Текст книги "Мост"
Автор книги: Манфред Грегор
Жанры:
Современная проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 11 страниц)
– Вам не следовало оставлять дверь незапертой, – безжалостно заявил Форст. А в ответ на взрыв отчаяния, последовавший за этим, цинично посоветовал: – Свалите все на моего отца. Каждый поверит.
Когда же она подняла руку, чтобы дать ему пощечину, он схватил ее за кисть левой руки и сжал, как тисками, потом рассмеялся и исчез в темноте.
В конце концов Зигрун Бауэр во всем покаялась директору. Тот вызвал Форста, но Вальтер и понятия ни о чем не имел.
– У меня просто нет слов, господин директор! – лгал он легко и убежденно.
– А история с душевой?
– Это верно, господин директор, она, видимо, нарочно оставляла дверь незапертой, но я не единственный, кто видел ее там. Можете спросить остальных.
Спрашивать директор не стал. А других доказательств не было. И Вальтер вышел из воды сухим, да еще сохранив вид оскорбленной добродетели.
Только Штерн не сомневался в виновности Форста и высказался за удаление его из гимназии. Но совет выступил против. Бауэр перевели, и дело обошлось без скандала. Только завсегдатаи пивнушек чесали языки по этому поводу.
Однокашники Вальтера тоже болтали потихоньку об этом и еще больше отдалились от Форста. Но они не презирали его, потому что во многом чувствовали его превосходство.
Однажды Вальтер избил неизвестного человека и должен был предстать перед судьей по делам о несовершеннолетних. Никто не знал, как это произошло. Пока длилось расследование, Вальтера удалили из гимназии, и он болтался дома, скучая и бездельничая.
Но когда к ним поселили молодую белокурую женщину, эвакуированную из большого города, Вальтер вдруг оживился. Притащил с вокзала ее чемодан, помог ей уютно устроиться и с первого же дня не отходил от нее ни на шаг. Штандартенфюрер тоже оказывал гостье большое внимание и чаще оставался теперь по вечерам дома. В такие дни Вальтер в душе ликовал, безнаказанно ставя отца в глупое положение.
Однажды штандартенфюрер задумал устроить вечеринку. Вальтер заранее узнал об этом и использовал все свои связи, чтобы получить из Швейцарии набор новых джазовых пластинок.
И как только штандартенфюрер, поглаживая тонкую руку стройной блондинки, разразился речью по поводу, несомненно, победоносного конца войны, из соседней комнаты раздалась мелодия модной песенки, сочиненной американским майором Гленом Миллером, «Американский патруль». Вальтер запустил пластинку на полную громкость и нахально развалился в кресле перед проигрывателем.
После первых же звуков за дверью наступила тишина. Bсe прислушались. «Жаль, что мама ушла к себе, – подумал Вальтер, – неплохо бы ей поглядеть». Отец вломился в комнату со сжатыми кулаками, задыхаясь от злости.
Сын стоял перед ним, скрестив на груди руки, с холодными, как сталь, глазами.
– А ну, попробуй, ударь! – сказал он. Выражение его лица не оставляло никакого сомнения в том, что случится, если штандартенфюрер действительно решится ударить.
Отец повернулся и молча вышел из комнаты. Гости поспешили разойтись. А штандартенфюреру пришлось коротать остаток вечера один на один с бутылкой коньяку. Потом он ощупью пробрался через темную переднюю к комнате эвакуированной, хотел было нажать ручку и войти, но наткнулся на что-то мягкое: кто-то притаился у двери.
– Смотри не споткнись, – раздался голос сына. Он дождался, пока отец ушел, и отправился к себе. «Интересно, – подумал он, – почему же я сам не вошел туда?»
Разбор дела у судьи окончился в пользу Вальтера. Как и раньше в полиции, он и здесь показал, что мужчина, который был им избит, предложил ему пойти в кусты.
– Он заговорил со мной и схватил меня за руку. Я почувствовал, что мне грозит опасность, а главное, я считал задетой свою честь, честь немецкого юноши, – врал он находчиво и без тени смущения.
А сам думал: «Молодчина, Вальтер, вывернулся! На это всегда клюют!»
Оказалось, что мужчина, которого он избил, уже не раз сидел за гомосексуализм, и это возымело решающее значение. Однако Вальтер Форст умолчал о том, что человек этот вовсе не угрожал ему. Он умолчал также и о том, что, не заговори тот с ним, Вальтер все равно хладнокровно избил бы его.
Он часто сидел с Хельгой (так звали эвакуированную блондинку) в саду за домом. Читал ей вслух какую-нибудь из своих книг, участливо расспрашивал, что пишет с фронта муж, и каждое его слово было рассчитано. Вальтер разыгрывал из себя чистого и наивного мальчика. Он сам не знал, зачем ему это. Но вскоре выяснилось, что это был правильный ход.
Однажды вечером он робко постучался к ней и спросил, нет ли у нее чего-нибудь почитать. После минутного молчания Хельга ответила:
– Почему ты не войдешь, Вальтер?
Он отворил дверь и увидел, что она сидит в халате перед зеркалом и расчесывает свои длинные светлые волосы. Когда он вошел, она поднялась, халат ее распахнулся. Он оставил ее в заблуждении, что она совратила его. Среди ночи Вальтер проснулся в ее постели и услышал, что она рыдает. Ему стало стыдно. Молча покинул он ее комнату. Потом они ни разу не вспоминали о случившемся. А когда через несколько дней она съехала, потому что, по ее словам, нашла лучшую комнату, он был рад.
Вальтер снова пошел в школу. После затеянной им драки его стали считать не только беззастенчивым и жестоким, но и физически сильным. Некоторые товарищи сторонились его еще больше. Мутц как-то показал фотографию своей кузины, милой девочки лет пятнадцати в светлом летнем платье.
Форст посмотрел на нее оценивающе и объявил тоном знатока:
– Со временем из нее выйдет преаппетитная бабенка.
Это произошло во время маленькой перемены. Мутц только проронил:
– Поговорим после уроков.
– Порядок, – ответил Форст.
После уроков все мальчики их класса собрались на спортплощадке. Мутц разделся и остался в одних трусах. Форст последовал его примеру. Четыре школьных портфеля отмечали границы ринга.
– Бокс? – спросил Форст.
– Как тебе угодно, – ответил Мутц.
И бросился на Форста. Получив два-три удара, Мутц затем заставил своего противника попотеть. Сделав быстрый поворот, он наступил Форсту на ногу. Вальтер растянулся на земле. Мутц подождал, пока он поднимется, и, сделав вид, будто собирается нанести левый прямой удар в подбородок, изо всей силы ударил правой в солнечное сплетение. Вальтер упал на колени, хватая ртом воздух.
Мутц ждал. Не успев даже разогнуться, Вальтер бросился на него. Удар Форста пришелся Мутцу по горлу, он закашлялся, его вырвало. И в тот же миг он снова получил удар, сваливший его с ног. Мутц чуть было не завыл от ярости, но сдержался. Медленно поднялся, в ожидании новой атаки Вальтера выставил правую руку, затем, быстро убрав ее, изо всей силы поддал коленом в живот и тут же нанес сокрушительный удар левой рукой в подбородок Вальтера. Вальтер рухнул навзничь, скорчился от боли и лежал неподвижно.
Прошло не менее двух минут, прежде чем его привели в чувство, а когда он встал и, согнувшись, поплелся прочь, его шатало из стороны в сторону.
– Ну, что ты теперь скажешь о моей кузине? – вкрадчиво спросил Мутц.
– Прелестная девочка, – простонал Форст.
А затем повел себя так, что сумел вернуть уважение класса. Когда все они гурьбой покидали площадку, Вальтер внезапно остановился и, поддавшись первому порыву, протянул Мутцу руку.
– Забудем, Мутц? – сказал он.
– Забудем, Форст!
Однажды их послали собирать хмель. Всем классом. И учитель Штерн был с ними. В первый вечер ребята собрались у маленького деревенского пруда поболтать. Форст курил. Неожиданно около них остановилась машина. Из нее вышел человек в коричневой шинели и, подойдя к Вальтеру, ударил его по лицу так, что сигарета, описав искрящуюся дугу, полетела в пруд.
Форст тут же дал сдачи. Сделай ему штурмбанфюрер только замечание, Вальтер немедленно выбросил бы сигарету. Но то, что ему влепили пощечину ни слова не говоря, взбесило Вальтера. Первым же ударом Вальтер в кровь разбил верхнюю губу офицера.
– Перестань, Вальтер! – крикнул Мутц и хотел было удержать Форста. – Не забудь, на нем форма!
Но Форст был в исступлении.
– Плевать мне на его форму! – и снова бросился на штурмбанфюрера. Он избил бы его, если бы ребята вшестером не навалились на Вальтера.
На следующее утро Форст исчез. Примерно в то самое время, когда штурмбанфюрер, на этот раз в сопровождении двоих полицейских, обыскивал дом хмелевода, Вальтер сидел в кабинете у штандартенфюрера.
– Скажи, наконец, что мне с тобой делать? – в ярости орал отец. – На этой истории и я, и ты, и все мы можем свернуть себе шею!
– Ну, в таких-то делах у тебя есть опыт, – невозмутимо отрезал Вальтер. – Не правда ли?
И это была правда. Штандартенфюрер уладил и это дело.
После каникул все снова сошлись в школе и, будто сговорившись, ни словом не обмолвились об этой истории. Но даже Штерн не мог понять Вальтера.
Однажды Форст пришел к нему и предупредил:
– Господин учитель, против вас что-то затевается. Мне кажется, вас хотят упечь в солдаты. Кому-то из наших бонз вы пришлись не по вкусу.
Штерн вопросительно посмотрел на Форста:
– Почему ты мне об этом рассказываешь, Вальтер?
– Терпеть не могу, когда кому-нибудь делают пакость. Конечно, я имею в виду пакости такого рода, – добавил он, ухмыльнувшись.
Против каких пакостей Форст совсем не возражал, учитель понял, разумеется, сразу.
– Н-да… Во всяком случае, благодарю тебя, Вальтер.
– Не стоит, – ответил Форст и ушел.
Штерн действительно получил вызов на повторное освидетельствование. Но, увидев искривленный позвоночник учителя, врач всплеснул руками:
– Как ни верти, а толку от вас все равно не будет. Оставайтесь лучше в школе и учите ребят чему-нибудь хорошему!
Штерн ответил, что с удовольствием последует его совету, и вернулся в школу.
И хотя Вальтер, по существу, ничем не помог Штерну, учитель часто думал о нем. Он пытался разобраться в противоречивом характере мальчика.
Но не смог.
На берегу реки стоял маленький сарай. Он принадлежал одному из влиятельных членов городского управления, приятелю штандартенфюрера. Как-то за обедом Вальтер услышал разговор по поводу «черной свиньи», которую будто бы держал этот приятель отца. Вальтер тут же сообразил: черной свинью называли потому, что ее не зарегистрировали в отделе продовольствия магистрата, и решил этим заняться. В течение двух дней он рыскал вокруг сарая и высмотрел все. С помощью Шольтена – кого же еще можно было подбить на такое дело? – он притащил по берегу вверх по течению двухместную байдарку и примерно в ста метрах от сарая собрал ее. Затем расстелил в ней брезент, столкнул лодку на воду и привязал к камню.
Выждав, пока из сарая все ушли, ребята пересекли участок и вошли в маленькую пристройку, где находилась свинья. Форст вынул завернутый в кусок холста пистолет штандартенфюрера и двумя выстрелами убил свинью. Потом они поволокли пятипудовую тушу к берегу реки и, обливаясь потом, втащили тяжелый груз в лодку. Форст сел верхом на корму, свесив ноги с обоих бортов, и стал спокойно грести по направлению к городу, в то время как Шольтен, уничтожив все следы, благополучно улизнул.
«Добыча недурна», – подумал Вальтер, продолжая не спеша грести. Начало смеркаться. Ниже по течению, в ивняке, невдалеке от города, его ждали Шольтен, Мутц и Хорбер. Они вытащили тушу из лодки, Хорбер искусно разрубил ее, и каждый взял свою долю.
Из всех троих только Мутц боялся последствий.
– Не волнуйся, – успокаивал его Форст, – если этот тип сообщит о пропаже, его прежде всего спросят, каким образом могли украсть свинью, которой у него не было, ведь никакой свиньи за ним не числится.
На следующий день за обедом штандартенфюрер с возмущением рассказывал, что у его приятеля стащили свинью, которую тот даже не успел еще как следует откормить. Он был крайне раздосадован тем, что у него из-под носа стянули жирный кус.
– На днях у нас на обед будет свинина, – сообщил Вальтер сухо.
И так как на это не последовало ответа, добавил:
– Кстати, в твоем пистолете не хватает двух патронов. Вчера я его опробовал.
Только теперь штандартенфюрер понял все. Он с ненавистью взглянул на сына и ничего не ответил. Ни слова. А через несколько дней уписывал свинину за обе щеки.
Вальтер на день раньше других получил повестку с предложением явиться в казарму. Вечер он провел дома в полном одиночестве. Мать в последнее время чувствовала себя все хуже и хуже и поэтому легла рано. Штандартенфюрера дома не было.
Вальтер спустился в погреб и достал бутылку вина. Из письменного стола отца он вытащил пачку египетских сигарет мирного времени, поставил одну из своих заграничных пластинок, удобно растянулся в большом кресле, курил, пил, слушал.
После первой бутылки он почувствовал себя на верху блаженства. Запустил стаканом с вином в висевший на стене портрет фюрера: ему почудилось, будто это портрет отца. Стекло разлетелось на множество длинных безобразных осколков. А на стене под картиной появилось темно-красное пятно.
«Совсем как кровь», – подумал Вальтер и рассмеялся. Потом он позвал служанку и велел ей все прибрать, а сам с любопытством заглядывал ей под юбку каждый раз, когда она нагибалась. Снова спустился в погреб, принес вторую бутылку, опять поставил пластинку и, наслаждаясь музыкой, отбивал ногой такт. «Смешно, – мелькнуло у него в голове, – немного вина, и жизнь становится куда легче!»
Потом, охваченный внезапным приступом ярости, заметался по комнате, срывая со стен картины, опрокидывая вазы и пепельницы, и снова повалился в кресло, задыхаясь от хохота.
Внезапно он заметил царивший вокруг беспорядок, позвал служанку и приказал:
– Эй, ты, убирай!
А когда девушка, окончив уборку, хотела пройти мимо него к двери, поднялся, еле держась на ногах, и схватил ее за рукав… «Вот это и будет гвоздем программы!» – ухмыльнулся он пьяно и облапил ее. Потом девушка сердито сказала:
– Твой отец куда любезнее!
Его начало мутить, но он не успел дойти до уборной, и его вырвало в коридоре.
В ванной, стоя под струей холодной воды, он думал: «Ну и дрянь же я! Ну и дрянь!»
Потом быстро поднялся в комнату матери, стал на колени перед кроватью и, зарывшись лицом в одеяло, всё ей рассказал.
– Господи, что у меня за сын! – с тоской думала она. – Что это за мальчик такой! Ты знаешь, господи, в каких муках произвела я его на свет, но он готовит мне еще большие муки! Уж лучше бы он молчал! Зачем он говорит мне обо всем этом?»
А когда Вальтер стал шепотом рассказывать ей, с каким наслаждением он избил тогда мужчину, мать прошептала про себя: «Будь милостив к нему, о господи!»
…После того как дым под аркой моста рассеялся, Шольтен и Мутц не увидели ничего, кроме воронки в береговой гальке. Воронка была около двух метров глубиной, и в нее медленно просачивалась вода. На ферме моста повис клочок маскировочной куртки, в двадцати метрах дальше лежала стальная каска, полная крови.
Альберт обнял за плечи Эрнста, и они в полном молчании пошли к восточному берегу.
XVI
Молча шли они рядом, пошатываясь от слабости: казалось, вот-вот кто-нибудь из них потеряет равновесие. Только сейчас они ощутили, до чего устали. Смертельно устали!
– Пойдем быстрее, – предложил Мутц, – американцы могут оказаться здесь в любую минуту!
– Все равно, – ответил Шольтен. – Плевать!
Посреди моста он вдруг остановился и посмотрел на Мутца пустым, ничего не выражающим взглядом.
– Скажи, Альберт, это ведь ты? Это ведь мы с тобой ходили в школу? Не так ли? Дай мне разок по морде, или пни меня хорошенько в зад, или сделай что-нибудь такое, чтоб до меня дошло. А то мне все кажется, будто я сплю. Или схожу с ума! Не сошел ли я в самом деле с ума? Это же все неправда? Не верю я этому!
Шольтен почти кричал:
– Не может все это происходить наяву, Альберт! Еще вчера вечером нас было семеро!
И вдруг он запел, вернее – завопил, нет, просто завыл:
– Сегодня нам принадлежит Германия…
Германия… Германия,
А завтра весь мир!
Потом вдруг совсем тихо:
– Мы должны пойти к ним домой, Альберт. Мы должны рассказать об этом их матерям, их отцам. Всему миру…
И Шольтен, горестно всхлипывая, как маленький мальчуган, со стоном уткнулся в плечо друга.
У Альберта было так плохо на душе, что он не понимал даже, почему спокойно идет рядом с Шольтеном, поддерживает его и лишь пассивно наблюдает, вместо того, чтобы сделать что-нибудь отчаянное, безрассудное. Он только сказал:
– Не спрашивай меня, Эрнст, я сейчас ни о чем не могу думать. Я уже ничего не соображаю. Не понимаю самых простых вещей. Знаю только: мне хочется спать. Долго-долго. Я ужасно устал, Эрнст!
Так подошли они к восточному берегу.
Шольтен снял руку с плеча Мутца, остановился, но Мутц не отпускал его.
– Идем, – проговорил он, – идем ко мне домой.
– Домой? – переспросил Эрнст, неподвижно глядя перед собой. – Ах да, домой…
И тут оба услышали шум мотора. Грузовик!
– Это машина идет из города, – удивленно заметил Шольтен. – Не послал ли генерал людей нам на смену?
Оба застыли в ожидании. Грузовик остановился как раз возле мальчиков. С машины спрыгнули пять-шесть солдат, из кабины вылез лейтенант Хампель и шумно приветствовал забрызганных грязью, осунувшихся подростков, которые настороженно уставились на него.
– Давай! Давай! Тащите гостинец сюда! – крикнул он своим людям. – Да поживее, у меня вовсе нет охоты получить пулю в лоб за два часа до конца войны!
Затем повернулся к мальчикам:
– Ну, как дела, вояки? Дрались вы роскошно. Генерал приказал выразить вам благодарность! Отчаянные ребята! Два танка, это ведь не пустяк! Да… Ну, а теперь вы можете идти по домам!
У лейтенанта в запасе было много подбадривающих словечек, но что-то в лицах ребят, в их нелепо сгорбленных фигурах мешало ему продолжать в том же духе. «И все-таки они здорово держались, – подумал он, – этого тоже нельзя забывать. Молоды еще, нет настоящей солдатской закалки. Их многому нужно учить… Н-да, но только не я, – добавил он мысленно, – только не я. Надо бы им еще что-нибудь сказать, – мелькнуло у него. – Но что? – И вдруг его осенило. – Ну конечно!»
– Похвала генерала чего-нибудь стоит, ребята. Он не больно-то часто хвалит! Скажите об этом остальным! Ясно?
И тут Шольтен, тот самый Шольтен, который минуту назад совершенно разбитый висел на руке друга, словно очнулся.
– А не скажете ли вы это нашим товарищам сами? – спросил он с вызовом.
«Чего это он взъелся? – подумал лейтенант. – Подозрительно». В чем дело, он не понимал, но чувствовал: парень раздражен, бунтует. Вот-вот сорвется с привязи. Он хорошо знал таких юнцов, только что с учебного плаца. С ними нужно держать ухо востро. Их строптивость надо подавлять без промедления.
Но тут лейтенант вспомнил: скоро конец. Возможно, и ему и этому парню доведется попасть в один и тот же лагерь для военнопленных. И он постарался сохранить добродушие.
– Генерал благодарит каждого из вас! Вы держались молодцами! Каждый из вас герой! Ясно?
– Они будут очень рады, – сказал Шольтен. – Прямо-таки безумно рады!
Потом добавил, сделав такой размашистый жест, что ошеломленному лейтенанту пришлось на шаг отступить:
– Господин лейтенант, там, внизу, они ждут награды генерала!
Тёмные глаза на худом юношеском лице лихорадочно блестели. Взгляд их был полон ненависти.
«Он свихнулся! – мелькнуло у Мутца. – Совсем свихнулся!»
– Нам хотелось бы домой, господин лейтенант, – обратился он к Хампелю. – Мы очень устали.
– Можете сматывать удочки, – милостиво разрешил тот.
Мутц отдал честь, схватил Шольтена за руку и потащил за собой.
Эрнст покорно сделал несколько шагов.
– Чем занимаются эти свиньи на нашем мосту, Альберт? Не видишь, с чем они там возятся? – внезапно спросил он, остановившись.
– Выгрузили ящики, открыли люки в устоях моста и суют туда свой груз.
Молча прошли они еще минуты две, еле передвигая ноги.
– Ящики, говоришь? – переспросил Шольтен и снова остановился. Затем добавил, дернув Мутца за рукав насквозь промокшей от дождя маскировочной куртки: – Ящики? Понимаешь, чем это пахнет?
Мутц уставился в горящие глаза друга. «Свихнулся», – снова подумал он.
– Они собираются взорвать мост, – сказал Эрнст и тут же почувствовал, как острая боль пронзила его. – Они хотят уничтожить мост – просто так, чтобы никому не достался, ни нашим, ни вашим! Зачем же мы тогда его обороняли? Во имя чего, спрашивается, погибли те пятеро, что лежат внизу?
Взглянув Шольтену в глаза, Мутц, наконец, понял, что взволновало его друга.
– Ну, нет! – процедил сквозь стиснутые зубы Шольтен. И с мрачной решимостью добавил: – Наш мост им не взорвать! Клянусь, им это не удастся!
«Он сказал «наш мост», – подумал Мутц, – «Наш мост»! – И еще – Да разве он не прав? Разве это, в сущности, не наш мост?»
Но Мутц не испытывал при этом никакого волнения и озадаченно стоял перед товарищем. Шольтен дрожал от возбуждения, глаза его горели бешенством.
Он резко повернулся и пошел обратно. Мутц попоплелся за ним. Он видел, как Шольтен снял с плеча автомат, вынул магазин, остановился на мгновение, осмотрел его и снова вставил на место.
Шольтен слышал, что Мутц идет за ним. Он подумал, что тот хочет удержать его и сделает это, если догонит, а потому бросился бежать. В шести метрах от лейтенанта Шольтен остановился.
– Не трогать мост! – сказал Эрнст тихо, и Хампель снова подумал: «Опасный парень!» Но молча повернулся и пошел к своим людям у люков.
Снаружи оставалось еще четыре ящика. Один из солдат прыгнул в люк и стал их принимать. Двое других на противоположной стороне моста сгружали с машины оставшиеся ящики.
Шольтен не отставал от лейтенанта. Тем временем Мутц подбежал к другу и схватил его за рукав. Но Шольтен только обернулся и поглядел на него. Всего лишь какую-то секунду. Мутц сразу же отпустил его руку.
– Порядок, Эрнст, – сказал он хрипло, – ты же знаешь, я твой друг!
Шольтен остановился перед Хампелем.
– Вы не взорвете мост! – повторил Шольтен, взяв автомат на изготовку. Его рука легла на спуск.
– Не делайте глупостей! – умоляюще сказал лейтенант, и в глазах у него появился страх. Правая рука скользнула по поясу, нащупывая кобуру.
– Не сметь! – угрожающе произнес Шольтен. – И убирайтесь с моста! Тогда все будет в порядке!
Люди в люках бросили работу. Они молча ждали, что будет дальше.
Хампель повернулся к ним:
– Приказа «отставить» не было! Делайте свое дело! И взорвите его, наконец, ко всем чертям! – Его голос сорвался – Здесь вам не детский сад! У нас еще пока война!
Лейтенант посмотрел на часы. «Черт возьми! Мы уже давно должны были убраться отсюда!» – подумал он и снова рявкнул на солдат:
– Быстро! Кончайте возню! И скорее шнуры по два на шахту. После этого сматываться!
Один из солдат снова было протянул руку к ящику.
– Руки прочь! – повернулся к нему Шольтен. В тот же миг лейтенант, вытащив пистолет, левой рукой отвел предохранитель. Но спустить курок уже не успел.
Его настигла пуля, выпущенная почти в упор из армейского карабина образца «К-98».
Альберт Мутц, смертельно бледный, опустил оружие.