355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Манфред Грегор » Мост » Текст книги (страница 5)
Мост
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:12

Текст книги "Мост"


Автор книги: Манфред Грегор



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 11 страниц)

Теперь только двести метров отделяли танк от моста. За танком, держа дистанцию от восьми до десяти метров, – солдаты в непромокаемых куртках. Весь отряд приближался к мосту, осторожно прощупывая местность, и тут ребята увидели, что из-за угла на улицу выполз второй танк, а за ним и третий. На этих танках, прижавшись друг к другу, сидели солдаты с винтовками в руках и озирались по сторонам, готовые в любую минуту спрыгнуть с машин и открыть огонь из ближайшего укрытия.

Первому танку оставалось, пожалуй, всего сто метров до моста. Пехотинцы не отставали от него. Борхарт сидел на дереве и смотрел то на приближающихся американцев, то вниз, на Шольтена. Форст выглядывал из-под моста, зажав фаустпатрон под мышкой, напряженно прислушиваясь к шуму там, наверху. Хорбер бросил на Шольтена полный отчаяния взгляд: ну, пора уж, наконец, начинать.

«Ах, черт, мне до зарезу надо отлить, я не могу больше», – думал Хагер и вдруг почувствовал, что все кончено, больше сдерживаться он не может. А Шольтен и Мутц, лежа у пулемета на левой стороне моста, не отрывали взгляда от танка, от следовавших за ним слева и справа солдат в светло-зеленой форме. Ремень каски, туго натянутый под подбородком, придавал их мальчишеским лицам мужественную суровость. Они лежали, всматриваясь, и выжидали. Эрнст Шольтен удивлялся сам себе. «Интересно, – думал он, – надолго ли меня еще хватит?»

Эрнст Шольтен и Иоганн Себастьян Бах

Мать Альберта Мутца была удивительная женщина. Муж ее, с которым она прожила двадцать лет и которому родила двоих сыновей, оказался неудачником. В жизни, на службе, даже в семье. Другая на ее месте потерпела бы года два-три, а потом взяла бы обоих мальчиков на руки и убежала от такого мужа домой, к родителям, куда глаза глядят. А с такой внешностью, как у матери Альберта Мутца, скорее всего куда глаза глядят, чем к родителям. Но фрау Мутц этого не сделала и осталась верна семейному долгу.

Она принадлежала к той категории женщин, чья наружность внушает мужчинам желание заботиться о них, баловать, угождать им, только бы всегда иметь их рядом.

Когда по воскресным дням штурмовики собирали на улице пожертвования в фонд «Зимней помощи», они говорили ей:

– У вас и вашего брата, конечно, найдется что-нибудь…

Братом они считали ее младшего сына Альберта.

Он обожал свою мать. Любовался ею, когда они по воскресеньям шли вместе в церковь. Мог без конца смотреть на нее и чувствовал себя возле нее бесконечно счастливым. Особенно по вечерам, когда она сидела за роялем и под ее пальцами оживали бессмертные творения Баха, Шопена, Бетховена: В такие минуты Альберт Мутц закрывал глаза, прикорнув у ног матери, и уносился в мечтах далеко-далеко.

Однажды вечером он привел домой худощавого неуклюжего мальчика. Невидный такой паренек с желтоватым, болезненным лицом и иссиня-черными, непослушными и нечесаными вихрами.

– Эрнст Шольтен, мой товарищ по школе, – представил его Мутц. – Он очень любит музыку.

Фрау Мутц особой симпатии к новому приятелю сына не почувствовала. «Черный какой-то, совсем чертенок», – подумала она. Но Эрнст Шольтен пришел еще раз. Он принес с собой флейту; этот четырнадцатилетний мальчик играл с таким чувством и мастерством, что аккомпанировавшая ему фрау Мутц часто хотела остановиться и взглянуть на него.

– Твоя мать необыкновенная женщина, – нередко говорил Шольтен Альберту Мутцу после таких вечеров. При этом его голос, обычно такой суховатый, теплел. Альберт Мутц слегка ревновал его к матери.

Что за человек этот Шольтен? Как разобраться, что у него на душе? С учителями он держался вызывающе, подчеркнуто вызывающе. И вдруг один пошел против всего класса, когда ученики задумали подложить на стул учителю закона божьего канцелярские кнопки. На уроках Шольтен частенько задавал ему вопросы, а когда перестали преподавать закон божий в школе, он вместе с некоторыми другими стал дважды в неделю посещать беседы священника в церкви.

Шольтен жил в небольшой крестьянской усадьбе. Туда отослали его родители, когда большому городу на западе, откуда он был родом, стали угрожать воздушные налеты. А ему только того и надо было. Родителей своих он и дома видел нечасто. Отец был постоянно в разъездах, на разных совещаниях, конференциях и собраниях… Мать пропадала у приятельниц, посещала благотворительные вечера, а иногда принимала гостей у себя. Тогда от мальчика старались поскорее отделаться:

– Эрнст, марш в постель!

А утром в гостиной стояли неубранные с вечера рюмки с недопитым крепким ликером. И все в комнате было пропитано пряным ароматом французских духов матери. Как он ненавидел эти духи! Он не мог никому рассказать об этом – ему некому было рассказать. На книжной полке в его комнате можно было найти Спинозу, Шопенгауэра, Рильке, причем томик Ницше стоял между второй и третьей книгой «Виннетоу» Карла Мая. Он читал, но был не в силах переварить все прочитанное, и у него стало складываться причудливое, расплывчатое и искаженное представление о мире.

В усадьбе на окраине небольшого городка все было по-другому. С утра Эрнст вместе с коровницами отправлялся в хлев и вскоре без трудов постиг премудрости сельского бытия. Ездил на велосипеде в школу, а после уроков часами бродил один по окрестным лесам. В шкафу у него висело два малокалиберных ружья. Иногда он прихватывал ружье с собой на прогулку и изредка приносил домой то зайца, то дикую утку, а однажды подстрелил даже косулю. Ему было известно, что это запрещено. Но, сидя в засаде, никаких угрызений совести он не чувствовал. Он знал: «Попадаться нельзя, иначе я вылечу из школы и начнется грандиозный скандал!» Именно поэтому он был осторожен.

Рыбная ловля была его страстью. Часами он. мог сидеть на берегу реки или брести босиком вверх по какому-нибудь ручейку, выискивая, где лучше клюет. Но часто он не брал с собой ни лески, ни ружья и бесцельно слонялся по лесам. Целые вечера мог он проводить где-нибудь в укромном уголке; сидя на поваленном дереве, тихо наигрывая на флейте и мечтая.

Какими бесконечно долгими казались ему ночи в его комнатушке! Особенно летом, когда духота струилась из открытых окон и темные грозовые тучи скапливались на горизонте. Часами не мог он уснуть, а когда слышал, как ворочалась за стеной девушка-батрачка, сон окончательно бежал от него, он лежал весь в поту на грубых льняных простынях, и в мозгу стучало: пойти к ней! Посмотреть, как это происходит! Но он изменил бы себе, если бы пошел.

Однажды в разгар лета он спустился к реке, стояла невыносимая жара. Он стащил с себя потертые суконные брюки, стянул через голову клетчатую рубашку и бросился в воду. Потом улегся на каменных плитах набережной, глядя в безоблачное голубое небо; вдруг его вспугнул какой-то шум. Не прошел он и тридцати метров вниз по течению, как, пробравшись через заросли ивняка, увидел перед собой на песке двоих. Казалось, они борются друг с другом. Он хотел подбежать к ним, но тут же замер на месте. Они вовсе не боролись. Зардевшись от стыда, он ушел прочь и торопливо оделся: «Так вот как это бывает, – думал он, – так вот, значит, как!» Спокойнее спать он не стал, но с тех пор его больше не тянуло в соседнюю комнату.

Иногда он встречался с товарищами по школе. И всегда что-нибудь придумывал. Дважды они опустошали курятники на одной из птицеферм, после чего блаженствовали, уплетая горы яиц и почти не чувствуя укоров совести, а яичный ликер заглушал последние сомнения даже у Альберта Мутца и маленького Зиги Бернгарда.

Да, иногда им все же, удавалось попировать. Каждый захватывал с собой что-нибудь из дому. Несколько сигарет из письменного стола отца, банку варенья из погреба матери или бутылку вина.

Однажды они отправились в заброшенный рудник. С карманными фонариками в руках забрались они в штольню, и, когда Борхарт, Хагер и Хорбер запротестовали и вместе с маленьким Зиги повернули назад, Мутц, Форст и Шольтен двинулись дальше. Добравшись без особых приключений до конца штольни, трое мальчиков повернули назад. Стоило с потолка штольни сорваться комку земли, как у отважной троицы душа уходила в пятки. Однако никто из них ни за что не признался бы в этом.

Вдруг послышался глухой шум. Все трое бросились бежать, но вскоре остановились перед грудой земли, камня и щебня. Каждый мгновенно сообразил, что это означало.

– За дело! – сказал Шольтен, бледный как полотно. – Дорога каждая секунда!

Он погасил фонарик, все трое взобрались на груду щебня и принялись лихорадочно рыть землю руками.

– Если это дерьмо так и будет сыпаться, нам крышка, – прошептал Шольтен, – но все-таки попробуем!

Никто не знал, долго ли они трудились, но в конце концов Форсту удалось отрыть небольшую щель, и он, как уж, пролез в нее. А те двое ждали, пока не послышался его голос, звучавший глухо, как бы очень издалека:

– Я выкарабкался!

Мутц и Шольтен один за другим протиснулись в щель и на животах головой вперед сползли на дно штольни по ту сторону завала, увлекая за собой кучу мелких камешков. Потом все трое молча двинулись к выходу.

Впереди мелькнул слабый отблеск солнечного света, и они бросились бежать; только выбравшись наверх, они по-настоящему поняли, какой опасности избежали.

– Тьфу, черт! – выругался Эрнст Шольтен и сплюнул.

Они рассмеялись, но смех звучал как-то. неестественно. Товарищи их были неподалеку, играли в индейцев. Шольтен, Мутц и Форст не торопились присоединиться к ним. На полдороге Шольтен обернулся:

– Пусть все останется между нами!

В третьем райхе вся молодежь должна была состоять в каких-нибудь организациях. Каждую среду после уроков школьники встречались на спортплощадке либо в молодежном клубе на «военной подготовке». Шольтен тут считался «пассивным». Он не являлся ни на какие занятия, у него даже формы не было; должно быть, он вообще не числился в списках организации «Гитлерюгенд». Тем не менее в четверг он мог подойти перед началом уроков к классному наставнику Штерну: «Прошу извинить, господин учитель, но я не выучил стихотворения. Ведь вчера была военная подготовка!»

Шольтен говорил: «Была военная подготовка». Он не говорил: «Я был на военной подготовке». Для него это было неравнозначно. Первое – удачная уловка, второе – ложь, а Шольтен никогда не лгал. Вот если бы учитель спросил: «Сколько времени ты потратил на военную подготовку?» – Шольтен непременно сознался бы: «Я вообще там не был!» – и спокойно принял бы заслуженный выговор. Ему это было не впервой.

Когда пришла повестка с предписанием в тот же вечер явиться в казарму, Шольтен упаковал вещи, взял рюкзак в одну руку, флейту – в другую и отправился к Альберту Мутцу. Он терпеливо ждал, пока Альберт возился со своими вещами, а потом попросил его мать:

– Пожалуйста, сыграйте нам на прощание.

Та молча села за рояль и заиграла.

А Эрнст Шольтен тем временем подошел на цыпочках к стенному шкафу, осторожно открыл его и положил туда свою флейту:

– Ну, вот и все, до свидания, мама! – сказал Альберт Мутц и взял рюкзак. Мать подошла к стоящей возле двери чаше со святой водой, окунула кончики пальцев и начертала на лбу сына крест. Положила руки ему на плечи и поцеловала.

Шольтен стоял рядом с Альбертом, и во взгляде его черных глаз, лихорадочно блестевших на бледном лице, чувствовались решимость и едва сдерживаемая, боль.

– Храни тебя господь, мой мальчик, – сказала мать Альберту и вдруг встретилась взглядом с Шольтеном. Тогда она привлекла к себе черноволосого худощавого юношу. – Позаботьтесь о моем сыне и о себе! – сказала она ему.

Альберт Мутц повторил:

– Ну, вот и все, до свидания…

А Эрнст Шольтен произнес деревянным голосом:

– Прощайте, сударыня!

Только когда они ушли, она спохватилась: он сказал «прощайте». А когда укладывала ноты в шкаф, увидела флейту.

Эрнст Шольтен любил жизнь. И вот теперь, стиснув зубы, лежал он за пулеметом, выполняя приказ генерала. Но разве он здесь только для того, чтобы выполнить приказ? Разве совсем иное чувство не руководило им уже давно? Какое-то необъяснимое упорство, заставившее его остаться…

Руки Шольтена крепко сжимали ложу пулемета. Палец застыл на спусковом крючке. Танк был уже в десяти метрах от моста, солдаты – метрах в пятнадцати-двадцати.

– Пора! – сказал Шольтен и рванул спуск. В ту же секунду дрожь пулемета отдалась в плече.

Х

Все шестеро прошли военную подготовку в течение каких-нибудь двух недель. Их обучили только действиям одиночного бойца на местности и кое-как научили владеть оружием. И если шестнадцатилетним юнцам у моста все же удалось ошеломить противника, то лишь потому, что выбранная ими позиция находилась в вопиющем противоречии с элементарными правилами военной науки, да и вообще вся оборона моста была бессмысленна с точки зрения мало-мальски разумной тактики. Она больше походила на «индейскую засаду», которую куда скорее разгадали бы их заокеанские сверстники – бойскауты, чем кадровые военные.

Приклад пулемета больно ударял Шольтена по плечу. Он не старался бить по разным целям, а взял на мушку одну-единственную фигуру в светло-зеленом и метил только в нее. Он видел, как слева и справа от мишени отскакивали фонтанчики штукатурки, и продолжал стрелять. Пулемет трясся и рвался с двуноги.

– Ну, крепче, Мутц! Держи, тебе говорят! – вопил Шольтен, и Мутц, лежа на спине, левой рукой прижимал сошки к земле, а правой подправлял ленту, А Шольтен все нажимал и нажимал на спуск. Он увидел, как солдат стал падать вперед, медленно, очень медленно, но продолжал стрелять, пока тот не распластался во весь рост на земле.

Карл Хорбер строчил из пулемета как одержимый. С искаженным лицом, крича во все горло, строчил и строчил по солдатам, прижавшимся к стенам домов.

И тут начался кромешный ад.

Точно неуклюжий, сытый дракон, танк изрыгнул огонь, он залязгал гусеницами по левой, потом по правой стороне улицы. Вспышка пламени, треск и грохот разрыва, барабанная дробь осколков, и через секунду все повторилось снова. Светло-зеленых как ветром сдуло с улицы, лишь трое или четверо остались лежать на земле. Но теперь уже и ребята на мосту попали под обстрел. Пули со звоном отскакивали от выступа парапета, щелкали по бутовым глыбам и разлетались во все стороны.

Тогда и Шольтен, подобно Хорберу, стал бить наудачу, бешено вращая ствол пулемета. Лента кончилась. Мутц подсунул новую, руки и ноги тряслись. Шольтен вставил ленту, она заклинилась, он еще раз отдернул крышку ствольной коробки и поправил ленту. И с перекошенным лицом снова нажал на спуск.

«Пока только одного», – подумал он, и перед его глазами возник малыш Зиги. И тут же вновь он обнаружил светло-зеленых. Они успели укрыться в домах и теперь нещадно палили из окон верхних этажей. А у въезда на мост по-прежнему торчал танк, изрыгая огонь и тяжело переваливаясь, точно допотопное животное.

Юрген Борхарт по-прежнему сидел на своем дереве. Он уже давно сменил самозарядную винтовку на обычный карабин.

– Куда годится эта дрянь? – выругался он и взялся за «К-98». Чувствуя себя в безопасности, он спокойно и методично брал на прицел одно окно за другим. Засевшие там, видимо, никак не могли догадаться, откуда такая напасть. То один, то другой из светло-зеленых высовывался из окна и выпускал очередь по пулеметным гнездам на мосту, подставляя себя под пули Борхарта. Тот видел, как после его выстрелов от окна испуганно отпрянул сначала один, потом второй, а третий повалился на подоконник, безжизненно свесив руки.

Вальтер Форст просидел у себя под мостом, пока не завязалась перестрелка. А теперь он лежал на откосе, у самых перил моста, далеко от своего надежного укрытия, и следил за танком. Тот двигался то вправо, то влево, стреляя из всех стволов, а один раз пополз было прямо на него, на Вальтера Форста, и тот уже был уверен, что его заметили, но вскоре танк повернул и направил башенное орудие в противоположную сторону. После того как это повторилось несколько раз кряду, к Форсту вернулось самообладание.

«Ни черта они из своего танка не видят, – решил он, – иначе не стали бы так бессмысленно палить в белый свет, как в копеечку». Он медленно подсунул свой фаустпатрон под перила и замер. «Надо бить в самую середину, – сверлило в мозгу, – надо влепить точно между башней и корпусом. Это заткнет им глотку».

Танк опять пополз по той стороне моста, где залег Форст. «Почему они топчутся на месте? Почему не пытаются уничтожить нас с тыла?» – спросил себя Вальтер Форст и тут же нашел ответ: они думают, что здесь засела команда подрывников, которая выжидает подходящий момент, чтобы взорвать мост.

– Если он еще раз подойдет поближе, я выстрелю, – прошипел Форст. – Можешь поставить на себе крест, – погрозил он танку. – Я не шучу!..

Тут танк опять пополз прямо на него.

– Вот только поверни – тут тебе и каюк! – прошептал Вальтер Форст, и глаза его заблестели. Он лежал, притаившись, все в нем дрожало от напряжения. Танк снова повернул в сторону. Форст прицелился поточнее, нажал на спуск.

Из трубки, зажатой под мышкой, вырвалась огненная струя. Ему показалось, что прошли секунды, минуты, часы, а на самом деле не прошло и десятой доли секунды, как крышка люка взлетела в воздух и из отверстия повалил черный дым.

Танк завертелся на месте со скрежетом, лязгом и грохотом, будто захмелевший великан.

А потом остановился.

– Это я его! – завопил Форст. – Это я! Ребята, я подбил танк, ура!

Вальтер Форст словно рехнулся. Изо всех глядящих на мост окон трещали выстрелы, а он поднялся во весь рост и закружился в индейском танце. Остальные наблюдали за взрывом со злобной радостью.

«До чего же хладнокровен, сукин сын! – мелькнуло у Шольтена. – Ну и спокоен, собака!» – И он продолжал вести огонь по окнам.

– Влеплю ему заряд прямо в задницу, если он сию же секунду не уберется, – заскрежетал зубами Борхарт. – Вот провалиться мне на этом месте!

Но Вальтер Форст уже исчез; пригнувшись, он одним прыжком укрылся под мостом. Вверх по улице ползли еще два танка. Без пехоты. Солдаты давно уже попрятались где-то, черт их знает где. Вероятно, в домах.

«Шерманы» остановились в двадцати метрах от въезда на мост и открыли огонь. Из вращающихся башен вырывался огонь то по правому, то по левому пулеметному гнезду. Шольтен лежал за пулеметом и расстреливал уже третью ленту. Теперь он бил и по танкам. «Какая дичь, – думал он, – с пулеметами против танков, бред какой-то!»

Но продолжал стрелять. И Хорбер тоже продолжал стрелять.

Первым заметил их Борхарт: за дымовыми трубами на крышах оказались солдаты. Они начали стрелять по пулеметам, лежавшим перед ними как на ладони. А Форст сидел на корточках возле кучи фаустпатронов и ругался на чем свет стоит, потому что танки еще держались на почтительном расстоянии:

– Ну, давайте сюда, черт вас побери совсем, и я покажу вам, где раки зимуют! Ну, давайте же, ползите поближе!

И тут Форст, этот одержимый, с фаустпатроном в руках ринулся от моста к углу ближайшего дома и выстрелил по танку. Не попал и по-заячьи поскакал обратно.

– Вы только полюбуйтесь на этого психа! – вспылил Шольтен.

Борхарт внимательно следил за солдатом, стрелявшим из окна напротив. Только и ждал, чтобы тот высунулся. А чтобы выстрелить в бегущего Форста, ему – хочешь не хочешь – пришлось бы высунуться. Но выстрелить американец так и не успел: уронил винтовку и рухнул.

– Ну, это свинство, – злился Форст. – Надо ж так напортачить! Чуть-чуть промазал, самую малость! – Он лежал под пролетом моста и рыдал от досады и отчаяния.

Американцы, очевидно, выискали более удобные позиции или получили подкрепление. Во всяком случае, их огонь усилился, хотя по-прежнему никого не было видно. Особенно досаждали ребятам танки.

– Только бы подобраться к ним поближе!.. – бесился Форст.

И тут его вдруг осенило. Он возьмет два-три фаустпатрона, вползет по откосу, проберется с черного хода в один из домов, подыщет подходящее окошечко с видом на улицу и расколет проклятые коробки под самым носом у американцев. Ну, почему это не пришло ему в голову раньше, просто зло берет!

Вальтер Форст взял два фаустпатрона из груды и отправился в путь: пополз вперед, прижимаясь всем телом к каменистой почве откоса. Сантиметр за сантиметром, в сторону от моста, вниз по течению. «Если меня заметят, – думал он, – пришьют как миленького. Но тут уж ничего не попишешь».

А сам все полз и полз, пока не оказался перед угловым домом. Тут он поднялся с земли и, пригнувшись, помчался к зданию. Одна из дверей вела к реке, все дома здесь имели выход к реке. Там приятно было посидеть вечерком после тяжелого трудового дня.

Форст дернул дверную ручку, затем нажал на нее и очутился в темном коридоре.

Там стоял человек.

– Убирайся, слышишь, сейчас же убирайся! Я не хочу неприятностей!

– Заткнись! – грубо отрезал Форст и оттолкнул его в сторону. «Если он сейчас даст мне по морде, все полетит к чертям, – думал Форст, – а ведь правильно сделает, если даст!»

Но человек не ударил его, а засеменил сзади.

– Пожалуйста, – испуганно умолял он, – пожалуйста, уходите! Ведь американцы уже здесь, в этом доме. Деритесь себе на здоровье где угодно, только оставьте в покое мой дом!

Тут до Форста дошло.

– Где американцы?

– Наверху, на крыше. Они же перебьют вас всех до единого. Уходите, пока не поздно!

Но Форст уже услышал все, что ему было нужно. Держа оба фаустпатрона наготове, он пробрался по коридору в глубь дома и толкнул последнюю дверь. За ней оказалась уборная.

«Это даже забавно», – подумал Форст, он взобрался на унитаз и выглянул на улицу сквозь маленькое окошечко. Сердце испуганно екнуло: прямо перед ним, в каких-нибудь шести метрах, высилась громада танка.

Казалось, вот он, только руку протяни. Форст зажал фаустпатрон под мышкой и выстрелил. Уборная наполнилась дымом и чадом.

«Здорово, – подумал Форст, – а теперь надо смываться, с улицы заметят дым».

Он распахнул дверь, выскочил в коридор и с размаху налетел на долговязого американца.

На какую-то долю секунды оба замерли, уставившись друг на друга. Форст сжимал фаустпатрон, американец – винтовку.

Потом Форст спокойно прислонил фаустпатрон к стене. Американец зорко следил за каждым его движением. Форст хладнокровно поднял руки вверх и начал медленно пятиться к двери. Американец так же медленно двинулся за ним, все время держа его под дулом.

И тут Форст наткнулся спиной на ручку двери. «Сейчас или никогда, – подумал он, – может, на мое счастье, тот тип не запер дверь, хоть бы не запер, хоть бы не запер…»

Резко отпрянув в сторону, он рванул дверь и одним прыжком оказался на улице. От двери полетели щепки. Это стрелял американец.

Но Форст уже бежал изо всех сил и оказался в своем укрытии раньше, чем тот открыл дверь.

Только теперь Форст вспомнил о танках и выглянул из-под моста. То, что он увидел, преисполнило его гордостью. Второй танк стоял как вкопанный, из него валил густой дым. Третий вообще исчез.

«Видно, пошел за подкреплением», – решил Форст.

И лишь теперь он осознал весь ужас происшедшего в коридоре. Он съежился в своем укрытии. «Хватит с меня геройских подвигов», – вяло подумал он.

Вокруг трещали выстрелы. А Вальтером овладела странная апатия. «Скорей бы уж кончилась вся эта возня!» – всплыла мысль. И немного погодя другая «Странно, странно, я вовсе не испытываю страха? Может, я герой, раз мне не страшно? А может, я просто отпетый болван?»

Потом ему опять вспомнились подбитые им танки и он снова обрадовался. Но радость эта как-то сразу померкла. До сих пор он видел перед собой только серо-зеленые стальные коробки, окутанные дымом, а тут он неожиданно осознал: ведь в этих танках сидели люди! Такие же, как и он!

Он содрогнулся: вспомнил о клубах дыма, вырывавшихся из-под крышки люка.

– Хоть бы они больше не лезли, – подумал он вслух. – Теперь у меня уже, пожалуй, не хватит духу. Ко всем чертям! – Он вздрогнул. – Сколько их может быть в таком вот танке? – И вдруг его словно подбросило: там, на мосту, один пулемет умолк.

Шольтен и остальные вообще не заметили вылазки Форста. У них и своих забот хватало. Теперь пули все чаще прижимали их к земле. Ударялись о выступы парапета и о глыбы бута, так что осколки камней сыпались дождем или с воем проносились прямо у них над головой. Вдруг и второй танк задымил. Шольтен и Мутц переглянулись: Хорбер и Хагер оторопело уставились друг на друга. Никто не понимал, как это произошло. Не могли же они подбить танк из пулемета. Как бы там ни было, танк был подбит. Третий «шерман» повернул обратно.

Он угрожающе повел стволом, выплюнул огонь и исчез в том же направлении, откуда появился.

Но пехота прочно засела в домах, и четверо на мосту чувствовали это на своей шкуре. Им даже показалось, что американцы заняли более выгодные позиции.

Тут Шольтен опять заметил фигуру в светло-зеленой форме в воротах одного из домов и нажал на спуск. Но пулемет только тявкнул и замолк. Шольтен отдернул крышку ствольной коробки.

Гильза застряла, заклинилась, никак не поддавалась. Шольтен рывком вытащил пулемет из проема между парапетом набережной и завалом, схватил лежащий под рукой. автомат и прижал приклад к плечу. Потом дернул за спуск.

Одиночный огонь!

«Нужно беречь патроны, – подумал он, – неизвестно, как еще все повернется».

Юрген Борхарт чувствовал себя на своем дереве в полнейшей безопасности. По нему еще никто не стрелял. Зато он сам бил методично, как на стрельбище. Спокойно, не торопясь и выбирая цель. Он тоже заметил американца, появившегося в воротах дома.

«Интересно, чего ему надо? – подумал Борхарт и взял его на мушку. Американец вскинул винтовку и прицелился в серое пятно на фоне каштана. – А ведь это он в меня, – удивился Борхарт, – я должен его опередить!»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю