал Ксар, перекрывая голосом эхо. – Возможно, ты прав. И если бы у меня было больше людей – много больше, – я бы подумал над этим вариантом. Но наша численность невелика, и я не решусь пожертвовать хотя бы одним из них.

– Чего же ты хочешь от меня, Повелитель Нексуса?

– …Нексуса?

– Я разговаривал с одним из лазаров. Это была женщина по имени Джейра. Она сказала, что в Абаррахе все еще есть сартаны – живые сартаны. Человек по имени… гм-м… – Ксар замолчал с растерянным видом.

– Балтазар! – прошипел Клейтус.

– Балтазар… – стоном отозвалось эхо.

– Да, именно так, – поспешно проговорил Ксар. – Балтазар. Он их предводитель. В сообщении, которое я получил ранее от одного человека по имени Эпло – патрина, побывавшего на Абаррахе, – говорилось, что этот сартан Балтазар и все его люди погибли от рук твоих воинов. Но Джейра сказала мне, что это не так.

– Эпло. Да, я припоминаю его, – казалось, эти воспоминания не доставили Клейтусу удовольствия. Он надолго задумался. Душа его при этом то влетала в тело, затевая безнадежную борьбу, то вновь покидала его. Он остановился перед Ксаром и уставился на Повелителя бегающими глазами:

– Джейра рассказала тебе о том, что произошло? Ксар почувствовал некоторое смущение под взглядом мертвеца.

– Нет, – солгал он, заставляя себя сидеть на месте, в то время как инстинкт подталкивал его вскочить на ноги и отбежать в дальний угол. – Нет, Джейра не рассказала. Я думал, может быть, ты…

– Живые бежали от нас, – Клейтус опять принялся слоняться по комнате. – Мы преследовали их. У них не оставалось надежды спастись бегством. Ведь мы никогда не устаем. Нам не нужен отдых, нам не нужна пища, нам не нужна вода. Наконец мы настигли их. Чтобы спасти свои несчастные жизни, они предприняли жалкую попытку сопротивляться. Среди нас был их принц. Он был мертвым. Я сам вернул его к жизни. Он знал, что живые сделали с мертвыми. Он понимал: только когда все живые умрут, мертвые смогут освободиться. Он поклялся, что поведет нас против своих людей.

Мы ожидали легкой победы. Но один из наших воинов выступил вперед – это был муж той самой Джейры. Он лазар. Его жена Джейра убила его, потом оживила, наделила магической силой, которой обладаем мы. Но он предал нас. Где-то каким-то образом он обрел собственную силу. У него есть дар смерти, такой же, как у еще одного сартана, пришедшего в этот мир, пришедшего через Врата Смерти…

– Кто это был? – спросил Ксар. Его интерес, пригашенный было многословным повествованием лазара, внезапно оживился.

– Не знаю. Он был сартаном, но у него было человеческое имя, – ответил Клейтус, раздраженный тем, что его прервали.

– Альфред?

– Возможно. Разве в этом дело? – Казалось, Клейтус испытывает навязчивое желание довести свой рассказ до конца. – Муж Джейры разрушил колдовские чары, которые удерживали в плену тело принца. И тело принца умерло. Тюремные стены его души – телесная оболочка – разрушились. И душа вылетела на свободу, – в голосе Клейтуса слышались горечь и гнев.

– ..вылетела на свободу, – эхо прозвучало задумчиво, тоскующе.

Ксар потерял терпение. Дар смерти! Сартанские россказни.

– Что случилось с Балтазаром и его людьми? – спросил он.

– Они ускользнули от нас, – прошипел Клейтус, сцепив в ярости свои восковые руки. – Мы попытались догнать их, но магия мужа Джейры была слишком сильна. Он остановил нас.

– Так, значит, на Абаррахе еще действительно есть живые сартаны, – произнес Ксар, барабаня пальцами по столу. – Сартаны, которые могут снабдить меня трупами, необходимыми для экспериментов. Трупами, которые станут воинами моего войска. Не знаешь ли ты, где их искать?

– Если бы мы знали, они бы не остались живыми до сих пор, – ответил Клейтус, бросив на Ксара ненавидящий взгляд. – Не так ли, Повелитель Нексуса?

– Полагаю, так, – пробормотал Ксар. – А этот муж Джейры, куда он делся? Уж ему-то, без сомнения, известно, как найти сартанов.

– Я не знаю, куда он делся. Он был в Некрополисе, пока не явился ты со своими людьми. Он не пускал нас в наш город. Не пускал меня в мой дворец. Но появился ты, и он исчез.

– Испугался меня, должно быть, – презрительно бросил Ксар.

– Он ничего не боится, Повелитель Нексуса! – Клейтус дерзко рассмеялся. – Он тот, о ком говорится в предсказании.

– Слышал я о предсказании, – Ксар пренебрежительно махнул рукой. – Эпло мне об этом что-то рассказывал. Однако у него на этот счет примерно такое же мнение, что и у меня. Это всего лишь высказанные желания. Не очень-то я в них верю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю