Текст книги "Призраки Бреслау"
Автор книги: Марек Краевский
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, половина второго ночи
Вирт запустил мотор. Мок тяжело опустился на заднее сиденье автомобиля рядом с Кристель. Сквозь вонь табачного дыма, которой пропитался его костюм, чуть пробивался запах дорогого одеколона и спиртного. Девушку интриговал человек, с которым она еще ни разу не разговаривала, хотя он был частым гостем вих доме. Обстоятельства их сегодняшней встречи только подхлестывали интерес: темная ночь, поцелуи в подворотне, появление людей с внешностью убийц. Внезапно ей сделалось противно. Вот он, мучитель Альфреда, которого бросили – униженного и избитого – в одной из самых мерзких трущоб города. Девушка с отвращением отвернулась от Мока.
– Я ничего не скажу твоему отцу, Кристель. – Мок хотел было положить руку дочке Рютгарда на плечо, но вовремя опомнился.
– Можете говорить ему все что угодно, – отрезала Кристель и уставилась на ворота военного кладбища на углу Киршаллее и Лоэштрассе. – Мне плевать, что думаете обо мне вы и отец.
– Я сказал это, – тихонько произнес Мок, – вовсе не затем, чтобы завоевать твою симпатию. И не затем, чтобы успокоить тебя после любовной сцены в вонючем закоулке.
– Тогда зачем? – Глаза у Кристель так и горели.
– Просто не знал, как начать разговор. – Мок покосился на высокую грудь девушки и испуганно отодвинулся.
– Могли бы вообще не начинать. Мне не о чем с вами говорить.
На этом беседа прервалась. Охотнее всего Мок взял бы да отшлепал капризную девчонку. Однако мысль, которая пришла Моку в голову, стоило ему взглянуть на грудь Кристель, была сама невинность по сравнению с тем, что он представил себе в качестве последствий телесного наказания. Оставалось лишь прижаться к стеклу пылающей щекой и глазеть на Южный парк, к которому они как раз подъезжали. Мимо проплыли огни пивной «Под тремя коронами», потом какие-то тихие кладбища. Где-то вдали шумели деревья, шаркал по дереву рубанок, плакала маленькая девочка на руках у усталого мужчины. Девочка обнимала мужчину за шею, пыталась что-то сказать, била его кулачком по плечу, зло кривила ротик и громко кричала:
– Герр Мок, проснитесь! Водитель спрашивает, куда ехать!
Мок протер глаза, вынул часы из кармана, глянул на сердитое лицо Кристель Рютгард и буркнул:
– Я хотел отвезти тебя домой. А то пьяницы тебе проходу не дадут.
– Такие, как вы?
Мок выбрался из «хорьха» и осмотрелся. Они стояли в самом конце Гогенцоллернштрассе. Справа ветер трепал кроны деревьев Южного парка, слева тянулись солидные виллы и небольшие дома на одну семью. Их обитатели уже спали сном праведников. Никто из них не получал от безумных убийц кошмарных посылок, никого не обнимала за шею маленькая брошенная (а может быть, уже осиротевшая?) девочка, ни на кого не была наложена чудовищная епитимья за неведомые грехи. Мок обошел вокруг автомобиля, открыл дверцу и подал девушке руку. Кристель не воспользовалась его любезностью и сама ловко выскочила на тротуар.
– Такой, как я, – ответил наконец Мок. – Такие особенно опасны.
– Не стройте из себя демона, – фыркнула фрейлейн Рютгард и двинулась в направлении парка. – Мне совсем недалеко. Не хочу, чтобы вы меня провожали.
– В двух шагах отсюда, – крикнул ей вслед Мок, – мои люди сегодня нашли человека, повешенного на дереве за ноги.
Кристель Рютгард застыла на месте и посмотрела на Мока с таким отвращением, будто это лично он украшал деревья покойниками. Некоторое время оба молчали.
– В парке небезопасно, – сказал Мок, – это тебе не вдоль крепости гулять в воскресное утро, лопая мороженое после церковной службы. Здесь по ночам шляются привидения и трупы висят на деревьях или всплывают в пруду.
– Вы правда ничего не скажете отцу про меня и Альфреда Зорга? – негромко спросила Кристель.
– При условии, что провожу тебя домой.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, два часа ночи
Они в молчании шли по темному парку. Пятна света от немногочисленных фонарей были видны издалека. Мок закурил.
– Опять не знаете, с чего начать разговор, – тихонько засмеялась фрейлейн Рютгард. Шагала она горделиво, держалась прямо. Раздражение сменилось веселостью.
– Я знаю, с чего начать, только не уверен, захочешь ли ты говорить на интересующую меня тему.
– Об Альфреде Зорге я не скажу ни слова. Еще какая-нибудь тема вас интересует?
– У тебя светлая голова, с тобой можно говорить обо всем. – Мок понял, что сказал комплимент, и смутился, словно гимназист. – Но мы недостаточно близко знакомы, чтобы касаться некоторых предметов.
– Хотите познакомиться со мной поближе? Вам мало того, что рассказывает обо мне отец?
– Я помню, что говорил твой отец в окопах под Дюнабургом. Он пережил все это только ради тебя. Ты спасла его, дорогая Кристель. – Мок остановился, повозил подошвой по песку аллеи, понял, что вляпался в памятный знак, оставленный Бертом или кем-то из его собратьев, и с трудом сдержался, чтобы не выругаться. Вытерев ботинок о траву, он вернулся к прерванному разговору: – И не только его. Ты спасла также немало русских солдат. Если бы не ты, твой отец просто кинулся бы на русские окопы с карабином в руках и убил бы многих. Прежде чем погибнуть самому.
– Вы полагаете, он подумывал о самоубийстве?
В тусклом свете фонаря Кристель смотрела, как Мок достает клетчатый носовой платок и смахивает пыль с ботинок.
– У многих из нас были мысли о самоубийстве, – буркнул Эберхард. – Многие не видели войне конца-краю, как ни напрягались. А твой отец видел. Концом войны для него была ты.
– Он рассказывал обо мне?
– Постоянно.
– А вы его внимательно слушали, да? Сочувствовали? Ведь своих детей у вас нет, верно? И не надоело кормиться россказнями о чужих детях, о мальчишках, которым некуда девать энергию, о плаксах-девчонках?
– Вот уж плаксой ты для него никогда не была. – Мок достал второй носовой платок, белый и накрахмаленный, снял шляпу и вытер лоб. Сентябрьская ночь выдалась душной. – Ты была для него олицетворением любимого дитя. Идеей, образом, архетипом… Я ему даже завидовал. Наслушаешься – и самому захочется завести ребенка…
– А как же сегодняшний вечер? – с вызовом спросила Кристель. – Такая дочурка вас бы устроила?
– Один вечер не может перечеркнуть всей жизни, – скороговоркой произнес Мок, но был уверен, что девушка хорошо расслышала это самое «не». – Уж не знаю, как у вас складываются отношения…
Немного помедлив, Кристель все же взяла Мока под руку.
– Вы избили моего друга, – тихо сказала она, – и я должна вас ненавидеть. Но все-таки я вам расскажу, какие у нас отношения с отцом… Он любит власть. В каждом парне, с которым я дружу, он видит соперника. Однажды он сказал, что, когда умерла моя мама, я прыгала от радости… Ведь умерла моя соперница… Заметьте, у него на столе всегда лежат книги Фрейда. В одной из них он жирной чертой отметил выводы создателя психоанализа о комплексе Электры. Целые страницы перепачканы…
– Попробуй понять своего отца. – Моку становилось все больше не по себе от близости Кристель. – По его мнению, молодые дамы должны встречаться с юношами в сопровождении дуэньи. Никаких собраний, где полно пьяных, возбужденных плебеев.
Кристель отпустила руку Мока и рассеянно огляделась.
– Не угостите меня сигаретой? (Мок подал ей портсигар и зажег спичку.) Мужчины всегда чиркают спичкой о коробок по направлению к себе, знаете об этом? И вы тоже так сделали. Вы – стопроцентный мужчина.
– Каждый почувствует себя стопроцентным мужчиной в теплую ночь в обществе молодой и красивой дамы. – Мок опять осознал, что говорит любезности дочери своего лучшего друга. – Извините, фрейлейн Рютгард, я не то хотел сказать. Ведь по отношению к вам у меня роль скорее Цербера, а не Ромео.
– Но роль Ромео любую женщину устроит куда больше, – засмеялась фрейлейн Рютгард.
– Да неужто? – только и смог выдавить Мок, заливаясь краской. Слава богу, в парке темно и девушка ничего не заметит. Как назло, ничего забавного на ум не шло. Ну хоть бы каламбурчик какой.
Так пролетело несколько минут. Кристель неумело затягивалась и с улыбкой поглядывала на Эберхарда. А у того словно язык отнялся. Надо же, девчонка вертит им как хочет. Больше всего Мока бесило, что такая роль была по душе ему самому.
– Перестань, голубушка, – слегка повысил голос Эберхард, окончательно отвергнув официальное «фрейлейн Рютгард». – Ты не женщина. Ты еще ребенок.
– Да что вы? – лукаво осведомилась Кристель. – Детство для меня закончилось еще в Гамбурге. Хотите знать, при каких обстоятельствах?
– Я не прочь узнать другое. – Мок держал себя в руках. – Тебе знакомы приятели Альфреда Зорга, которые рядятся в маскарадные костюмы и поступают в распоряжение богатеньких дам?
– Что значит «в распоряжение»? – спросила фрейлейн Рютгард. – О чем это вы? Я ведь еще ребенок.
Мок вытер пот со лба. Что-то слишком уж он прижимается к своей спутнице. А табачищем от него, наверное, так и разит. Но тут Кристель, к его ужасу, просто прильнула к нему. Глаза у нее сделались большие и наивные.
– Что значит «в распоряжение»? – повторила она.
Мок старался держать дистанцию, но уже плохо владел собой.
– Тебе знакома четверка молодых людей, которые переодеваются матросами и ублажают богатых дам? Это дружки твоего Альфреда Зорга. Может, и сам Альфред наряжается кем-нибудь и имеет с ними сношения? А для тебя он переодевается? – Тут Мок прикусил язык. Только слишком поздно.
Кристель молчала. От пруда тянуло холодом. В ресторане «Южный парк» гасли огни. Служанка с нетерпением ждала первых лучей розовоперстой Эос, чтобы выйти с Бертом на прогулку. Трупы висели на деревьях и поднимались из воды. На душе у Мока было погано. На дочку Корнелиуса он старался не смотреть.
– Вы такой же, как мой отец. Он все допытывается, кто меня сегодня оприходовал. – Лицо Кристель застыло от гнева. – Непременно сообщу ему, что вас это тоже интересует. Изложу нашу беседу. Может, тогда он поймет, что люди остаются мужчинами и женщинами, хоть бы даже на груди у них была табличка «отец» или «дочь». Даже вы, всегда такой сдержанный, дали себе волю и с таким смаком произнесли это «ублажать». А я-то думала, вы совсем другой…
– Приношу свои извинения. – Мок закурил последнюю сигарету. – Я допустил в вашем присутствии неучтивость. Простите меня, фрейлейн Рютгард. Не говорите о нашем разговоре отцу. Это может нанести удар по нашей дружбе.
– Дайте объявление в «Шлезише цайтунг», – не слушая его, продолжала Кристель. – Содержание примерно такое: лишаю людей иллюзий; Эберхард Мок.
Мок присел на скамейку и, чтобы прийти в себя, начал вспоминать первые стихи поэмы Лукреция [37]37
Тит Лукреций Кар – римский поэт-философ I в. до н. э. Дидактическая поэма «О природе вещей» – единственное полностью сохранившееся систематическое изложение материалистической философии древности.
[Закрыть]«О природе вещей», о которой он когда-то писал работу для просеминария. Когда Эберхард дошел до сцены любовных утех Марса и Венеры, его охватило бешенство – вспомнилось вдруг, что ему никогда особенно не нравились Лукрециевы гекзаметры, зато очень интересовало, как любовники, опутанные сетью Вулкана, могли вступить в половое сношение.
– Выходит, я виноват в том, что раскрыл тебе истинное обличье Зорга? – скрипучим от злости голосом спросил Мок. – Что спас тебя от необходимости наведываться к врачу-венерологу? У тебя не будет сифилиса, ах какая жалость! Ты ведь живешь бок о бок с одним из лучших специалистов по «холостяцким болезням»! Твой рыцарь на белом коне – всего лишь альковная кукла-марионетка! Так кого должна мучить совесть?
– Как типично! – выкрикнула фрейлейн Рютгард. – Рыцарь на белом коне! Банальные стереотипы! Вы не понимаете, что не все женщины ждут принца из сказки! Кое-кому нужен просто…
– …человек, который их максимально удовлетворит, – язвительно подхватил Мок.
– Я не это имела в виду. – На сей раз фрейлейн Рютгард говорила очень тихо. – Я хотела сказать «человек, который их полюбит». – Кристель затушила о дерево сигарету. – Фред очень милый мальчик, но я и без вас знала, что он – мерзавец. Вы лишили меня иллюзий в отношении вас самого. Я открыла вам сердце, но вы не пожелали меня выслушать. Зато угостили замечательной историей про дуэнью. Вы не захотели… вам бы только напоминать и предостерегать. Настоящий служитель закона, ничего не скажешь. Что вас исправит? Только могила? Прощайте, герр полицейский. Не провожайте меня дальше. Пусть этим займутся повешенные и утопленники. У них лучше получится…
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, без четверти девять утра
Мок проснулся в камере предварительного заключения номер три. Сквозь зарешеченное окошко просачивался свет. На дворе полицайпрезидиума заржала лошадь, что-то стеклянное разбилось о булыжник мостовой, кто-то кого-то поносил на все корки – отголоски обычной утренней суеты. Мок спустил ноги на пол, тряхнул головой. Хотелось пить. К его радости, на тумбочке рядом с нарами стоял кувшин, из которого сильно пахло мятой.
Дверь открылась, явив тюремного стражника Ахима Бюрака. В руках он держал полотенце и бритву.
– Цены вам нет, Бюрак, – сказал Мок. – Обо всем-то вы помните. И о бритве, и о том, чтобы разбудить меня вовремя, и даже о мяте.
– Как раз сегодня она вам не так уж и нужна. – Бюрак с изумлением разглядывал гостя. – Сегодня вы не…
– Она мне больше не понадобится. – Мок отпил глоток и протянул Бюраку кувшин. – Ни сегодня, ни завтра, никогда. Долой пьянство! Долой похмелье! – Из другого кувшина Мок налил в таз воды и взял у стражника полотенце и бритву. – Что, Бюрак, не верите? Часто доводилось выслушивать такие заявления?
– Да уж, случалось… – пробурчал стражник и вышел, прежде чем Мок успел его поблагодарить.
Эберхард снял рубаху, сполоснулся, сел на нары, достал из кармана пакетик с тальком, втер тальк под мышки и засыпал в ботинки. Следующие десять минут Мок тупой бритвой соскребал со щек щетину. Обычное мыло не очень-то годилось для бритья, моментально высыхало и только стягивало кожу на лице. Несвежую сорочку Мок натянул с отвращением. Отец, наверное, волнуется. Как он прыгал по комнате со свисающим со ступни носком! «Пьет и пьет», – услыхал Эберхард старческий голос. Моку вдруг ужасно захотелось напиться, чтобы хотя бы следующую ночь – глухую и пустую – проспать мертвым сном.
Надев ботинки, Мок вышел из камеры, пожал Бюраку руку и двинулся по мрачному коридору. За запертыми дверями сопели, зевали, пускали ветры, стучали кружками по столу заключенные. С облегчением покинув темницу, Мок направился вверх по лестнице. Как отреагирует на первую сегодня сигарету организм – вот что занимало его мысли. Ведь сажа скопилась не только в легких. В голове ее тоже было предостаточно.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, девять утра
Вкабинет Мюльхауса все явились вовремя. Секретарь Мюльхауса, фон Галласен, поставил на стол чайник и девять стаканов в металлических подстаканниках. Солнышко грело загривки детективов, сидевших спиной к окну, яркие лучи пронизывали столбы табачного дыма. Мок остановился на пороге с незажженной сигаретой в зубах и окинул взглядом присутствующих. Сердце его замерло. Смолора в кабинете не было.
– Что вы тут делаете, Мок? – запыхтел трубкой Мюльхаус. – Ваше место в комиссии нравов. Вчера утром в Южном парке я отослал вас обратно на постоянное место работы. Забыли? Вы были с докладом у своего шефа, советника Ильсхаймера?
– Герр комиссар, – Мок без приглашения уселся между Райнертом и Кляйнфельдом, – в этом мире убивали во имя Господа и во имя кесаря. Людей уничтожают с именем вождя и повелителя на устах. В течение последних трех дней в городе убивали людей во имя Эберхарда Мока. Я превратился в фирменный знак для этого мерзавца, погубившего шесть человек и, может быть, оставившего сиротой маленькую девочку. Она плакала вчера у меня на руках. Извините, но у меня сегодня нет никакого желания регистрировать альфонсов и проверять у шлюх медицинские книжки. Я лучше посижу тут с вами и подумаю, как изничтожить этого подонка, убийцу во имя Мока.
Стало тихо. Мок и Мюльхаус мерили друг друга взглядами. Остальные делали вид, что пьют чай.
Наконец Мюльхаус вынул изо рта трубку, просыпав на деловые бумаги светлый табак «Вирджиния».
– Кто будет сидеть тут с нами, – тихо сказал комиссар, – решаю только я. Не скрою, в моих глазах вы – прекрасный полицейский, и я не прочь, чтобы вы работали в моей комиссии. Но только по завершении «дела четырех матросов». И не раньше. – Вынув тампер, [38]38
Инструмент, предназначенный для уплотнения табака и чистки трубки.
[Закрыть]Мюльхаус прочистил мундштук трубки. – Отдохните. Уезжайте из города. – Тон у Мюльхауса был чрезвычайно мягкий, в отличие от выражения глаз. – На некоторое время. Пока не закончится следствие. Мне ни к чему лишние трупы. Поэтому вы не вправе никого допрашивать. Мало ли что еще взбредет в голову этой скотине. Возьмет и начнет убивать каждого, с кем вы заговорите… Потом, когда мы посадим ублюдка, я буду рад видеть вас среди моих людей. Я уже говорил об этом с советником Ильсхаймером. Он выразил согласие на ваш перевод. Но сейчас вы должны уехать. Только не думайте, что вы не сможете помогать следствию. Вашим спутником будет доктор Казнич. Он побеседует с вами и, возможно, отыщет след убийцы в ваших воспоминаниях.
Мок оглядел полицейских за столом. Все как один уткнулись в стаканы с чаем. Что такое субординация, они знали не понаслышке, никогда не возражали начальству, их не мучило чувство вины, в их накрахмаленные воротнички не плакали маленькие дети. «Только не жалей себя, Мок. Ты недостоин даже капельки жалости».
– Мы все знаем, – произнес Мок, не поднимаясь с места, – что убийца начал с преступления напоказ, а потом умертвил еще двоих. Их допрашивал я. Выслушайте меня, господа! Я вот что предлагаю…
– Ваши предложения нас не интересуют, Мок, – прервал его Мюльхаус. – Дайте нам работать. Приказать вас вывести? Назначить дисциплинарное взыскание?
Мок встал и приблизился к Мюльхаусу.
– Лучше подумайте о взыскании вашему секретарю фон Галласену. Он тоже совершил промах, принес два лишних стакана. Ведь вас семеро. Смолора еще нет, меня уже нет. – Подойдя к столу, Мок сбросил два пустых стакана, которые со звоном разбились о каменный пол, поклонился и вышел из кабинета шефа комиссии убийств.
Бреслау, пятница, 5 сентября 1919 года, половина десятого утра
Окна обширного кабинета советника Йозефа Ильсхаймера выходили на Уршулинштрассе, а точнее говоря, на двускатную крышу гостиницы «Штадт Лейпциг». Ильсхаймеру нравилось наблюдать за одним клерком, который развлекался тем, что в одинаковом порядке складывал в ящик цветные карандаши, закрывал глаза, наобум вытаскивал один карандаш и проводил линию на листке бумаги. Надо было угадать цвет.
Вот и сейчас Ильсхаймер подсматривал, как клерк подвергает испытанию свою зрительную память. Однако сегодня это занятие надоело шефу отдела нравов быстрее, чем обычно, и он вспомнил, что перед ним за круглым столом уже несколько минут сидит Эберхард Мок в ожидании указаний и распоряжений.
Ильсхаймер обвел взглядом свой кабинет, до потолка заваленный папками с делами, которые под его руководством вел отдел нравов бреславльского полицайпрезидиума на протяжении двадцати лет. Все содержалось в полнейшем порядке, чем Ильсхаймер очень гордился. Нет, не зря он не позволял – вопреки пожеланиям сменяющих друг друга полицайпрезидентов – перенести материалы в главный архив, расположенный на первом этаже.
– Мне очень неприятно, Мок, – начал Ильсхаймер, – что вы больше не занимаетесь «делом четырех матросов». Думаю, вы также не испытываете радости по этому поводу.
– Благодарю за слова утешения.
– Тем не менее вас не отстраняют от следствия полностью. – Ильсхаймера неприятно поразило, что Мок не употребил слов «герр советник». – Вы должны будете побеседовать с доктором Казничем. Он выудит из вас информацию, которая поможет Мюльхаусу поймать убийцу.
– Я уже прошел один сеанс психоанализа с доктором Казничем, это ничего не дало.
– Наберитесь терпения, Мок.
Ильсхаймер наклонился к собеседнику поближе, но его ждало разочарование. Запаха перегара не чувствовалось. Заложив руки за спину, Ильсхаймер принялся расхаживать по кабинету.
– А теперь внимательно выслушайте меня. Я даю вам служебное поручение. Завтра вы отправляетесь в Кудова-Бан [39]39
Ныне известный польский курорт Кудова-Здруй.
[Закрыть]вместе с доктором Казничем. Там вы пробудете сколько будет нужно…
– Я не хочу иметь ничего общего с доктором Казничем. – Мок заранее предчувствовал, что разговор предстоит тяжелый. – Герр советник, ну что из меня может вытянуть человек, которому я не доверяю и который мне не нравится?
– Прекрасно вас понимаю, Мок. – Ильсхаймер даже порозовел, услышав наконец, что к нему обращаются как положено. – Доктор сам знает, что вы к нему не питаете симпатии. Поэтому он решил сменить метод…
– Любопытно, – хмыкнул Мок. – Неужели он не будет меня расспрашивать, как я в детстве воровал с лотков яблоки и что испытывал в возрасте шести лет, когда обливал из сифона прохожих?
– Не будет. – Слова Мока явно позабавили советника. – Доктор Казнич подвергнет вас гипнозу. В этой области он прекрасный специалист.
– Не сомневаюсь. Только пусть он пробует свои методы на ком-нибудь другом. Я – полицейский и хочу вести нормальное расследование. – С каждым словом Мок все более одушевлялся. – Гибнут люди, которых я допрашивал по ходу «дела четырех матросов». Мне нельзя ни с кем разговаривать лично, нельзя никого допрашивать… Хорошо. Этим может заняться кто-то другой. Я же могу вести допрос по телефону… У меня есть прекрасная идея, очень простая…
– Мок, как вы не понимаете, что с вами никто не собирается обсуждать этот вопрос? Повторяю: я дал вам служебное поручение и меня совершенно не интересует, что при виде Казнича вы плачете и топаете ногами со злости.
Наступила пауза. Ильсхаймер глянул в окно на клерка, тренирующего память, и решил дожать подчиненного. Подперев кулаком подбородок, он впился глазами в Мока. Бывало, под взглядом Ильсхаймера трепетали закоренелые преступники.
– Вы очень много пьете. Полицейские нередко злоупотребляют спиртным, а их начальники смотрят на это сквозь пальцы. Но только не я! – гаркнул вдруг Ильсхаймер. – Я не выношу алкоголиков, Мок! Из-за пьянства вы потеряете работу! Понимаете, черти бы вас разодрали?
Черные глаза советника горели дьявольским огнем. Когда-то этот огонь пробуждал страх у отъявленных бандитов. Но ироническое выражение на лице Мока говорило Ильсхаймеру, что эти времена давно миновали.
Мок встал. Его медленно охватывал гнев, и он вовсе не собирался скрывать свои эмоции. Впервые за многие годы он почувствовал свое преимущество перед Ильсхаймером. Ведь достаточно одного его слова – и шеф городской полиции нравов погиб. Мок подошел к окну. «Не выйдет, ничего-то у меня не получится», – как мальчишка повторял он про себя, боясь спугнуть удачу. От окна Мок направился к вешалке, взял в руки котелок шефа. Шляпа была новехонькая, производства фабрики Хитце, о чем информировала ленточка с внутренней стороны.
– Новый котелок купили? – Мок сознательно опустил «герр советник». – А старый где?
– А вам-то что, Мок? С ума сошли? Мы здесь о деле говорим! – Ни один мускул не дрогнул на лице Ильсхаймера.
– Ваша старая шляпа у меня. – Мок торжествовал. – Я обнаружил ее в комнате Августа в гостинице «Южный парк».
– Не понимаю вас. – Глаза Ильсхаймера подернулись дымкой. – Как шеф комиссии нравов я допрашивал Августа Штреля, который занимается проституцией, это правда… Наверное, оставил у него свой котелок…
– Не только котелок. Вы, герр советник, оставили неизгладимые воспоминания в его сердце. До того неизгладимые, – блефовал Мок, повторяя про себя «не получится, не получится», – что Август их записал. Любопытные, доложу я вам, мемуары. – Мок оперся руками о письменный стол Ильсхаймера и задумчиво произнес: – Не кажется ли вам, герр советник, что у доктора Казнича и без меня забот хватает? К тому же известно ли вам, что я не слишком податлив на гипноз?
Ильсхаймер смотрел в окно на клерка. На этот раз болван вытащил не тот карандаш и со злости швырнул скоросшивателем в стену.
– А ведь правда, – кивнул Ильсхаймер, нимало не меняя выражения лица, – у доктора Казнича действительно накопилось много дел…