412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Максим Тарасюк » Пробуждение силы (СИ) » Текст книги (страница 1)
Пробуждение силы (СИ)
  • Текст добавлен: 15 июля 2025, 16:00

Текст книги "Пробуждение силы (СИ)"


Автор книги: Максим Тарасюк



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

Страж Миров. Том первый: Пробуждение силы.

Слово автора.

Дорогие читатели,

Я рад представить вам свою первую книгу. Это для меня особенный момент, так как я впервые решил поделиться своей историей с миром. Писать эту книгу для меня увлекательно и очень интересно, и я надеюсь, что вы найдете её настолько же увлекательной для чтения, насколько я наслаждался её созданием.

Как начинающий автор, я с нетерпением жду ваших советов и подсказок. Ваша обратная связь имеет для меня огромное значение, и я готов учиться и расти вместе с вами. Если у вас есть какие-либо идеи, замечания или просто хотите поделиться своими мыслями, пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной.

От всего сердца я хочу поблагодарить вас за то время, которое вы проведете вместе с героями моего рассказа. Это будет значить для меня, что вы решили дать моей книге шанс. Надеюсь, что вы найдете в ней что-то особенное и захватывающее.

С уважением,

Максим.

Пролог.

Деревня Винтерфелл была спокойным и уютным местом, где время текло медленно, а каждый житель знал друг друга. В одном из домов поближе к окраине деревни жил паренек по имени Дэвид Миллер. Он вырос среди заботы и книг, но в его сердце всегда жила грусть и тоска.

Дэвид стал сиротой в раннем детстве, когда его родители погибли в ужасном пожаре. Ему тогда было всего семь лет, а его младшей сестре, Эмилии, только пять. Они с братом выжили, благодаря смелости и решимости Дэвида, который рискнул своей жизнью, чтобы спасти сестру из огня.

После трагедии Дэвид и Эмилия оказались в опекунстве местного приходского священника, отца Джеймса. С тех пор Дэвид решил посвятить свою жизнь заботе о младшей сестре и помощи другим. Но у судьбы на этот счет были свои планы…

Глава 1: Обычный – Необычный день.

Дэвид проснулся в уютной комнате приюта церкви, где он жил вместе со своей младшей сестрой, Эмилией. Она была его надеждой и опорой после трагической гибели родителей в пожаре. Эмилия была маленькой и хрупкой девочкой с густыми волосами цвета каштана и крупными карими глазами, которые всегда светились от любопытства и радости. Её улыбка была самым светлым моментом в жизни Дэвида, и он всегда старался защитить её от всех бед и невзгод.

Рядом с ними, на другой кровати, спала сестра Маргарет, заботливая женщина с добрым лицом и мягкими чертами. Она была учителем в приюте и заботилась о детях, как о своих собственных. В её глазах всегда была теплая улыбка и благосклонность, что успокаивало и утешало всех вокруг.

После утренней молитвы они направились к столу, чтобы позавтракать вместе с другими детьми приюта. Завтрак был скромным: горячая каша из овса с немного размягченная молоком и несколько кусочков хлеба. Повариха старалась делать лучшее из доступных продуктов, но деревенский приют не обладал изобилием.

Вместе с Дэвидом и Эми завтракали еще несколько детей: Анна, маленькая девочка с рыжими кудрями и сияющими зелеными глазами; Томми, смышленый мальчик с румяными щеками и вечно улыбающимся лицом; и Эва, тихая и застенчивая девочка с длинными вьющимися волосами и глубокими голубыми глазами. Все они были сиротами из деревень в округе, которых приютил настоятель Джеймс.

Затем дети собирались в зале для занятий. Настоятель, старый и мудрый мужчина с седой бородой и добрыми глазами, иногда проводил обучение сам. Он учил детей чтению и письму, рассказывал им о Библии и делился мудростью, накопленной за долгие годы служения Богу и церкви.

После занятий Дэвид предпочитал уединиться в тихом уголке приюта, окруженный старыми книгами и записными книжками. Однако, среди книг о науке и истории, Дэвид всегда особенное внимание уделял легендам о древних мифических цивилизациях. Его воображение зажигалось, когда он читал о загадочных городах, затерянных в джунглях, и мудрецах, обладавших древними знаниями и магическими способностями. Он увлекался историями о могущественных артефактах, способных придать своему обладателю невероятные силы, и смелых искателях приключений, рискнувших своей жизнью в поисках этих сокровищ. Для Дэвида мифические цивилизации древних не были просто предметом фантазии – они были источником вдохновения и надежды, что мир полон загадок и чудес, ожидающих своего откровения.

Из этих книг Дэвид так же узнал и о континенте, на котором находилась его деревушка. Это был достаточно большой континент со своим разнообразием и великолепием: с просторными полями, покрытыми зелеными лесами и извилистыми реками, тянущимися сквозь живописные долины. На севере высились снежные горы, а на юге простирались горячие пустыни. Восточные берега омывали теплые воды океана, а на западе простиралось бескрайнее море. Каждый уголок этого континента был пропитан своей уникальной атмосферой и историей, ожидающей открытия и исследования. А назывался он Зандалар.

Вторым и не менее притягательным, для человека жаждущего знаний и открытий, был Дренор. Дренор – это беспощадная пустыня, испепеленная солнцем и опустошенная войнами. Пустоши простираются на протяжении многих миль, высушивая землю и уничтожая все живое на своем пути. На этом континенте почти нет воды, а те оазисы, которые можно найти, становятся объектом ожесточенной борьбы за выживание.

Солнце Дренора печет землю своим пылающим светом, вызывая горячие ветры, которые проникают сквозь кожу и костный мозг. Температура воздуха поднимается до невыносимых уровней днем, а ночью падает до такой низкой точки, что можно ощутить зубодробительное холодное дуновение.

Под этим суровым климатом прячутся различные формы жизни, адаптировавшиеся к экстремальным условиям. В пустынях Дренора можно встретить выживших растений, которые укоренились в песке, и животных, способных прожить без воды на протяжении длительных периодов времени.

Несмотря на свою беспощадность, Дренор притягивает искателей приключений и исследователей, жаждущих найти древние тайны, спрятанные в его песках. В этих безжалостных пустынях прячется множество руин и остатков, свидетельствующие о величии и падении древних цивилизаций.

Планета, на которой располагались эти континенты, называется Аркадия. Она вращается вокруг своей оси в медленном, но устойчивом ритме, создавая мягкие смены времен года и уникальные климатические условия на разных участках континента. Аркадия имеет свой собственный магнетический полярный щит, который защищает ее от вредного воздействия космических лучей и обеспечивает благоприятные условия для жизни на ее поверхности.

Планета славится своим разнообразием флоры и фауны. От многочисленных видов растений и деревьев до разнообразных животных и существ, которые населяют ее земли, Аркадия является источником удивительного разнообразия жизни. Древние легенды утверждают, что на Аркадии существуют уникальные места силы, где магия, по их утверждению, когда-то была жива и активна.

Сейчас же магия считается лишь мифом и легендой, и даже самые старые и мудрые обитатели континента сомневаются в ее реальном существовании. Однако загадочные события и явления, происходящие на Аркадии в последние время, заставляют задуматься о том, что может быть, в этих древних легендах есть зерно истины..."

Погруженный в увлекательное чтение, Дэвид совершенно забыл о времени. Его ум был пленен загадками древних текстов, которые он изучал с таким азартом, что даже не заметил, как солнце переместилось по небу, а тени на стене приюта изменили свои положения.

Внезапно раздался звук стука в дверь. Дэвид вздрогнул, выходя из своего литературного мира. Кто бы это мог быть? Он быстро закрыл книгу, попытался разобраться в книжном беспорядке, который он натворил в своем уголке умиротворения, и направился к двери.

Открыв дверь, Дэвид увидел перед собой настоятеля приюта, отца Джеймса. Улыбка играла на его добром лице, и его глаза излучали тепло и понимание.

"Могу ли я войти, не помешаю?" – спросил добрый старик.

"Конечно." – Ответив на вопрос, Дэвид оглянулся, проверяя, что его комната в приюте не выглядит слишком беспорядочно. Затем он встретился взглядом с настоятелем.

"Я нашел что-то, что может тебя заинтересовать," сказал отец Джеймс, доставая из-под одежды старую, пыльную книгу.

Дэвид смотрел на книгу и ощущал, как его сердце начинает биться все сильнее и сильнее от любопытства. Он осторожно взял книгу в руки и развернул ее страницы, обнаруживая на них множество странных символов, загадочных иллюстраций со странными текстами на неизвестных языках. Некоторые страницы были украшены древними картами, изображающими таинственные места и путешествия куда-то далеко, за пределы известного мира. Для Дэвида каждая новая страница открывала дверь в мир загадок и приключений, который он так стремился исследовать. "Спасибо большое, отец Джеймс," сказал Дэвид, поднимая взгляд. "Это действительно очень интересно. Что это за книга? Откуда она?"

"Я нашел ее на чердаке церкви. Кажется, она давно была позабыта там," ответил настоятель, довольно улыбаясь.

"Я никогда не видел ничего подобного, как вы думаете, что это может быть?", не отрываясь от страниц книги пробормотал Дэвид.

"Книга эта, сын мой, стара, намного старше, чем мы оба вместе," ответил отец Джеймс, его голос звучал смутно, словно он собирался рассказать о чем-то большем. "Она содержит мудрость древних времен, забытую и утраченную. Многие поколения искали ответы на вопросы, которые возможно скрываются в ее страницах."

Дэвид поднял взгляд с книги, его глаза сверкали от любопытства. "Что за вопросы?" – спросил он, чувствуя, как волнение наполняет его душу.

"Они разнообразны, сын мой," продолжал настоятель. "Некоторые ищут знание, другие истину о мире, а некоторые искали способы обрести власть и богатство. Но не забывай, Дэвид, что истина зачастую лежит в самых неожиданных местах, и ее понять может не каждый."

Смутно почувствовав, что сквозь слова отца Джеймса просматривается что-то большее и веет какой-то недосказанностью, Дэвид задумчиво уставился на книгу, словно она стала для него не только источником знаний, но и ключом к тайнам, которые еще предстоит раскрыть.

"Дэвид, я уверен, что эта книга окажется для тебя интересной," сказал отец Джеймс с улыбкой. "Ты всегда был любознательным парнем, и я думаю, что в этой книге ты найдешь много интересного."

"Спасибо, отец," ответил Дэвид, кивнув. "Я обязательно изучу ее."

Отец Джеймс кивнул в ответ и покинул комнату, оставив Дэвида с книгой в руках. Дэвид чувствовал, как сердце его готово вырваться из груди от возбуждения. Он пристально смотрел на загадочные страницы перед собой, полный решимости во что бы то не стало разобраться и изучить в этой книге все.

Не прошло и пару минут как в дверь опять постучали и тут же открывая ее вломилась – сестренка.

Эмилия вошла в комнату с улыбкой на лице, держа в руках небольшой букет полевых цветов. Ее веселые глаза заблестели, когда она увидела брата, сидящего за книгой.

"Привет, Дэвид!" – весело поздоровалась она. "Я нашла эти цветы за домом, они такие красивые! Правда же! Ну скажи! Я подумала, что тебе они тоже должны понравится."

Дэвид взглянул на свою младшую сестру с нежностью и улыбкой. "Спасибо, Эми. Ты всегда умеешь поднять настроение", – ответил он, протягивая руку за букетом, чтобы взять его.

Эмилия с радостью передала брату цветы, а затем села рядом с ним. "Что читаешь?" – спросила она, поглядывая на странные символы на страницах.

"Это очень старая книга, которую мне дал отец Джеймс," – ответил Дэвид, переворачивая страницу. "Она полна загадок и тайн. Я только начал изучать ее, но я уверен, что в ней содержится много интересного."

Эмилия приблизилась к брату, вглядываясь в странные иллюстрации. "А вот тут символ, точь-в-точь как на мамином кулоне" – с тоской в голосе заметила она.

Дэвид перестал перелистывать страницы книги и посмотрел на сестру. "Действительно?" – спросил он, чувствуя, как сердце его сжимается от воспоминаний о родителях. "Покажи мне." Попросил он.

Эмилия сняла с себя ожерелье и показала брату кулон. Символ на мамином кулоне представлял собой тонкую гравюру, изображающую узоры, словно переплетающиеся лозы или ветви растений. В центре этого узора располагался маленький, едва различимый орнамент, напоминающий драгоценный камень.

"Да, действительно, похоже," – согласился Дэвид, осторожно беря в руки кулон. Он приблизил его к странице книги, сравнивая символы. "Интересно, что это может значить. Возможно, это просто совпадение или у этого символа есть какое-то особенное значение."

Эмилия кивнула, касаясь кулона кончиками пальцев. "Мама всегда говорила, что этот кулон – часть нашего наследия, но она никогда не объясняла, что он означает. Может быть, мы сможем что-то узнать"

"Может быть," – согласился Дэвид, вглядываясь в загадочные символы на странице.

Вспомнив о просьбе Мисс Маргарет, Эмилия обернулась к брату: "Братик, я чуть не забыла, Мисс Маргарет просила напомнить тебе помочь ей с водой."

"Конечно, сестричка," ответил Дэвид с легкой тоской в голосе, положив книгу на стол. "Мы можем продолжить изучение позже. Дела за нас никто не сделает, давай на перегонки, кто быстрее на улицу." Ему было жаль расставаться с загадочной книгой, но он знал, что семейные обязанности важнее, да и подурачиться с сестренкой Дэвиду всегда было приятно.

Глава 2: Страж

Вокруг царила мгла дыма, треск пламени разрывал воздух. Дэвид ощущал на себе жар пожарища, словно из неоткуда послышался крик. «Дэвид, беги!» – казалось, эти слова звучали отовсюду, это был крик его матери. Очередная ночь и опять кошмар. Уже третью ночь подряд Дэвиду снился один и тот же сон: он, пожар и голос матери...

Проснувшись от кошмара, Дэвид лежал в своей постели, дыхание никак не могло выровняться, словно легкие были заполнены дымом, сердце бешено колотилось, в уме все еще были отголоски криков матери и образ пожарища. Дэвид сжал кулаки, пытаясь успокоиться, и понял, что так больше продолжаться не может.

Встать, выйти из дома и пройтись по свежему воздуху, пока деревня еще спит – вот что сейчас нужно сделать. Дэвид поднялся с постели, быстро надев одежду и вышел на улицу. Воздух на улице был прохладным, он жадно вдыхал его, стараясь успокоиться.

Прогулка по тихим улочкам помогала ему собраться с мыслями. В то же время, он задумался, почему этот кошмар преследует его именно сейчас, после многих лет спокойной жизни в Винтерфелле. Возможно, в его подсознании что-то пробудилось, что-то, что он давно пытался забыть...

Дэвид решительно зашагал по улицам, прокладывая свой путь сквозь мрак ночи, он понял, что от прошлого ему не убежать, пора вернуться домой.

Когда Дэвид подходил к приюту уже светало, на крыльце он заметил знакомое платьице и косички, а также недовольное и взволнованное лицо Эми.

"Ты опять убежал среди ночи, отец Джеймс будет опять ругаться. ты же знаешь что нам одним запрещено гулять." начала сестренка отчитывать брата "Братик, тебе опять снился кошмар. Я слышала, что ты кричал," продолжила Эми, с трудом скрывая беспокойство в голосе.

Дэвид кивнул, ощущая на себе взгляд сестры. "Да, я думаю пришло время наведаться к нам домой. У меня чувство словно только разобравшись в том, что там произошло смогу спокойно заснуть. Как будто что-то из прошлого вернулось, и не дает мне покоя."

"Но это же опасно, Дэвид," возразила Эмилия, сжимая руки в знак беспокойства. "Что, если там опять что-то случится?"

Дэвид взял руку сестры в свою. "Сестренка, я не могу просто сидеть здесь и ничего не делать. Этот пожар связан с нашим прошлым, с моими кошмарами. Я должен разобраться во всем этом."

Эмилия вздохнула, понимая, что не сможет убедить брата отказаться от своего решения. "Тогда я пойду с тобой. Думаю так я буду меньше за тебя волноваться."

Дэвид улыбнулся ей признательно. "Спасибо, Эми. Ты всегда рядом, когда мне нужна поддержка."

Они провели день вместе, обсуждая свои планы на будущее и делились воспоминаниями о детстве.

Также в течение дня Дэвид занимался физическими упражнениями, чтобы поддерживать свое здоровье и бодрость духа. Как не странно это помогало ему справиться со стрессом и беспокойством, вызванными ночными кошмарами.

Несмотря на неприятные воспоминания и ночные кошмары, день прошел довольно спокойно, и Дэвид ощущал, что он находится на пути к преодолению своих внутренних демонов.

Вечером, когда на улицах наступила ночь, а в окнах домов зажглись огоньки свеч, только луна и звезды освещали путь Дэвиду и Эмилии. Брат с сестрой направлялись к развалинам своего сгоревшего дома, проходя через мерцающие лучи лунного света. Было полнолуние и было настолько ясно, словно кто-то зажег огромный фонарь. Брат с сестрой шли молча, следуя за мягким отблеском луны по узким улочкам деревни. Каждый шаг напоминал им о прожитых днях, о детстве, о доме, который больше не существовал.

Вскоре они подошли к месту пожара. Перед ними предстал печальный вид. Развалины дома казались словно монументом к их прошлому, напоминанием о том, что осталось от их жизни до пожара.

"Это так грустно," – прошептала Эмилия, смотря на обугленные балки и осколки стекла.

Дэвид молча кивнул, сжимая ее руку. Сердце его тяжело билось, когда он вспоминал свои детские годы, проведенные в этом доме, и теплые воспоминания о своей семье.

Но в то же время в его жесте просматривались решимость и стремление раскрыть все тайны, которые скрывались в этих развалинах. Он знал, что этот пожар неслучайность, и что ответы на его кошмары и вопросы, терзающие его душу могут быть связаны с событиями, произошедшими здесь.

"Давай осмотримся поближе," – сказал он, направляясь к обугленным остаткам дома.

Они осторожно пробирались сквозь развалины, осматривая каждый уголок в поисках каких-либо следов или подсказок.

Поблуждав по развалинам несколько десятков минут, внезапно, отблеск лунного света, отразившийся от металлического предмета, привлек внимание Эмилии. Осторожно ступая на обугленные доски оставшегося пола, она направились к источнику света. Этим источником оказался старинный кувшин, частично изогнутый и обугленный пожаром, совсем невзрачный на первый взгляд кувшин, возле которых можно было пройти и даже не вспомнить что они были, но только этот был особенный, несмотря на то что он был полностью в саже он издавал слабое пульсирующее свечение, словно в нем горела маленькая искра.

"Что это?" – спросила Эми, уставившись на странное свечение внутри кувшина.

Дэвид приблизился к ней и вместе они начали всматриваться в мерцающий свет. "Не знаю," – ответил он, протягивая руку, чтобы коснуться металлической поверхности кувшина. "Но что-то в этом есть..."

Дэвид осторожно прикоснулся к металлической поверхности кувшина, ощущая под пальцами гладкую и прохладную текстуру металла. Но это касание было необычным. С момента, когда его пальцы коснулись поверхности кувшина, он почувствовал какую-то теплоту, словно мягкий поток энергии, исходящий изнутри.

Этот странный энергетический импульс вызвал у Дэвида ощущение, будто он открыл что-то давно забытое и древнее, как будто его пальцы столкнулись с чем-то, что не существует в мире обычных вещей. Словно кувшин ожил под его касанием, переливаясь мягким светом и теплом, будто бы древняя магия сошла с его книг и пробудилась в ответ на его касание. Это ощущение было настолько мощным, что Дэвид почувствовал, будто он соединился с чем-то гораздо большим, чем просто старинная, потрепанная временем, сгоревшая вещица.

Энергия из кувшина словно потекла по телу Дэвида, словно невидимая нить, создавая сложные узоры и образы на его коже. Тепло распространилось по его рукам, образуя изящные узоры, напоминающие древние символы и рунные знаки. Он чувствовал, как эта энергия проникает в его существо, будто пробуждая дремлющие части его самого.

Мир вокруг замер, кажется даже само время остановилось, а звуки окружающего мира стали приглушенными и далекими. Позади Дэвида раздался нежный шепот, словно призрачный голос из прошлого.

"Ну здравствуй, сын," – прозвучало это приветствие, словно ветер, несущий послание из времен давно минувших.

Дэвид обернулся и увидел перед собой образ мужчины, чье лицо излучало мудрость и власть, словно отражение его собственного отца. Нет, это и был отец, высокий и стройный, с глубокими глазами, в которых зажглось бесконечное понимание и внутреннее свечение. Его волосы были седыми, но его лицо оставалось крепким и выразительным, словно высеченным из древнего камня.

На его лице отражалось не только мудрость и сила, но и нежность и любовь, которую он всегда испытывал к своему сыну. Взгляд отца был наполнен теплом и пониманием, словно он хотел сказать Дэвиду, что все будет в порядке, что он не одинок, и что вместе они преодолеют все трудности.

"Кто вы?" – прошептал Дэвид, ощущая, как его сердце замирает от удивления.

"Я – частица памяти твоего отца," – прозвучал ответ, словно звучащий внутри его собственной головы. "Ты – потомок древнейшего рода, и твоя судьба связана с тайнами нашего прошлого."

Дэвид чувствовал себя потрясенным и одновременно взволнованным. Это было так неожиданно, что он не мог произнести ни слова, словно мозг отказывался в это поверить. Но взгляд этой частицы памяти был так истинен и так могущественен.

"Истребление," продолжал мужчина, "погоня, несущаяся за нами из поколения в поколение. Наши враги никогда не умолкали, стремясь уничтожить нас полностью, чтобы заморозить наши знания во времени. Ты – последнее звено в этой цепи, Дэвид. Тебе поручено не только сохранить нашу историю, но и раскрыть ее тайны, прежде чем они будут утеряны навсегда."

Дэвид слушал эти слова и отказывался верить. Кто он такой, что должен нести на себе такую тяжелую ответственность, вчера он был просто парнем, который, всего на всего, должен был заботится о своей сестре, а сегодня он кто – он какой-то человек, от которого будет зависеть судьба всего древнего рода. Он чувствовал, как страх и неуверенность захлестывали его, подобно волнам на бурном море.

"Я... Я не знаю, смогу ли я справиться с этим," пробормотал он, борясь с собственными сомнениями. "Я всего лишь обычный человек. Как я могу быть тем, кем вы считаете меня?"

Частица памяти молча взглянула на него, и в ее глазах Дэвид увидел не только силу и твердость, но и то, что ему так не доставало последние годы: тепло и заботу родного человека, что это заставило его задуматься.

"Ты обладаешь силой, о которой даже не подозреваешь," – прозвучал ответ. "Ты – часть нашего рода, и в тебе течет кровь древних стражей. Ты можешь найти в себе силу и мудрость, чтобы справиться с вызовом, стоящим перед тобой."

Дэвид медленно кивнул, осознавая, что от него требуется больше, чем он думал. Несмотря на страх и сомнения, он решительно взялся за кувшин, зная, что его путь будет трудным, но теперь только от него зависит его дальнейшая судьба, так как на его плечах теперь будет не только судьбы его и сестры но и всего его рода.

Сколько раз, Дэвид, погружаясь в чтение книг представлял себя сражающимися с врагами, защищающим целые замки, бросающимся в приключения-путником, что уже потерял счет. Ответ один – он не мог упустить такой шанс.

"Что мне следует сделать?" – спросил он, чувствуя, как внутри него кипят эмоции – страх, волнение и благоговение перед этим величественным существом.

"Для начала, я должен рассказать тебе кто такие стражи," – ответил голос, звучащий в его сознании. Голос звучал старше и мудрее, как будто он носил в себе вековую мудрость и опыт. "Стражи – это наследники древнего рода, чья миссия заключается в охране и защите древних тайн и знаний. Их миссия включала в себя не только защиту от внешних угроз, но и поиск новых знаний, исследование древних артефактов и магических предметов, а также передачу наследия и мудрости следующим поколениям..."

Дэвид внимательно слушал, погружаясь в слова, словно каждое из них открывало ему новую перспективу.

"Ты, Дэвид, как я уже говорил ранее, являешься последним звеном этой цепи, и тебе предстоит сделать выбор: принять свое наследие и стать частью этой мудрости, или отвергнуть его и пойти своим собственным путем."

Дэвид ощущал, как внутри него борются разные эмоции. С одной стороны, он испытывал страх и сомнения перед этим величественным наследием, с другой – чувствовал в себе тягу к приключениям и стремление к познанию нового. В его сердце зарождалась решимость и сила, готовая принять вызов, стоящий перед ним.

Дэвид задумался над вопросом, чувствуя, как его ум наполняется мыслями о прошлом и судьбе его народа. "Как так произошло, что такие могущественные люди были уничтожены и им приходилось прятаться?" – размышлял он.

В его воображении всплыли образы древних сражений, кровопролитных войн и загадочных интриг, которые преследовали его народ на протяжении веков.

Дэвид, всё ещё ощущая поток мыслей и эмоций, обратился к стражу, желая разгадать тайну прошлого своего народа.

Страж молча кивнул, словно ожидая этого вопроса. "Этерионы", – прозвучал ответ, его голос звучал как гром, несущий эхо древних веков. "Это существа из иных миров, чьи алчные глаза искали нашу силу и мудрость. Они стремились захватить наше наследие и подчинить его своей воле."

Страж продолжал, в его голосе звучала горечь и скорбь. "Мы были могущественными, но они обладали силой, которую невозможно было противостоять, не подвергнув опасности обычных людей. Они разжигали войны и раздоры среди людей, подстрекая их против нас. Мы старались укрыться, но их власть была слишком велика."

Он закрыл глаза на мгновение, словно вспоминая прошлое. "Мы потеряли много наших братьев и сестер в этой войне. Те, кто остался, прятались, передавая свои знания следующим поколениям. Мы сражались, надеясь на то, что однажды наша сила и мудрость вернутся, чтобы противостоять этому злу."

"Прошу прощения за то, что я, как твой отец, не смог защитить и уберечь вас от такой судьбы," – продолжил страж, его голос звучал полным горечи и смирения. "Но ты, Дэвид, можешь сделать то, чего не смогли мы. Пришло время собрать десять артефактов, ключей к нашей надежде, и тебе предстоит найти путь к главному сокровищу – к могуществу и спасению нашего мира."

"Помимо этого," – продолжил страж, смотря на Эмилию, – "ты уже обладаешь одним из артефактов, Мы с мамой передали вам его перед нашей смертью – артефакт полной неуязвимости. Но помни это лишь начало твоего пути. Также я передам тебе часть знаний, хранящихся в данной искре. С их помощью ты сможешь расшифровать книгу и отыскать недостающие части ключа."

"Ты готов?" – спросил страж-отец, его голос звучал тепло и уверенно.

Дэвид кивнул, чувствуя внутри себя смешение волнения и решимости. "Да, я готов," – ответил он, смотря прямо в глаза своему отцу.

"Пусть тебя освещает свет древних, сын мой," – сказал отец с гордостью и надеждой в голосе. "Привет от мамы и моего сердца для тебя и для Эмилии. Помни, что мы всегда с вами, в каждом шаге вашего пути. Мы вас очень любим." Он положил руку на плечо Дэвида, даруя ему последнее благословение перед отправлением в неведомое.

Внезапно мир отмер. Лампа ярко вспыхнула, словно сотня солнц, и в следующий момент рассыпалась на крошечные осколки, окутывая комнату облаком искр и пепла. Дэвид почувствовал, как время возобновило свой ход и как воздух наполнился энергией, словно магия прошлого проникала в каждый уголок его существа. Это было начало его пути, полного опасностей, тайн и возможностей.

С этим всплеском энергии Дэвид почувствовал сильное головокружение, словно его мозг переполнялся волнами информации. Он с трудом удерживался на ногах, пытаясь сфокусироваться на окружающем мире, но все вокруг казалось искаженным и нестабильным.

"Дэвид, что с тобой?!" – встревоженно закричала Эмилия, бросившись к нему на помощь. Но, прежде чем, она успела приблизиться, Дэвид почувствовал, как земля уходит из-под ног, и он падает вниз, в бездну бессознательного состояния.

Темнота окутала его, и он словно уплывал в неизвестность, несмотря на призывы Эмилии, тонущие вдалеке. Его сознание погружалось во мрак, а края его существа таяли, как снег под жарким солнцем.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю