355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макс Аллан Коллинз » Секретные материалы: Хочу верить » Текст книги (страница 8)
Секретные материалы: Хочу верить
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:02

Текст книги "Секретные материалы: Хочу верить"


Автор книги: Макс Аллан Коллинз


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

ОБЩЕЖИТИЕ СЕКСУАЛЬНЫХ ПРЕСТУПНИКОВ
РИЧМОНД, ВИРДЖИНИЯ
11 ЯНВАРЯ

Выдыхая пар в морозном воздухе, Фокс Малдер вылез с заднего сиденья черной фэбээровской машины, помощник ответственного спецагента Уитни вышла с места рядом с водителем. Когда из машины вышел спецагент Драмми, первые двое уже были на месте происшествия, озаренном синим и красным лучами мигалки «скорой помощи».

Поспешно и озабоченно подбегая к машине «скорой», Малдер – Уитни шла за ним в нескольких шагах – увидел носилки, которые везли от дома двое фельдшеров, а третий шел рядом с пациентом, держа капельницу.

Отец Джо.

Священника можно было сразу узнать по разметавшимся волосам, хотя лицо почти полностью закрывала кислородная маска. Судя по всему, состояние его было серьезно.

Но врач здесь присутствовал – доктор Дана Скалли.

Она шагала в этом шествии к «скорой» в своем бежевом кашемировом пальто. Когда они с Малдером встретились взглядами, ее удивление могло сравниться лишь с тем же чувством у него на лице.

Он быстро подошел к Скалли, зашагал рядом с ней, дыхание их смешалось на холоде в общий клуб пара.

– Что случилось?

– У него был припадок, он потерял сознание. Это все, что нам известно достоверно.

Не вполне понимая, шагая теперь рядом с ней, Малдер ощутил, как возвращается напряжение ссоры в раздевалке.

–  Тебякто вызвал?

– Никто.

– Как же ты тут оказалась?

Уитни поравнялась с ними, и, похоже, из-за ее присутствия Скалли замешкалась с ответом. Почти неслышно она сказала Малдеру:

– Заглянула в пустую тьму.

Вела она себя почти как сомнамбула, и ее слова только усилили его недоумение. Он перенес свое внимание на отца Джо, которого санитары грузили в «скорую».

Он и Скалли остановились, наблюдая. Малдер сказал ей:

– Нам нужно поговорить с отцом Джо.

– Вряд ли это будет возможно… какое-то время.

– Но это важно! – вмешалась Уитни. – У нас есть подозреваемый.

Она быстро обрисовала Скалли историю с подозреваемым, которого сотрудники окружного прокурора города Ричмонда допрашивали насчет черного рынка человеческих органов.

Скалли нахмурилась:

– Он в тюрьме?

– Нет, – ответила Уитни. – Отпущен после допроса. Но я сейчас оформляю ордер на обыск помещений его работодателя. Вот он, наш подозреваемый.

Уитни подала Скалли увеличенную ксерокопию фотографии с водительского удостоверения некоего Янки Дацишина. Малдер смотрел, как Скалли разглядывает это резкое угловатое лицо в обрамлении прямых и темных волос. К чести Скалли, она уделила этой фотографии все возможное внимание.

Уитни сообщила ей:

– У нас есть надежный свидетель, показавший, что наш подозреваемый плавал в том же бассейне, что и пропавшие женщины. И его даже видели в бассейне одновременно с Черил Каннингэм, второй жертвой.

Скалли продолжала изучать фотографию:

– Достаточно надежный, чтобы этого человека арестовать?

Уитни кивнула:

– Я уже направила агентов произвести арест.

Скалли недоуменно нахмурилась:

– Так что вам тогда нужно от отца Джо?

Едва скрывая свое раздражение, Малдер ответил ей:

– Показать ему эту фотографию.

Подъехала еще одна черная фэбээровская машина, и Драмми пошел ее встретить. Он перемолвился несколькими словами с высунувшимся оттуда агентом и показал на Уитни.

– Прошу прощения, – сказала Уитни и зашагала к прибывшей машине узнать, в чем там дело.

Малдер показал на ксерокопию в руке у Скалли:

– Я убежден, что это – человек из видений отца Джо.

Она глянула на него резко:

–  Кто?

– Подозреваемый. Янка Дацишин. – Он похлопал по фотографии.

Скалли закатила глаза:

– Теперь тызря тратишь ихвремя, Малдер.

Он смотрел на нее молча. Месяцы ушли, чтобы сделать из нее напарницу, годы – чтобы она поверила, и вот они опять вернулись на первую клетку: он пытается докопаться до истины, Скалли – мешает. Как это, черт побери, случилось?

Он нахмурился и спросил:

– Еще раз: что ты здесь делаешь!

Она промолчала. Только протянула ему фотографию.

Подъехала машина, в которой приехал Малдер – за рулем был Драмми. Как клиент, платящий в окошко у шлагбаума, он, мрачно улыбаясь, протянул ксерокопию фотографии с удостоверения. Другого.

– Вот есть для вас видение, – сказал он, подавая Малдеру ксерокс. – Мои ребята привезли.

Малдер посмотрел на это новое лицо – тоже угловатое и резкое, но со светлыми и почти жесткими глазами, с непроизносимым восточноевропейским именем: Франц Томчезин.

Бывший агент ФБР никак не мог знать, что у него в руках фотографии тех двоих, что напали на агента ФБР Монику Бэннэн.

Драмми – с едва скрываемой интонацией «Я же вам говорил» – сказал:

– Вот это и есть работодатель нашего подозреваемого – и старый друг отца Джо, как мы только что узнали.

У Малдера возникло сосущее, тошнотное чувство под ложечкой.

Скалли прищурилась:

– Вы говорите, что отец Джо знаком с человеком, который организует перевозку органов на черном рынке?

–  Предположительноорганизует, – поправил ее Драмми, – но да, знаком. И отец Джо уже давно знаком с этим Францем Язык-Не-Сломай. Скажем, лет двадцать.

Теперь и у Скалли глаза стали круглые:

–  Двадцать лет?

– Откуда он его знал? – спросил Малдер.

Драмми смаковал момент.

– Похоже, что Франц был одним из тридцати семи излюбленных алтарных отроков отца Джо. И угадайте, с кем зарегистрировал брак этот Франц в штате Массачусетс? Так вот, не с кем иным, как нашим подозреваемым – Янкой Никак-Не-Выговоришь.

Малдер ничего не сказал. Он был оглушен, стоял, не в силах поверить, а агент Уитни пододвинулась ближе и сказала:

– Мы их накрыли. У меня ордер на обыск в их помещениях.

Малдер чувствовал на себе глаза Скалли, хотя абсолютно не ощущал самодовольства, излучаемого спецагентом Драмми. Они очень долго были вместе, Малдер и Скалли, и он знал, что она ему сочувствует, пусть даже новые факты подтверждают ее правоту.

А они еще как подтверждали.

И все же он не мог заставить себя поднять на нее глаза.

Драмми резко увел машину от тротуара, и Малдер встал на мостовую, махнув рукой следующей машине ФБР. Он хотел участвовать. Как бы ни повернулось это дело, он хотел участвовать.

– Малдер! – окликнула его Скалли сзади.

Он наконец повернулся и посмотрел на нее:

– Дело окончено, – сказала она сочувственно, выражая только грусть. – Пусть уж они сами его доделают.

Он не ответил. Да, она не была рада своей правоте, но все же злость вскипела в нем, и он резко захлопнул дверцу, сев в подъехавшую машину. В зеркале заднего вида Скалли отступала назад, уменьшаясь, и глядела ему вслед.

ЗДАНИЕ ОФИСА «МЕДИЦИНСКИХ ИСКУССТВ»
РИЧМОНД, ВИРДЖИНИЯ
11 ЯНВАРЯ

Два черных внедорожника проехали по заснеженным улицам быстро и без сирен – в такой поздний час при таком малом количестве машин в них не было надобности – и резко затормозили перед старым трехэтажным кирпичным зданием. Вокруг перемигивались огни города. Из машин высыпали агенты ФБР, возглавляемые спецагентом Драмми, но когда Малдер вылез из второй машины, к нему подошла Уитни, подняв руку ладонью вверх, как красотка-регулировщица.

– Зачем это вам, Малдер? – спросила она, преграждая ему дорогу. – Дайте людям работать.

Эти слова ранили. Как и Скалли, Уитни ему сказала, чтобы не мешал ФБР раскручивать дело. Он без значка, без оружия, без полномочий – и без авторитета консультанта в этом деле. Уже без авторитета.

– Послушайте, – сказала Уитни, – нас тут всех одурачили. Я не меньше прочих хотела верить.

– Я еще ни в чем не уверен, – возразил Малдер, не отрывая взгляда от здания, где исчезли другие агенты.

– Прорыв был не там, где мы ожидали, – сказала она, пожав плечами. – И все-таки признайте за собой заслугу. Автор этого прорыва – вы.

Он глянул на нее:

– Знаете, меня утешать не надо. Я уже большой мальчик.

– Но это правда, – сказала она, снова пожав плечами. – Вы нас к этому привели.

– Нет. Нас к этому привел отец Джо – своим притворством. Вы думаете именно так.

– Я к вам обратилась, потому что думала, будто вы мне поможете в этом деле. Потому что ценила вашу веру в эти явления.

– Вот как? А что вы думаете теперь?

– Теперь… это долгий разговор.

Красивые голубые глаза смотрели на него с интересом, не до конца профессиональным. Чтобы это понять, не надо было быть экстрасенсом.

Ему это польстило, но у него в жизни уже была одна умная женщина, которая считала, что одержимость его губит. И меньше всего ему была нужна еще одна такая же.

И Малдер, и Уитни заметили фордовский фургон, свернувший в переулок, но ни один из них не обратил внимания на надпись на борту: «СЛУЖБА ПЕРЕВОЗКИ ДОНОРСКИХ ОРГАНОВ». И с того места, где они стояли, не было видно, что фургон заехал на крытую парковку рядом со зданием «Медицинских искусств».

А в здании спецагент Мосли Драмми вел свою группу – все с оружием в руках – через вестибюль к лестнице. По его жесту двое агентов откололись от группы – в лифт. Один из них нес таран для выламывания двери. Вскоре Драмми уже смотрел номера комнат на дверях третьего этажа, определяя, куда идти. Маленькая штурмовая группа в безукоризненных деловых костюмах практически без шума продвигалась вперед.

Первым действительно слышным шумом был звоночек лифта, из которого вышли двое агентов. Через несколько секунд Драмми стоял у двери с надписью: «СЛУЖБА ПЕРЕВОЗКИ ДОНОРСКИХ ОРГАНОВ».

– Я – специальный агент Драмми из ФБР! – прогремел он на добрых три этажа. – У меня ордер на обыск этих помещений. Всем, кто находится внутри, предлагаю назвать себя и открыть дверь.

Группа ждала.

Решив, что ждал достаточно долго, Драмми махнул рукой человеку с тараном. Тот взял свой инструмент на изготовку, и Драмми снова сказал:

– Мы федеральные агенты, и мы вооружены. Откройте дверь, иначе мы сами ее откроем!

И подождал еще.

Потом кивнул человеку с тараном, и дверь вылетела, открыв темное помещение. Лучи фонариков ударили внутрь, Драмми крикнул:

– На пол! Все, кто там есть, на пол!

Агенты врывались в офис, и в суматохе не услышали, как снова зазвенел звонок лифта, и вышел их подозреваемый – русский, Янка Дацишин, в коричневой кожаной куртке и темных джинсах, с боксом для транспортировки органов.

Сперва он не понял, что здесь ФБР, хотя нахмурился, услышав шум из офиса, а за несколько шагов от выломанной двери ясно различил голоса Драмми и других агентов. Дацишин быстро заглянул внутрь, где лучи фонарей выхватывали из темноты ряды холодильников и боксов.

Не выпуская транспортировочного бокса из рук, Дацишин, никем не замеченный, направился к лестнице.

Перед зданием на тротуаре возле припаркованных машин нервно расхаживал Малдер, почти не слушая утешительных речей Уитни.

– Без вас, – говорила она, – мы бы сюда не добрались. И я надеюсь, что вы это цените – мы, во всяком случае, ценим. Мы застряли на мертвой точке, и вы нас подтолкнули. В этом случае уже не важно куда.

– А то как же, – ответил Малдер.

– Я все еще надеюсь найти нашу сотрудницу живой. В общем, для этого мы все и стараемся.

Малдер прищурился. Из здания вышел человек – в коричневой кожаной куртке и в темных джинсах. Вышел из передней двери, неся что-то в руках.

Бокс – бокс со льдом?

Он спустился на тротуар, глянул настороженно в сторону Малдера и Уитни – здоровенный мужик с длинными темными прямыми волосами и резкими чертами лица.

– Кто это? – нахмурилась Уитни.

– Подозреваемый, – ответил Малдер, направляясь к этому человеку. – Эй!

Русский бросил бокс и бегом рванул в ночь, с тротуара на мостовую, вдоль припаркованных машин, по почти пустой улице.

Малдер бросился за ним по пятам, Уитни тоже – через секунду.

Но в пешей гонке по заснеженному цементу спортивный подозреваемый стал отрываться, и через два квартала Малдер, тяжело дыша, в развевающемся пальто, отстал уже на треть квартала, а Уитни с пистолетом в руке – еще сильнее.

Малдер только надеялся не поскользнуться на льду: улицы были белы, но мокрые тротуары показывали, что лед там мог подтаять – мог…и в любой момент Малдер готов был полететь кувырком, и внутренности уже жгло огнем от быстрого бега. Спортсмен впереди был в лучшей форме, чем бывший агент, который последние годы сидел безвылазно за компьютером…

Подозреваемый скрылся за углом и исчез, и когда Малдер повернул туда, то чуть не влетел под автобус – тот взвизгнул тормозами и остановился, едва не задавив Малдера – они с водителем обменялись испуганными взглядами.

Эта улица была пошире, но и на ней машины были нечасты. Подозреваемый бежал впереди с легкостью марафонца, а Уитни отстала еще больше, хотя и успела проскочить перед носом остановившегося автобуса.

Малдер тяжело дышал, но даже и не думал прекращать погоню – он хотел поймать этого гада. Улица пошла под уклон, бежать стало намного легче. Пусть подозреваемый и был спортсменом, но он время от времени оглядывался на Малдера и видел человека, который не собирался отказываться от погони.

Прибавив шагу, Малдер пробежал за подозреваемым через широкий перекресток; хотя ездили тут сейчас в основном такси, но их было достаточно, чтобы Малдеру пришлось быть внимательным. С другой стороны, преследуемый бесстрашно нырял среди машин, а Малдер чуть не влетел в проезжающее такси, так близко, что его даже слегка отбросило в сторону.

Движение стало плотнее, и подозреваемый пустился бежать по разделительной полосе. Малдеру пришлось сделать то же самое, тяжело дыша и изо всех сил стараясь не отстать. Здоровяк в кожаной куртке бежал на три машины впереди, чувствуя себя в безопасности. И тут этот наглый сукин сын перепрыгнул через цепь на двух столбах, как барьерист на дистанции, и через пару секунд Малдеру пришлось сделать то же самое, взмолившись про себя, чтобы получилось.

Убегая по хорошо освещенной широкой улице, подозреваемый отпихнул с дороги прохожего в куртке с капюшоном, перебежал дорогу на светофоре, перепрыгнул через еще одну цепь на черных металлических столбах, на волосок уклонился от поворачивающего грузовика. Ничуть не задержавшись, он пробежал через крошечный парк, где на деревьях еще мелькали остатки рождественской иллюминации. Держась в том же ровном темпе, Малдер увидел впереди стройку.

Преследуемый свернул с улицы под деревянный навес над тротуаром прямо перед вывернувшей из-за угла открытой фурой, перевозившей погрузчик с ковшом. Тут же под навес влетел и Малдер, застучали у него под ногами доски настила, и подозреваемый оглянулся. Малдер улыбнулся про себя. Ну нет, —подумал он. – Сегодня ты от меня не скроешься…

На выходе из-под навеса подозреваемый взял влево и снова оказался на улице, прямо за той самой фурой. Малдер спрыгнул с тротуара – уши наполнил грохот пригородного поезда где-то поблизости.

Они приближались к большой стройке, где высился многоэтажный корпус. Человек в кожаной куртке так и не отставал от фуры, заезжающей на подземную стоянку, и Малдер побежал за ним по пандусу, в котлован, где вспыхивали в темноте огни электросварки.

Мир здесь, внизу, был мраком синих теней, прорезаемых искрящейся дугой света. Выбежав на бетон, Малдер почти сразу понял, что находится в строящемся подземном гараже, где вокруг техника, леса и строительный мусор, болтается ленивым привидением висящий пластик. Преследуемый успел убежать далеко, и Малдер его упустил, когда тот вбежал сюда за фурой. Эта фура сейчас стояла, припаркованная, а с места рядом с ней выехал белый фургон – открыв вид на бегущего подозреваемого.

Малдер припустил за ним, вопя попадающимся по дороге строительным рабочим:

– Эй, держи его! Держи! ФБР! Это подозреваемый! Держи его!

Подозреваемый чуть не попал под белый фургон, вывернулся и помчался туда, где соединялись секции цепочными изгородями, через арку с маркировкой «Ворота В». Малдер сильно отстал, но видел преследуемого и не сбавлял темпа. Но он не знал, что Уитни с пистолетом в руке только что вбежала по пандусу в котлован.

Теперь подозреваемый бежал вдоль цепочной изгороди, ловко виляя среди рассыпанного всюду строительного мусора. Погоня вывела будто на какую-то импровизированную свалку, оцепленную красной лентой с надписью «ОПАСНО». Подозреваемый остановился возле лесов и огляделся, ориентируясь. Малдера не было видно.

Подозреваемый побежал дальше, мимо строителей в касках, но Малдер отстал не сильно, бежал мимо лесов, хотя однажды споткнулся и чуть не упал на какой-то строительный мусор: « Черт побери!»

Они углубились в недостроенный дом, там и сям висели пластиковые завесы, капала вода, повсюду торчали леса. Подозреваемый нырнул в какую-то дверь, Малдер за ним, и оказался у подножия бетонной лестницы в будущем подземном гараже.

– Малдер!

Голос Уитни эхом отдался в бетонной камере. Гулко звучали топочущие шаги преследуемого над головой.

– Он лезет вверх! – вскрикнул Малдер, и его голос тоже отдался под сводами.

Он помчался вверх по лестнице, и когда топот шагов стих, вышел с лестницы на ближайший этаж, в само здание – точнее, в едва построенную его основу, где повсюду громоздились леса и строительные материалы, скелеты конструкций, кое-как прикрытых.

– Малдер! Малдер! – крикнула снизу Уитни.

– Я здесь! – крикнул он в ответ.

За висящим пластиком метнулась тень, и Малдер бросился к ней, протолкнулся через пластик в сырость арматурных конструкций. Он услышал звук бегущих ног и тоже побежал по неверной, предательской поверхности, заваленной мусором. Откинул в сторону желтый пластиковый занавес, побежал дальше за этими шагами.

Тут Малдер увидел его – подозреваемого. Он бежал мимо лесов, через лучи прожекторов, освещающих стройку, перепрыгнул, как барьерист, большой круглый трубопровод. Малдер на такое не был способен: он схватился за трубу руками и перелез…

И оказался на заваленной мусором площадке, а этот гад скрылся! Малдер затормозил и прислушался. Уши направили его внимание в пустой дверной проем, где стояла прислоненная к стене стальная лестница.

Он полез вверх.

Вылез на крышу – или точнее, не на крышу, потому что вокруг возвышались сверкающие светом башни законченных высотных домов, а не недостроенных, как этот. Так что крыша эта была только временной, и вскоре станет полом, но сейчас это было плетение арматуры, ждущей бетона для своего завершения.

И валялись повсюду строительные причиндалы, и техника, и мусор. Малдер остановился и прислушался, но слышал только холодный ветер. Зато холод его освежил, дыхание вырывалось паром, и он чувствовал себя живым.

Подозреваемый, который непонятно где прятался, вдруг выскочил и побежал, прыгнул куда-то – Малдер не видел куда.

Он бросился в погоню и увидел, что прыгнул его противник в дыру, которая оказалась шахтой лифта, и приземлился на деревянную платформу. Малдер, считая, что теперь прижучил-таки этого типа, примеривался сам к прыжку, но туг подозреваемый снова прыгнул, оттолкнувшись от платформы, и полез по внутренним конструкциям шахты.

«Твою мать», – подумал Малдер, прыгнул, тяжело приземлившись на платформу, зацепился полой пальто, высвободился и увидел, что этот гад исчез.

Он лез по другой металлической лестнице, спускался в шахту.

Откуда-то снизу донесся голос Уитни:

– Малдер! Малдер!

– Спускаюсь! – крикнул он в ответ.

У него не было выбора: пришлось прыгнуть с платформы на плетение арматуры, выждать, переведя дыхание, и броситься вниз по металлической лестнице.

Помощник ответственного специального агента Дакота Уитни под временной крышей оттолкнула с дороги желтый пластик, пошла на голос Малдера. Резко обернулась на звук и стволом проследила за убегающей фигурой, несущейся по засыпанному обломками полу.

Возможности выстрелить не представилось. Она опустила пистолет и побежала следом. Слышно было, как он бежит, но будто где-то сверху, по лесам, быть может. Она вошла в зону, заваленную обломками арматуры и прочим мусором, остановилась, держа пистолет наготове, оглядываясь в этой жуткости недостроенных стен.

Обернулась в стойке, увидела проем без дверей, перекрытый желтой лентой. «Что такое? – подумала она. – Место происшествия?» Она нагнулась и поняла, что подошла к шахте лифта, отступила назад и обернулась – лицом к лицу с подозреваемым, который подкрался сзади и сейчас сильно толкнул ее, в шахту. Руки завертелись мельницей, пытаясь сохранить равновесие, не получилось, и женщина полетела вниз.

А Фокс Малдер наверху, на лестнице, мог только смотреть, как летела она навстречу смерти, вскрикнув скорее от неожиданности, чем от ужаса.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ЗДАНИЕ ОФИСА «МЕДИЦИНСКИХ ИСКУССТВ»
РИЧМОНД, ВИРДЖИНИЯ
11 ЯНВАРЯ

Пока Фокс Малдер и помощник ответственного спецагента Уитни гнались за подозреваемым, команда ФБР в медицинском здании нашла бокс со льдом, брошенный перед домом Янкой Дацишиным.

Спецагент Драмми надел латексные перчатки, присел и осторожно открыл бокс. Там лежало что-то в черном мусорном мешке, нечто округлое, величиной с шар для боулинга, только более вытянутое. Мешок не был ни завязан, ни закручен, и заглянуть туда было бы легко, но Драмми выполнил эту работу с должной тщательностью, как и требуется при обращении с вещественными доказательствами.

Как ребенок, осторожно заглядывающий в коробку с рождественскими дарами, где может быть – а может и не быть – так долго ожидаемый подарок, Драмми раздвинул пластик и взглянул на его содержимое. Агента нелегко было потрясти, и за пятнадцать лет своей службы он видел, считай, почти все.

Но никогда раньше не видел он отрезанную голову агента ФБР Моники Бэннэн.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю