355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Марцин Мортка » Городок Нонстед » Текст книги (страница 14)
Городок Нонстед
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 05:41

Текст книги "Городок Нонстед"


Автор книги: Марцин Мортка



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

18

– Натан, осторожно! – Визг Фионы прорвался в его оцепеневшее сознание. Он тряхнул головой, открыл глаза и увидел фары встречной машины. Резко вывернул руль и нажал педаль тормоза… “Ранглер” съехал с дороги, несколько раз подпрыгнул и застыл. Мотор затих.

– Боже мой, извини, – прошептал Натан. Он все время качал головой и моргал, силясь избавиться от слепящих вспышек в глазах. – Извини, я должен был закрыть глаза…

– Натан, я тебе сказала, что со мной все в порядке, и я могу вести машину, – голос Фионы слегка подрагивал, но был сильным и уверенным. – А ты, парень, выглядишь как живой труп.

– Со мной все в порядке, – пробормотал он и вновь заморгал. С недоверием понял, что при каждом мигании все более четко видит машину, в которую едва не врезался. Будто веки усиливали резкость, стараясь показать максимальное количество подробностей. Внедорожник. Возможно, “чероки”. Водитель в шапочке ехидно ухмылялся. Он узнал это лицо.

– Ты меня вообще слушаешь?

Керри?

– Да, – отозвался он, и наконец-то открыл глаза. Они стояли на обочине, возле темного леса. В свете фар виднелась табличка “Нонстед 6 миль”.

– Здесь я встретил Скиннера, – сказал писатель.

– Натан, давай поменяемся местами.

– Нет, не надо. Осталось пару миль. Скоро уже будем на месте. – Он повернулся к ней, посмотрел в испуганные глаза, побелевшее лицо. Натан хотел взять Фиону за руку – чтобы приободрить, а также, чтобы убедиться – она действительно с ним, но девушка отодвинулась.

– Зачем, Натан? – со злостью спросила она. – Зачем ты меня туда волочешь? И это после того, как ты обещал вернуться в Нью-Йорк? – Она всматривалась в указатель с почти материальной ненавистью.

– Извини, – пробормотал писатель. – Но я должен.

– Натан, в этом месте со мной произошли неприятности! – Она была близка к истерике. – Худшая в моей жизни! Я не хочу…

– Извини, – повторил он и завел машину. – Если вскоре кое-что не сделает, несчастье может произойти вновь.

– Что? – переспросила она сквозь слезы.

– Не знаю. Что еще хуже, мне кажется, что времени у нас совсем немного.

* * *

Натан решил перед визитом к Анне завезти Фиону к себе домой.

Автомобиль медленно полз по выбоинам лесной дороги, радио шумело, девушка застыла неподвижно, отупевшая от отчаяния и смотрела прямо перед собой.

Он сказал:

– Это не плохое место, поверь мне. Ты должна увидеть дом солнечным днем. Лес вокруг… Околица будто бы из “Винни Пуха”. Что-то давно этих солнечных дней не было, и это правда, но…но может тут быть уютно. Затоплю камин, дам тебе несколько одеял. Потом улажу то, что должен уладить, и вернусь. Сделаем завтрак, сварим кофе… О, это здесь. Подожди минутку.

Фары джипа нашли во тьме дом. Натан остановил автомобиль возле веранды и протер уставшие глаза. Он не смог подсчитать, когда он был здесь в последний раз, но сложилось впечатление, что дом за это время подрос и помрачнел. Здесь воняло отчуждением.

– Глупости, – прошипел он со злость, хватая связку дров, стоявшую у веранды. Он убедился, что щепки не промокли, после этого взбежал по ступенькам.

То, что не все в порядке, он должен был понять, когда нажал на дверную ручку, а двери легко открылись. Но англичанин посчитал, что, когда в спешке покидал дом, забыл закрыть дверь. Натан нажал выключатель, но в сенях было темно. Тогда страх вытеснил спокойствие, и он становился все холоднее. Он еще несколько раз нажал на выключатель, будто все еще надеясь, что свет загорится и все придет в норму. Холодный голос из салона уничтожил все надежды.

– Добрый вечер. Скорее, добрый день, мистер Маккарниш. Я уж думал, что вы никогда не вернетесь.

– Сержант Оуэн? – переспросил Натан. – Что вы тут делаете?

В салоне царил почти полный мрак и Натан с трудом рассмотрел полицейского, стоящего у камина. Свет от фар выхватил из темноты ствол пистолета.

– Жду. Чтобы закончить одно дело, – глухо сказал Оуэн. – Понимаете, мистер Маккарниш, вы здесь чужой. Не надо было сюда приезжать и совать нос в чужие дела.

– О чем это вы, сержант? – рявкнул Натан. Страх в его сердце уступал место злости. – О том, что я пробую помочь этому чертовому городку и живущим в нем людям?

– Нет, – сказал полицейский и медленно поднял оружие. Свет отражался в его ожесточенных глазах.

– Боже мой, а о чем? – прошептал Натан и отступил на шаг. И вдруг его осенило. – Речь идет об “Отшельнице”? О черном псе и о том бомже, которого вы сбили? Боже, неужели и тебя, Оуэн, это так довело?

Дрожа от ярости, он сделал еще шаг.

– Ты и вправду думаешь, что меня заботит душевный разлад местного копа? Боишься, что донесу твоему начальству? И что тебя лишат звания и пенсии, ты, надутый болван? Ты и вправду так глуп?

Ствол пистолета не дрогнул.

– Нет, – твердо ответил полицейский. Он был абсолютно уверен в правильности принятого им решения.

Снаружи раздались шаги.

– Натан, что ты тут делаешь? – закричала Фиона. – В кустах стоит полицейская машина, ты об этом знаешь?

Она толкнула дверь. Внутрь проник холодный воздух и бледный свет фар “ранглера”. Натан увидел, что Оуэн сильней прищуривается, а ствол несколько отклонился. И смотрит на двери.

Натан не думал, что делает. Только когда они падали вместе с Оуэном, а темноту осветила вспышка выстрела, он понял, что напал на полицейского и сбил его на пол. Когда Оуэн ударился спиной о паркет, Натан не знал, что делать дальше.

– Убегай, Фиона, – заорал он, отчаянно пытаясь захватить руку, держащую пистолет. – Убег…

Удар кулака в висок оглушил писателя и отбросил в сторону. Натан перекатился, подскочил, пошатнулся и увидел Оуэна, который стоял на широко расставленных ногах и держал в руках пистолет.

“Не успею”, – пронеслось у него в голове, когда он попытался отскочить к стене. Круглый предмет пролетел в воздухе и ударил Оуэна в висок. Рука с пистолетом дрогнула, раздался выстрел, посыпалось оконное стекло. Ошеломленный Натан увидел, что недалеко от него остановилась миска Кошмары. И вдруг наступила тишина.

В салоне зашумел холодный ветер. На пол падали последние куски разбитого окна. Оуэн стоял в классической позиции для стрельбы, но глаза, в которых недавно была ожесточенность, были широко открыты. Как у человека смертельно испуганного.

– Ради Бога, что это? – прошептала Фиона. – Натан, ты это видишь?

За выбитым окном клубился пепельный дым. Это не мог быть туман. Толстые клубы напоминали мускулистые изгибы доисторических гадов, и это впечатление усиливала зловещая неспешность, с которой они проникали внутрь.

Казалось, туманное создание раскинуло руки, будто хотело обнять Оуэна.

Ошеломленный и пораженный Натан тяжело поднялся с пола.

“Керри”, – догадался он. – “Выбитое окно. La Courabou!”

– Оуэн, – выкрикнул он пискливым, ломающимся голосом. – Убегай!

Последний выкрик заглушили звуки выстрелов. Вспотевший, дрожащий от страха Оуэн посылал в окно пулю за пулей. Дым изгибался и клубился, взбаламученный пулями, но приближался все быстрее, обволакивал Оуэна. Чудовищная пасть раскрылась. Полицейский исчезал.

– Беги, Фиона! – прорычал Натан, а затем отчаянным движением дотянулся до Оуэна, схватил за ремень и изо всех сил потянул на себя. Коп с грохотом рухнул на пол. Но и туман не собирался уступать. Из него вырастали новые, голодные и хваткие щупальца. Падение вернуло Оуэну способность логически мыслить.

– Что это, твою мать… – пробормотал он, пытаясь отползти от туманных лап. Натан схватил его за плечи, поднял. Он толкнул Фиону, и вытолкал обеих на веранду. Затем захлопнул дверь.

“Как будто это может помочь”, – пронеслась мысль, когда англичанин сбегал по ступенькам вслед за Фионой и Оуэном. Он споткнулся, упал на колени, сумел подняться и покрикивая от боли, забрался в кабину автомобиля. Послушный “ранглер” завелся сразу. Когда машина уезжала, дом на мгновенье показался в зеркале заднего вида – мрачный и угрюмый.

* * *

Большую часть дороги в город все молчали. Уже серело. Первые строения Нонстеда появлялись из темноты как кладбищенские надгробия. В салоне автомобиля царили страх и ошеломление.

Первой взорвалась Фиона.

– И зачем все это? – заорала она неожиданно, стукая кулаком по боковому стеклу. – Зачем ты меня сюда привез, Натан? Затем, чтобы…

– Чтобы ты столкнулась с серой тварью в моем доме? – процедил сквозь зубы Натана. Голова жутко болела, во рту чувствовал желчь. Ему хотелось блевать. – Да? Об этом ты хотела спросить?

Девушка обессилено оперлась головой на подголовник. Из-под закрытых век побежали слезы.

– Я уже больше не могу… – зарыдала она.

– Я тоже не могу! – закричал Натан. – Мне тоже это страшно надоело.

Он резко нажал на тормоз. Машина остановилась на обочине.

– И именно поэтому это необходимо закончить, – тихо добавил он. Голос писателя дрожал. – Потому что между тем, что случилось с тобой, Фиона, и тем, что случилось в моем доме, нет большой разницы. И одно, и второе, это разные формы кошмара, которым травит людей этот чертов город. Правда, Оуэн?

Он повернул бледное лицо к полицейскому. Тот поднял голову. Они смотрели в лицо друг другу.

– Послушай, Маккарниш, если хочешь, чтобы я извинился…

– Мне плевать на твои извинения. Скажи лучше, что тебя к этому подтолкнуло. – Натан не спускал глаз с копа. Что заставило тебя затаиться в моем доме, и пытаться меня грохнуть?

– Я тебе говорил, – на секунду полицейский отвел взгляд. – У меня есть один темный секрет… Послушай, я все преувеличил, ладно? Запаниковал и…

– Да хрен ты запаниковал. Я уверен, что устроил засаду еще вчера. Паника не длится так долго. – Писатель блефовал, но вид Оуэна, кусающего губы, убедил его, что попал точно в яблочко.

– Оуэн, ты, что не понимаешь, что сделал, – прошипел он, придвигаясь ближе. – Ты хотел убить человека, который узнал о твоем секрете. Застрелить человека, чтобы спасти карьеру в такой дыре. Ты полицейский, страж, закона, совершаешь покушение на убийство. Это ненормально, Оуэн. Что тебя на это толкнуло?

Полицейский молчал.

– Говори! – заорал Натан, сжимая руками обивку кресла.

– Натан, успокойся. Ты уже утратил контроль над собой, – вмешалась Фиона.

– Говори, твою мать!

– Ладно! – в глазах Оуэна вспыхнула ярость. – Хочешь знать, узнаешь. Все это и так похоже на чертову паранойю. Но ты, англичанин, в это веришь, поэтому послушай. Знаешь ведь о том случае?

– Да. И о псе.

– О псе? – Оуэн подозрительно посмотрел на него. – Неплохая попытка. Не было никакого пса. Я не вру, англичанин.

“Может быть, черного пса видел только Скиннер?” – подумал Натан, но ответа на это вопрос он не знал.

– Ну ладно. Допускаю. Что дальше?

– Тот человек, которого я сбил… Я видел его лицо долю секунды, но все же хорошо запомнил. Впилось мне в память.

– Индеец?

– Наверно, да. Грязные щеки, испорченные зубы, широко открытые испуганные глаза. Черные, неровно обстриженные волосы. Грязный пластырь на лбу. Бородавка на подбородке. Горбатый нос, переломанный в прошлом.

– Ты действительно его хорошо запомнил.

– Потому что несколько месяцев назад увидел его вновь.

Натан почувствовал, как по спине проносится холодная дрожь.

– Он выжил?

– Нет. Уверен, что нет. Лицо промелькнуло на Мейн-Стрит, я едва не врезался в какой-то грузовик. Потом видел его в супермаркете, на матче бейсбольной минилиги, возле кинотеатра в Моррисоне, на автобусной остановке, даже по телевизору. Видел его все чаще, и был все больше испуган. Я уже три недели не могу заснуть без порошков. Уже две недели живу в предчувствии, что это знак свыше. Что тайное станет явным: люди узнают о том, что я сделал. Что должен что-то сделать, чтобы это предотвратить.

– Может это просто угрызения совести? – отозвалась Фиона. Натан зыркнул на нее и прикусил губу, чтобы не сказать что-то, о чем потом пожалеет.

– Это не угрызения совести, – сказал он и включил первую передачу. – Ты стал жертвой зла, которое выросло в вашем городке, Оуэн. Но это хорошо, что ты одна из жертв. Пригодишься.

– О чем ты говоришь? – полицейский был удивлен. – Для чего?

– Еще не знаю. Скажи мне только одно, Оуэн. Ты делаешь покупки в “Мэддиз”?

* * *

Скиннер, сидящий на ступеньках дома Анны, среди влажных растений, застывших в утреннем сумраке, напоминал безымянного гиганта, стерегущего ворота заколдованного замка. Он не двигался. Может быть, задремал. Он поднял голову, когда Натан захлопнул двери автомобиля. С удивлением выбросил догоревшую сигарету, и протер кулаками глаза, стирая остатки сонливости.

– Наконец-то, – сказал Скиннер тихо. На его лице появилось удивление, когда он увидел остальных пассажиров джипа. – Кто эта красотка? И… Что, твою мать, здесь делает Оуэн?

– Он на нашей стороне, – устало пробормотал Маккарниш. – Все объясню позже. А это Фиона. Я тебе о ней говорил, помнишь?

Фиона стояла возле Натана и несмело пыталась найти его руку. Это было неудивительно. Скиннер не производил благоприятного впечатления, тем более, когда возвышался над ними, небритый, бледный, с гневным выражением лица.

– Мне это тоже не нравится, Скиннер, – полицейский сложил руки на груди. – Мы узнали, чего хочет наш fish-n-chips.

– Сначала я хотел бы кое-что узнать. Что с Анной и ее малышкой?

– Не знаю, – пожал плечами лесоруб. Она вновь говорит во сне, и кто-то ей отвечает. Сейчас все хуже. Девочка теперь плачет. И разговор звучит так, будто они ссорятся.

– Боже, о чем вы говорите? – тихо спросила Фиона. Сейчас она была бледной, как стена. – Есть здесь еще что-то, о чем я не знаю?

– Дочь женщины, которая живет в этом доме, по ночам посещает какое-то существо, – объяснил Натан. Говорит непонятно, как люби во сне, но… но в этом нет ничего зловещего. В последний раз дух, или что это там, защитило малышку от педофила.

– Ты говоришь о происшествии в молодежном лагере? – Оуэн подошел ближе. – Хочешь сказать, что дух высосал жизнь из того парня? Вот, блин, это не умещается у меня в голове. – Он сел на деревянные ступеньки. В ту же минуту открылась дверь, и выглянула Анна. Была бледная. Под глазами виднелись круги. Рука заметно дрожала.

– Ты здесь, – сказала она без эмоций, глядя только на Натана.

– Я здесь, – кивнул головой писатель. – Извини, что только сейчас приехал, но много чего произошло. – Он сильнее обнял Фиону. Но Анна не обратила на это внимания.

– Что с Ванессой? – спросил он.

– Ничего. Все в порядке. Спит как… как ангел, – она с трудом завершила фразу.

– Ты смогла понять хоть что-то из их разговора?

– Нет. Но в этот раз Ванесса плакала и кричала. А отвечавший голос был холоднее, чем обычно.

– Не знаю, что это означает. – Натан справился с дрожью. – Но остается только верить, что это хороший знак. Это… это существо в прошлый раз нам помогло и спасло Ванессу. Может, оно поможет нам и сейчас?

– Что собираешься делать? – спросил Оуэн.

– Я не знаю, сколько жителей Нонстеда и околиц страдают от кошмаров. Сам знаю нескольких – в их числе Макинтайр, пастор Рансберг, маленькая Ванесса, присутствующий здесь сержант Оуэн, светлой памяти Бьорстьерн Микельсен, Дэвид Керри и… – Фиона слегка сжала его ладонь. – … и еще несколько человек, – Закончил писатель. – Есть одно обстоятельство, которое выделяет их среди остальных. Все они хотя бы раз побывали в “Мэддиз”.

– У тебя с головой плохо, англичанин, – сказал Оуэн. – Можешь мне поверить, любой психолог подтвердит.

– Я знаю только двоих, которых не беспокоят кошмары. Это Анна и Мэттис О`Тул. Оба они никогда не заходили в “Мэддиз”.

– Я тоже туда не захожу, – буркнул Скиннер. – А…

– Знаю, что ты хочешь сказать. – Натан поднял палец, обрывая лесоруба на полуслове. – Твоя проблема несколько другого склада, Скиннер. Что-то мне подсказывает, что это вообще не проблема. Возвращаемся к теме. Что-то, угрожающее этому городу, скрывается в супермаркете.

– Новая скидка на морозильные камеры? – пошутил Оуэн. – Касса? Кондиционер?

– Скоро шесть, – Скиннер посмотрел на часы. – Сейчас начнут приезжать машины с товаром. У нас около получаса.

– Вы действительно хотите пойти туда? – не поверил полицейский.

– Да, – спокойно ответил лесоруб и надел шапку. – Хотя бы затем, чтобы убедиться в неправильности пути. И ты, Оуэн, пойдешь с нами. Пойдешь с нами, – повторил он. Видя, что полицейский хочет возразить.

Натан почувствовал, что никогда не любил его так, как сейчас.

– Ну, давайте собираться, – сказал он. Фиона, останься тут. Ладно? А к тебе, Анна, у меня есть просьба. Остались после Тревора какие-то штаны. Все равно какие, лишь бы сухие.

* * *

Солид79 пишет:

В последнее время меня несет. Не знаю, хорошо это или плохо, но меня несет. Хочется зарядить кому-то, чтобы запомнил. Что-то я сегодня по клавишам не попадаю.

Дейзи пишет:

Что случилось? Помню, в чем твоя проблема. Слушай, постарайся подавить свои инстинкты, прежде чем станет плохо.

Маггор пишет:

Впервые слышу, чтобы от подавления кому-то стало легче. Перестань балаболить, Дейзи. А ты, Солид, не стесняйся.

Солид 79 пишет:

Ладно, А ты, Дейзи, отстань.

19

Джип медленно въехал на большую и пустующую в этот час стоянку, и остановился возле навеса с тележками для покупок. Натан выключил двигатель.

– Не могу поверить, что делаю это, – сказал Оуэн.

– Значит поверь. Всего два часа назад видел тварь, которая вылезла из моего окна, – процедил Натан.

– Пошли.

– Подождите. – Скиннер положил руку на его плечо. – Ты знаешь, что мы собираемся искать?

– Нет, – признался Натан. – Не знаю. Просто… Эх, черт бы все побрал. Пошли.

Их шаги отдавались эхом в склизком утреннем сумраке. Туман скрывал окрестные дома, намечая границу между тройкой смельчаков и мрачной тайной.

Большая зеленая вывеска “Мэддиз” неожиданно замигала, как бы бросая им вызов. В отдаление неясно светили уличные фонари, к которым им так хотелось вернуться. Тем более, что никто из троицы не знал, с чего начать поиски.

– Кто-то слышал о “Мгле”, – неожиданно спросил Скиннер.

– Не знал, что ты читаешь Кинга, – пробормотал Натан.

– Потому что я и не читал, – оскорбился лесоруб. – Фильм смотрел.

– О чем это? – заинтересовался Оуэн.

– Тебе не скажу – обгадишься от страха.

– Идем в подсобные помещения, – сказал Натан.

Они прошли мимо стеклянных дверей, которые меньше чем через должны были отвориться перед первыми клиентами, а сейчас отгораживали трех мужчин от скрытых во мраке касс и стеллажей. Прошли мимо стоянки велосипедов, контейнеры для стекла и бутылок, перескочили сетку и вышли на часть стоянки, предназначенную для грузовиков, доставлявших товары. Нигде не было ни души. Ни на подъездной дороге, не на широкой рампе, которая тянулась вдоль всей задней стены супермаркета.

Всюду нетерпеливо клубилась сероватый неприятный туман.

Натан взбежал по металлическим ступенькам и быстро прошел мимо двух гаражных ворот. Он шел к входу в конце рампы, над которым было написано “Только для персонала”. За спиной он слышал шаги бормочущего себе под нос Скиннера, а чуть дальше – Оуэна. Он был уверен, что оба держат в руках пистолеты. Писатель взялся за ручку двери.

– Подожди, англичанин, – прошептал Скиннер. Он отошел, а затем поднял пистолет, готовясь выбить дверь ударом ноги. – Это не приключенческая книга.

– Но и не Фалуджа, – рявкнул Оуэн, яростно глядя на Скиннера. Тот тяжело вздохнул, но признал правоту полицейского и отошел. Оуэн медленно нажал на ручку и заглянул внутрь.

– Эй! – выкрикнул он. – Есть здесь кто?

Ему никто не ответил.

– Я надеялся, что ты заорешь “Откройте, полиция”, – пошутил Скиннер. – Или в сериалах все врут?

– У нас нет ордера на обыск. – Оуэн смерил его презрительным взглядом. Я тебе советую, Скиннер, старайся забивать гвозди молотком, а не собственным черепом.

Рука копа судорожно сжала дверную ручку. Фонарь слегка подрагивал. Один за другим пришельцы вошли в середину. Они оказались в длинном коридоре, который заканчивался застекленным входом в торговый зал. Тут же они увидели винтовую лестницу, ведущую на второй этаж, а напротив – шеренгу дверей из фанеры.

– Заблокируй двери, – хрипло сказал Оуэн. Натан без колебаний исполнил указание. Этот длинный пустой коридор вызывал у него плохие предчувствия, и он знал, что остальные чувствовали тоже самое. Подпер двери шваброй, которую нашел в углу. Оуэн толкнул первую дверь, и заглянул внутрь.

Какой-то притон, – прошептал он и осветил стены фонариком. – Слышал, что в подсобке “Мэддиз” живет старый Роулингз. Наверное, это его нора.

– Никого нет, – сказал Скиннер. – Пошли, а то вскоре тут появятся сотрудники.

Они крались как тени. Над их головами мигала лампа дневного света, мигала красная лампочка сигнализации. Фонарь Оуэна описывал все более нервные круги. Их охватила липкая, нервирующая тишина. Дверь, на которой было написано “Кухня”, оказалась закрытой. Оуэн несколько раз дернул ручку, будто бы надеялся, что дверь передумает и уступит. Он обернулся, чтобы сказать что-то Скиннеру, как впереди раздался звук, будто бы десятки банок упали на пол с большой высоты.

– Это в магазине! – выдохнул Оуэн с облегчением. – Это, наверное, Роулингз или Обезьяна. Пойдем посмотрим.

И вдруг раздался телефонный звонок. Натан прикусил губы до крови.

– Твою мать, – пробормотал Скиннер. – Именно поэтому я никогда не искал здесь работу.

– Ты бы ее не получил, – сказал Оуэн, уже открывавший двери, ведущие в магазин. – Они нанимают обычно людей, которые умеют читать и писать. Обезьяна? Это ты?

Звонок телефона рвал тишину с равными трехсекундными промежутками, и Натану казалось, что каждый звонок доставляет ему боль. Скиннер, скорее всего, чувствовал тоже, когда, пробормотав ругательство, пошел к дверям комнаты, из которой раздавался звук, и рванул их изо всех сил. Дверь поддалась, а звонок атаковал уши еще яростнее. Скиннер вошел внутрь. Натан почувствовал, как страх ледяными пальцами сжал его горло.

– Стой, – закричал он, но голос сломался. – Скиннер, постой!

Одним прыжком он оказался на пороге комнаты. Лесоруб уже брал трубку.

– Скажу этому мерзавцу… – прохрипел он.

– Ты ничего не скажешь! Не бери трубку! Ради Бога, не поднимай трубку, Скиннер, – тихо проговорил Натан. Непонятно почему ему не хватало воздуха.

– Почему? – переспросил великан.

– Помнишь, как мы вломились в дом священника? Откуда знаешь, кто на другом конце провода?

Скиннер вырвал телефонный кабель вместе с розеткой из стены. Надоедливый звон оборвался. Но тишина длилась недолго.

– Обезьяна? О, Боже… – Испуганный вопль Оуэна потонул в грохоте переворачивающегося стеллажа. Скиннер рванул вперед со скоростью, неожиданной для человека его габаритов. Натан бросился за ним, и споткнулся о порог. Ударился о противоположную стену, увидел спину Скиннера, вбегающего в магазин. Писатель хотел крикнуть, чтобы тот был осторожнее, но тут засветилась лампа над его головой. Он повернулся и в ее белом свете увидел необычную фигуру. Огромную гуманоидную фигуру. Хорошо ему знакомую. Лампа дневного света вспыхивала и гасла. Существо, видимое только в ее свете. Медленно приближалось, неспешно и неотвратимо. Натан подсознательно поднял руку в приветственном жесте, а затем бросился к столу, на котором стоял телефон. Существо прошло мимо него, видимое в очередной вспышке лампы. Мобильник Натана завибрировал.

– Натан? – услышал он испуганный шепот Анны. – Натан, беги оттуда! Вы в западне!

– Боже, Анна, что ты выдумываешь…

– Я еще раз пересмотрела вещи Тревора! Они вывалились, когда искала тебе брюки, и нашла его дневник. Боже мой, он не был педофилом! – она рыдала в трубку. – Он пробовал помочь… Делал это тайно, ничего мне не говоря! Проигрывал эти разговоры и анализировал, несколько из них понял. Наверное, так же, как и ты. Это… Это… Это существо рассказывало Ванессе сказки. Жестокие, кровавые сказки. А потом поняла, что кто-то докопался до истины…

– И тогда Тревор погиб, – окончил шепотом Натан.

– Боже, убегай оттуда.

– Слишком поздно.

Он отключился и вышел из комнаты. Через секунду он понял, что бежит в магазин. Он орал как одичавший. Ему привиделась заплаканная Фиона, которая протягивала руку, пытаясь удержать. Но он продолжал бег. Несся без оружия, разум окоченел от страха. Позже он не смог объяснить, зачем это сделал.

Из пограничного состояния его вывел вопль Скиннера:

– Стой, Обезьяна! Не двигайся, несчастный ублюдок! Стой!

Темное нутро магазина осветила вспышка выстрела – всего на долю секунды, но этого хватило для того, чтобы Натан все увидел. Тело Оуэна, лежащее между банок и коробок. Сгорбленного, длиннорукого сотрудника магазина с поднятой хоккейной клюшкой. Его длинные, павианьи клыки. Красные пятна на рубахе с логотипом супермаркета. И Серую гигантскую тень, которая шла в сторону Скиннера, держащего в руках оружие.

– Убегай! – заверещал писатель – Убегай!

Лесоруб обернулся. Его лицо исказила гримаса. Ярость? Угроза? Ошеломление? А затем Скиннер бросился бежать. Клюшка стукнула об пол. Человека по кличке “Обезьяна” упал на Оуэна. Загремели ботинки убегающего Скиннера. Лампы под потолком мигнули и погасли. Этого хватило, чтобы Натан увидел пистолет Оуэна, лежащий среди банок с ананасами. Снаружи раздался вой. Пронзительный зов, в котором беспокойство сплеталось с яростью. От него у Натана волосы встали дыбом. Он посмотрел на открывающиеся двери и в утреннем сумраке увидел четвероногую тварь. И уголком глаза заметил движение. Близко.

Полноватый прихрамывающий мужчина старался незаметно пробраться мимо холодильников. Он крался к коридору, по которому они пришли.

Натан никогда раньше не чувствовал такого прилива сил. Разбросав банки, он поднял пистолет и прицелился в беглеца.

– Стой! – прорычал писатель. Мужчина обернулся, но и не думал останавливаться. В его глазах, гротескно увеличенных толстыми стеклами очков, был дикий животный страх. Спотыкаясь, он перешел на бег.

Писатель настиг его и со всей силы дал рукоятью пистолета по затылку. Беглец ойкнул и упал на колени. Натан схватил его за ворот рубашки, и приставил ствол пистолета к шее.

– Открой главный вход! – процедил англичанин. Его жертва тряслась. Натан ощутил сладковатый запах страха. Полноватый мужчина открывал и закрывал рот, будто не мог выдавить ни слова. Очки сдвинулись на кончик его посиневшего носа.

– Открывай!

Лампы снова мигнули. Выход становился все более притягивающим внимание, когти скребли по стеклу.

Убегающий Скиннер приближался.

– Открывай!

Дрожащая рука сотрудника магазина исчезла за косяком и на что-то нажала. В воздухе почувствовался холод. Натан обернулся. Стеклянные двери медленно открывались. Внутрь проникали дрожащие клубы серого тумана. Из клубов выбежал волк. Огромный, черный, страшный в гневе. Одним прыжком он перелетел через кассу, оказался рядом со стойкой с шоколадом. Когтистые лапы разъехались, но затем вновь обрели опору. Волк издал глухое угрожающее урчание.

Время замедлилось. Лампы замигали. Бегущий Скиннер обернулся, потерял равновесие и врезался в стойку с растительным маслом. Тень задержалась, будто растерялся или был ошеломлен. Волк бросился на нее.

Дикая ярость переполняла зверя. Волк зверел, метался, рвал когтями, бил головой, челюсти щелкали устрашающе, слюна разлеталась на стеллажи. После четырех-пяти ударов сердца Натан понял, что волк рвал кого-то на части. Тень таяла. При очередной вспышке ламп ее уже было трудно разглядеть.

Потом все исчезло в одном красном взрыве боли. Натан пошатнулся. А мокрая рубашка сотрудника магазина выскользнула из его пальцев.

– Стой! – выкрикнул он, стараясь поймать беглеца. Рука схватила пустоту. Хотя Натан видел будто сквозь туман, но заметил, что старший мужчина понесся по коридору, а затем вбежал в первую комнату возле выхода.

По полу прокатилась бутылка с оливковым маслом.

– Стой! – выкрикнул Скиннер и бросился вдогонку. Натан закрыл глаза и сдался гравитации.

* * *

Его привела в чувство жгучая оплеуха. Натан резко сел и осмотрелся, холодея от ужасной сцены. Серость мира убивала все цвета. Тело человека по прозвищу “Обезьяна”, лежало во все увеличивающейся черной луже. Оуэн, только начавший приходить в себя, лежал на животе. Бутылки с оливковым маслом. Скиннер, собирающийся дать ему очередную пощечину.

– Хватит, – пробормотал Натан. Головная боль была такой сильной, что он едва вновь не провалился во тьму. К счастью Скиннер его вовремя поддержал. Писатель с большим усилием открыл глаза вновь. Он не видел ни волка, ни тень.

Вокруг царила звенящая тишина. Пахло горелым.

– Ты его поймал?

– Выскочил в окно, – скривился Скиннер. – Вбежал в свою коморку, облил компьютер бензином, поджог “зиппо” и выскочил. Мне пришлось вернуться за огнетушителем и погасить пожар, прежде чем он нанес бы значительный ущерб. Когда вернулся, уже никого не было. Ни духа, ни старика Роулинза, ни…

– Ни черного пса, – добавил с усмешкой Натан.

– Ни черного пса, – недоверчиво повторил Скиннер. – И что теперь, англичанин? Мы уже уничтожили Звезду Смерти? Дракула убит? Возвращаемся домой в лучах славы?

– Ради Бога, Скиннер, откуда я могу это знать? – взвизгнул Натан. – А ты как думаешь?

– Я тоже не знаю. Уверен в двух вещах. Исчезла тварюга, которая убила Тревора. И второе, время снова пошло.

– Что? – Натан замигал и невольно взглянул на часы.

– Поверишь, что со времени, когда мы вошли в магазин, прошло всего три минуты?

– Нет, не поверю. Хотя, а что мне мешает? Меня уже ничем не удивишь. Я бы многое отдал за то, чтобы узнать, что же было в сожженном компьютере.

– Ну что же, – таинственно усмехнулся Скиннер. – Знаешь, почему я служил в военной полиции?

– Там не нужно было читать и писать?

– Ха-ха-ха, и ты удивишься. Признаешь, что я быстр. Что я наблюдателен и хорошо помню нюансы. Вот. – С этими словами он втиснул в руку Натана карточку, на которой находился длинный ряд знаков, начинающихся с “www”.

– Это интернет-адрес! – удивился Натан.

– Заметил его прежде, чем монитор загорелся, – рассказал довольный собой Скиннер. – Ну и запомнил. Если пригодиться, поставишь мне пиво. Если не пригодиться, то три. Наказание за то, что должен был забивать мозг глупостями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю