Текст книги "Трудно быть сержантом"
Автор книги: Мак Химэн
Жанры:
Юмористическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 12 страниц)
ГЛАВА Х
Прошло несколько дней. Я посещал занятия, и у меня наладились хорошие отношения со всеми. Парни стали говорить несколько лучше, и я начал понимать их. Бена и других ребят я так и не встретил. Мне все-таки тягостно было находиться одному среди янки и притворяться, что я всем доволен, поэтому я решил однажды отправиться на поиски Бена и ребят. Несколько раз исходил я вдоль и поперек аэродром, расспрашивал каждого встречного, заходил в магазин, в тир, обошел все казармы, но никого из своих прежних знакомых не нашел. Поиски я начинал рано утром и продолжал их дотемна. Однажды, вернувшись в казарму, я почувствовал страшную усталость и прилег отдохнуть на свою койку.
но не прошло и минуты, как явился сержант Кинг и направился прямо ко мне:
– Я слышал, тебе не нравится у нас, Стокдейл?
Этот вопрос меня очень удивил. Я думал, что сержант не знает о моих отлучках, и я поспешил заверить его, что мне здесь очень хорошо.
– Ну и прекрасно, а то я боялся, что тебе здесь не нравится. Да, дружище, почему тебя не было сегодня на занятиях? Надеюсь, ты чувствуешь себя хорошо. Ты не болен?
– Нет, я совершенно здоров.
Сержант Кинг сказал, что он очень рад этому, потому что он назначил меня в наряд на кухню и боялся, как бы я не опоздал.
– Я долго думал, кого туда послать, и решил, что ты самый подходящий для этого человек, раз уж ты решил остаться с нами.
– Я не знаю, что там делать, но, конечно, постараюсь справиться.
– Ну, тебя там научат, я верю в тебя, Стокдейл. Держу пари, что ты неплохо справишься. Я могу даже устроить тебе наряд и на завтра, чтобы ты скорее научился.
По правде говоря, меня это не очень интересовало, но я и виду не подал, что мне это не по душе. Ну, а сержант просто сиял от счастья. А когда я ему сказал, как он мог подумать, что я не люблю его эскадрилью, и кто только наговорил ему про меня такое, он расплылся в улыбке и проговорил:
– Мы очень рады, что ты с нами, Стокдейл. Да, да, очень рады. – И с этими словами сержант Кинг, насвистывая что-то себе под нос, удалился. Он, видимо, остался очень доволен мной.
В этот же вечер я отправился в наряд на кухню. По-настоящему я, конечно, не представлял себе, что это такое. Я помогал убирать со столов, перемыл гору посуды, вымыл полы, а около полуночи меня заставили чистить картофель. Ничего на свете не любил я так, как сырой картофель. И сколько же я съел его в этот раз! Потом я стал чистить морковь, Я любил ее не меньше и не мог отказать себе в удовольствии полакомиться. К утру я был так сыт, что не торопился в столовую и съел за завтраком только немного больше одной порции. Днем я чувствовал страшную усталость, и меня непреодолимо клонило ко сну.
Возвращаясь после обода в казарму, я встретил сержанта Кинга. Он спросил, как прошло дежурство на кухне. Я без хвастовства сказал, что все прошло нормально. Он сообщил, что опять назначает меня в наряд, на этот раз в дневное время. У меня не было большого желания идти туда, но сержант похлопывал меня по спине, улыбался и был так вежлив, что мне волей-неволей пришлось согласиться.
В этот раз на кухне готовили мясной рулет и капусту, а я всегда это любил. За работой
я начал понемногу все пробовать, откусывая и отщипывая то тут, то там, пока мне не надоело. Все шло хорошо, но, когда я стал помогать одному из парней резать яблоки, произошел скандал. Подбежал повар и заорал:
– Не давайте этому проглоту жрать яблоки! Гоните его отсюда! Я не могу позволить себе роскошь держать его здесь!
С тех пор меня не подпускали на кухне к съестному, а посылали на утомительную и скучную работу-выносить кухонные отбросы. Я должен был опрокидывать тяжелые баки, вытирать их газетной бумагой и ополаскивать водой. Чтобы вычистить бак, мне приходилось засовывать в него голову. После такой работы у меня совсем пропал аппетит, и я почти ничего не ел. А однажды у меня заболел живот. Боль не утихала, и я обрадовался, когда дежурство закончилось. Я мечтал о том, как завалюсь на койку и буду спать как убитый до самого утра. Уже начало темнеть, когда я, еле волоча ноги, дотащился до казармы.
Но только я растянулся на койке прямо в ботинках, как чувствую, что кто-то меня тормошит. Открыл глаза – передо мной стоит сержант Кинг. У меня не было сил подняться, и я, как в тумане, видел улыбающегося сержанта и парней вокруг него и слышал, как они о чем-то говорили. Несколько раз я пытался подняться, но мне это так и не удалось. Я снова закрыл глаза. Теперь мне уже было все равно, что обо мне подумают, поэтому я сказал сержанту, чтобы он оставил меня в покое. Мне страшно хотелось спать.
Потом сквозь сон я расслышал, что Кинг хочет опять послать меня в наряд на кухню. Но я в самом деле был не в состояния идти куда бы то ни было и поэтому прямо заявил сержанту, что мне на все наплевать.
Сержант с усмешкой посмотрел сначала на меня, потом на парней и спросил:
– Так ты, значит, не хочешь?
– Да, у меня нет никакого желания. По-шлите на этот раз еще кого-нибудь, – ответил я.
Но сержант не уходил и. казалось, не слышал, что я ему сказал. Тут я не выдержал и довольно резко добавил:
– Оставьте меня в покое, и я вас не трону.
– Хорошо, я оставлю тебя в покое, но только не поднимайся с койки, – уже примирительным тоном сказал сержант. – Ну и прекрасно, – ответил я, повернулся на другой бок и начал было засыпать. Но сержант и не думал уходить. Он стоял у моей конки и ругался. Говорил, что я такой и сякой и ни на что не пригоден.
– Присылают сюда всяких лодырей, да еще платят им деньги, на которые можно купить столько кукурузных лепешек, сколько человеку не съесть за всю свою жизнь, а я должен возиться с ними.
И он так грубо напустился на меня и поднял такой шум, что я даже удивился: ведь до того он был очень вежлив со мной.
Я лежал и молча слушал, как ругается сержант. Но, наконец, мое терпение лопнуло, и я выпалил:
– Если уж мне не стоит и платить, и меня не хотят здесь больше держать, можете отправить меня домой, потому что как раз кукурузные лепешки я люблю больше всего. Если уж дело…
Но не успел я договорить, как сержант взмолился:
– Ради бога, не мучай меня.
– С чего вы это взяли? Я никого не мучаю. Почему вы так беспокоитесь? Боитесь, что без меня на кухне некому будет вымыть тарелки? Но меня это меньше всего интересует. А если вам хочется отправить меня домой, я ничего не имею против и уж, во всяком случае, не буду расстраиваться.
Если бы вы видели, как на него подействовали мои слова! Он покраснел от злости и, тыча мне в лицо пальцем, стал осыпать меня градом таких ругательств, каких я раньше никогда и не слыхивал. Тут уж было не до сна.
Мне пришлось встать с койки и сказать сержанту:
– К чему, сержант, поднимать такой шум? К чему? Ведь это ничего не даст.
– Стокдейл, ты слишком много на себя берешь. Запомни, больше ты от меня ничего не услышишь, – проговорил сержант.
Всего этого шума могло и не быть, если бы Кинг сразу замолчал. Он сам был виноват. И когда он снова начал ругаться, я остановил его:
– Вам не следует так вести себя. Почему вы так меня ругаете? Не думаю, чтобы вы имели на это право.
– Ну, Стокдейл, видно, потребуется немало времени, чтобы втолковать тебе, что такое служба в военно-воздушных силах. Думай, прежде чем говорить.
– Хорошо, я сейчас же пойду к капитану и спрошу, имеете ли вы право так ругать меня, – ответил я. – Если он скажет, что имеете, значит, все в порядке. Но если он скажет, что нет, тогда уж мы вместе разберемся, в чем дело.
Вначале сержант даже растерялся и не знал, что ответить, но, наконец, вымолвил:
– Запомни. Стокдейл, что ты ни с кем не имеешь права так разговаривать.
– А что я сделал плохого? – удивился я. – Если я выразился не очень любезно, поправьте меня, и я больше не буду так говорить.
Сержант что-то пробурчал мне в ответ и уже более мягким тоном спросил:
– Почему ты не хочешь пойти в наряд на кухню?
– Потому что у меня болит живот.
Сержант внимательно посмотрел на меня, потом оглядел всех и, хитро ухмыльнувшись,
заметил:
– Почему же ты сразу не сказал об этом? Конечно, если ты болен, ты не должен идти
в наряд. А показаться врачу ты собираешься?
– Нет, это ни к чему. Я просто неважно себя чувствую, и только.
Подмигнув парням. Кинг съехидничал:
– Он знает, что если покажется врачу, то ему придется идти в наряд, – и он расхохотался так, словно ничего смешнее в жизни не встречал. Но парни что-то не смеялись и молча глядели на него.
– Ну ладно, чтобы завтра твоя фамилия значилась в журнале регистрации больных, понятно?
– Хорошо, я пойду к врачу, если вы этого хотите.
– В следующий раз ставь меня в известность. Я хочу, чтобы меня заранее предупреждали! – крикнул Кинг, уходя из казармы.
И какая его муха укусила?! Поведение сержанта удивило всех. Ребята расступились, давая ему дорогу, и никто не промолвил ни слова. Но как только захлопнулась дверь, парни дали волю своим языкам. Говорили, кто что мог, кричали, шумели и спорили, как сумасшедшие. Одни из парней особенно старался и даже передразнил сержанта:
– "Я хочу, чтобы меня предупреждали заранее!"
После этих слов поднялся страшный шум. Незнакомый парень подошел и похлопал меня по плечу. Если бы он был поумнее, я бы ему этого не простил.
– Ни на что не обращай внимания, ни на что на свете, – сказал он и снова похлопал меня по плечу, но я промолчал: не хотелось придавать этому значения. И только после того, как он хлопнул меня еще раз и засмеялся, я заметил:
– Если бы у тебя так болел живот, тебе было бы не до смеха.
С этими словами я разделся и лег на койку. Я очень устал и через несколько минут уже крепко спал.
ГЛАВА XI
На следующее утро я чувствовал себя неважно, несмотря на то, что проспал всю ночь как убитый.
Позавтракав, я отправился к врачу, как приказал мне сержант Кинг, но по ошибке попал в кабинет, где делали прививки, и мне опять сделали укол. Только после этого я попал туда, куда нужно. Подхожу к столу, и какой-то парень спрашивает меня:
– Ты уже был у врача?
– Был, – отвечаю. – Мне сделали еще один укол, а сюда я пришел, чтобы полечить живот.
– Да, но за один раз можно посетить толь-ко одного врача. Приходи-ка лучше завтра.
И я ушел, потому что живот к тому времени уже перестал болеть, но на душе у меня было как-то тяжело. Не могу сказать, что я был зол на сержанта: в это утро он был очень любезен со мной. Когда я вернулся с медпункта, он подошел ко мне и спросил, как я себя чувствую и как идут мои дела. Кинг сожалел о случившемся, говорил, что не хотел так строго обходиться со мной, и еще что-то в этом роде…
– Одного я только не люблю, – признался он, – это когда мои парни болеют. Если тебе не нравится дежурить на кухне, я подыщу что-нибудь другое.
Пришлось объяснить сержанту, как сложились у меня дела на кухне:
– Дело совсем не в том, что мне не нравится на кухне. Там всегда много картошки, моркови и всяких других вкусных вещей, а я очень люблю поесть…
– Да, я знаю об этом, – ответил сержант, – я разговаривал с поваром. Он специально приходил ко мне и мы решили подобрать тебе другую работу. Я думаю назначить тебя дежурным по уборной. Может быть, даже постоянным дежурным, если тебе понравится.
Я не стал возражать и сказал, что мне это вполне подходит.
– Да, я так и думал, Стокдейл. Но учти, что сортир должен всегда быть в образцовом порядке. Я не всякому доверил бы эту работу. Полковник осматривает уборные в первую очередь, для него это самое главное, вот почему я тебя и назначаю туда.
– Хорошо. Я постараюсь сделать все так, как вы говорите.
– О, я в этом не сомневаюсь, Стокдейл, – ободрил меня Кинг и, улыбаясь, похлопал по спине. – А когда ты совсем освоишь это дело, я возьму тебя мыть машину, если захочешь.
Так я стал постоянно дежурить в уборной, и мои отношения с сержантом опять наладились. Я хорошо исполнял свои обязанности. Все ребята уходили из казармы на занятия, а я шел в уборную, до блеска начищал дверные ручки, брал ведро и швабру и мыл пол, протирал унитазы бумагой. Все было в образцовом порядке. Уже в первое утро, когда я закончил уборку, сержант Кинг заметил, что он еще ни разу не видел, чтобы кто-нибудь так хорошо справлялся с этой работой, и сказал, что я просто рожден для дежурства в уборной. И что ему следовало бы об этом догадаться еще тогда, когда он увидел меня в первый раз. Он меня очень расхваливал, и мне было приятно это слышать. Я старался изо всех сил. Мы жили с сержантом Кингом очень дружно. Зная, что остальные парни посещают занятия, я как-то спросил его о том, когда же я начну опять заниматься. Кинг ответил, что едва ли стоит ходить на занятия, ведь я уже приобрел специальность и правильно делаю, что никому не рассказываю об этом.
– Да, дружище, – добавил он, – тот, кто может содержать в такой чистоте сортир, должен заниматься только этим.
И я больше не задавал сержанту таких вопросов. Заходя в уборную. Кинг всякий раз восхищался моей работой. Он заметно повеселел, и я чувствовал, что в этом была и моя заслуга.
Однажды сержант пригласил меня мыть его машину, и я не мог не гордиться этим, потому что знал, какую важную роль играет машина в его жизни. Кинг держал ее в отдельном гараже, который запирался на три замка. А сколько принадлежностей было у него для мытья! Разные щетки, тряпки, полировочные пасты и множество других вещей. Все это он мне показывал, то и дело подходя к машине и похлопывая ее по капоту. Едва ли найдется еще человек, который так серьезно заботился бы о машине, как сержант Кинг. Многие ведь любят только сидеть за рулем, а он, казалось, больше всего увлекался мытьем машины. И надо сказать, у Кинга здорово это получалось. К моему удивлению, он не подпустил меня к машине и всякий раз, когда я предлагал свою помощь, делал вид, что не слышит, или говорил что-нибудь в свое оправдание, например:
– Пожалуй, я лучше сам вымою эту часть. У тебя нет еще достаточного опыта для такой тонкой работы.
Наконец я перестал надоедать Кингу, сел на ведро и стал наблюдать, как он, посвистывая и напевая, работает.
Кинг оказался настолько любезным, что, покончив с делом, пригласил меня сесть с ним в автомобиль и показал, как поднимаются и опускаются стекла в дверях одним лишь нажатием кнопки. Затем он показал мне небольшие шторки для защиты от дождя, расположенные над передними боковыми стеклами, опустил одно стекло и сказал:
– Смотри-ка, я могу дышать свежим воздухом даже тогда, когда идет дождь. – А в этот день была такая жара, что сержант скоро стал красный, как вареный рак, по его лицу катились капли пота. Несмотря на это, Кинг продолжал восхищаться своей машиной:
– Смотри, мне так легко здесь дышится.
Но лицо его становилось все краснее и краснее, и я уже забеспокоился, как бы сержанта не хватил тепловой удар.
– Хорошо, – говорю, – почему бы вам на время не выйти из машины, а потом опять сесть в нее и показать все еще раз?
Кинг согласился.
Было уже за полдень, когда мы вернулись в казарму. Мне так и не удалось помыть машину в этот день. Зато сержант Кинг выглядел таким счастливым, что я от души был рад за него.
ГЛАВА XII
На следующий день казарму собирался посетить командир части, поэтому я вычистил и вымыл в сортире все добела, за исключением тех мест, которые не могли быть белыми. Сержант Кинг расхаживал по казарме между койками, разглаживая складки на простынях и одеялах. Он учил, как надо себя вести при начальстве, и рассказывал, что будут делать офицеры во время посещения. Сержант сильно волновался и без конца повторял нам одно и то же.
И вот назначенный час пробил. Когда открылась дверь, и в помещение вошли полковник, капитан и несколько лейтенантов, сержант Кинг подал команду «Смирно», и все замерли, затаив дыхание. Лейтенанты тут – же начали тщательно осматривать казарму, а капитан стал расхаживать вдоль строя, внимательно изучая ребят, одетых в новую форму. Что касается полковника, то он не стал попусту тратить время. Он бегло взглянул на ряды коек и тут же направился в уборную, как и предсказывал Кинг. Я был на месте и стоял по команде «Смирно».
В части давно было известно, что полковник интересуется состоянием сортиров больше всего на свете. Это был приятный пожилой человек с седой головой и маленькими усиками. Он был поразительно похож на моего дядю, но я был уверен, что это не дядя, потому что дядя никогда не служил в армии.
И вот полковник, войдя в уборную, стал внимательно все рассматривать, одобрительно качая головой и улыбаясь. Казалось, он был всем доволен. Мне, конечно, это было приятно. Но я не хотел, чтобы полковник отнес все на мой счет, и, когда он подошел ко мне, я решил справедливости ради внести ясность.
– Полковник, – говорю, – надеюсь, вам нравится, как мы подготовили сортир для вас?
– Что? – спросил он, повернувшись ко мне.
– В уборной так чисто прежде всего благодаря сержанту Кингу. Я ведь только подчищал. Сержант говорит, что за всю свою жизнь не видел человека, который бы так заботился о сортирах, как вы, и вот поэтому мы…
– Смирно! – заорал на меня капитан, который вошел вслед за полковником. Он почемуто так разозлился, что весь покраснел и, казалось, готов был броситься на меня как тигр. Но я не очень-то его испугался. Ведь разговаривал-то я не с ним, а с полковником.
Полковник поднял руку, чтобы остановить капитана, потом внимательно посмотрел на меня
и попросил продолжать. Я выложил ему все: и как сержант Кинг приказал мне до блеска вычистить уборную, и как он хорошо отзывался о полковнике, который так тщательно осматривал уборные, что даже совал голову в унитазы. Мне показалось, что полковник одобрительно отнесся к тому. Что я рассказал, потому что он тут же спросил:
– Где же этот сержант?
Я с готовностью проводил полковника в казарму и указал на Кинга. Тот был в замешательстве и стоял бледный. Полковник что-то сказал ему, но, к сожалению, я не мог разобрать о чем шла речь, потому что, как назло, в это время со мной заговорил капитан. И его, видно, заинтересовала уборная. Он спросил, все ли я чистил сам. Я ответил как надо:
– Да, сэр, я мою сортир вот уже около двух недель. Я постоянный дежурный по уборной.
– Так ты не посещаешь занятий? Ты здесь уже две недели и еще не начинал…
Тут к капитану подошел лейтенант, и я оказался в окружении полковника, капитана, лейтенанта и сержанта Кинга. Полковник тоже заинтересовался тем, что я делаю. Я, разумеется, снова рассказал им про уборную и про то, как сержант Кинг определил меня на должность постоянного дежурного. Тут я, как полагается, отметил хорошее отношение ко мне сержанта Кинга, поблагодарил его за то, что он не посылал меня на занятия и даже приглашал мыть свою машину. Беседа протекала мирно, все улыбались, только сержант Кинг почемуто стоял красный, опустив голову.
Когда разговор кончился и начальство со-бралось уходить, капитан сказал:
– Сержант Кинг, идите в мой кабинет и ждите меня. Я хочу поговорить с вами.
Кинг стал по стойке «смирно» и ответил:
– Слушаюсь!
Итак, посещение казармы начальством, на мой взгляд, прошло благополучно. Офицеры показались мне приятнейшими людьми. Они, наверное, откуда-то знали обо мне, потому что капитан, например, уходя, посмотрел па меня и сказал:
– Ты, наверное, Стокдейл?
– Да. Сэр, – говорю, – правильно, я Стокдейл, но я не помню, когда мы с вами встречались!
Но он ничего не ответил, а только повернулся к лейтенанту и, указав на меня, проговорил:
– Это, Стокдейл.
Тогда и лейтенант посмотрел на меня и многозначительно произнес:
– О да.
Я опять удивился и говорю:
– Да, сэр, правильно, я Стокдейл, но я не помню, когда встречался с вами.
Но в это время все уже направились к выходу.
Вы себе не можете представить, что было с сержантом Кингом, когда он вернулся от капитана! У него был просто дикий вид. Он стоял посредине своей комнаты, моргал глазами и тряс головой, будто не замечая, что я стою рядом.
– Ты не должен был этого делать, – наконец проговорил он, – понимаешь, не должен…
– Я знаю, – ответил я, – но мне не хотелось брать все на себя, ведь идея была ваша. Вы сделали мне добро и я думал, что могу вам помочь и…
– Да, я верю, что ты хотел мне помочь. В этом нет ничего удивительного. Но больше те помогай мне, понятно? Я не нуждаюсь в помощи. Ты и так уже много сделал для меня. Помоги еще кому-нибудь. Послушай, я знаю одного горластого капитана из ротной канцелярии. Почему бы, тебе не помочь ему? Почему?..
И он махнул рукой, не желая об этом больше разговаривать. А я обещал выполнить его просьбу при первой возможности. Тогда сержант снова махнул рукой, повернулся и сказал:
– Послушай, Уилл, забудь обо всем. Главное теперь в том, чтобы обучить тебя военному делу.
Продолжая говорить, он от волнения ходил из угла в угол и, по-видимому, был очень сильно встревожен. Я пытался его немного успокоить, говоря, что ничего особенного не произошло и нет оснований, так сильно волноваться. Я уверял, что мне очень нравится дежурство в уборной и что я готов заниматься этим все время.
Но от этого сержант, кажется, расстроился еще больше:
– Нет, Уилл, нет! Ты должен получить военную специальность. Мы должны обучить тебя военному делу и отправить отсюда, потому что капитан сказал, что, если этого не сделать, ты останешься здесь и… Послушан, Уилл, мы должны немедленно приступить к делу. Это сейчас главное. Капитан сказал, что тебя могут отправить за тысячу миль отсюда. – С этими словами он лег на койку, закрыв лицо руками, будто я уже уезжал.
Мне было жаль сержанта, и я просто не знал как успокоить его.
– Ну что ж, если они отправят меня за тысячу миль отсюда, я, может быть, изредка смогу приезжать, – сказал я. Но это не успокоило Кинга, напротив, он слабо застонал, не отнимая рук от лица. В таком положении я его и оставил.