Текст книги "Упоение властью (ЛП)"
Автор книги: М Стоун
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 11 страниц)
~~~
– Девчата, вы где? – спрашиваю я Лив, после того как выхожу через боковую дверь.
– Мы в баре «Rose» в Грамерси (прим.пер. Район на северо-востоке Нижнего Манхэттена), – отвечает она.
– Это было одно из трех мест, о которых я подумал. Я уже в пути.
Я проскальзываю в лимузин и сообщаю водителю, где меня высадить, прежде чем я потом вернусь к матери. Он не видит проблемы с моим маршрутом. Я чувствую себя немного виноватым из-за того, что ушел, не попрощавшись ни с кем, но с большинством из них я увижусь завтра. Я чувствовал там себя просто отвратительно, и буду рад, когда это тяжелое испытание закончится.
Пока мы ползем по пробкам, мой мозг возвращается в прошлое, вспоминая, как мои руки обвивали Ванессу. Боже, она по-прежнему выглядит хорошо. Кажется, она из тех женщин, которые с возрастом только хорошеют. Тайлер, с другой стороны, все еще находится под кайфом от обезболивающих препаратов, которые делают его взгляд мутным. Мама, кажется, не задумывается над тем, что такая проблема существует, но я-то знаю, что сегодня он полностью был под действием наркотиков. Пока я не уехал в Калифорнию, планирую поговорить об этом с Ванессой.
Часть меня хочет, как можно скорее уехать отсюда, но я знаю, что сейчас это невозможно. Тайлер и я скоро будем двумя крупнейшими акционерами компании, поэтому на нас теперь лежит определенная степень ответственности. Удивительно, но мы все могли бы упустить в понедельник. Видимо, у меня есть немного положительной кармы, которая работает на меня, так как нет другого объяснения, как все в итоге для меня сложилось.
– Срань господня!
Огромная толпа фотографов облепляет наш лимузин, когда мы подъезжаем к «Gramercy Park Hotel». Они, наверное, думают, что я знаменитость или что-то в этом роде, поскольку этот отель является одной из горячих точек для богатых и знаменитых.
– Я сделаю все от меня зависящее, чтобы расчистить путь для вас, – говорит водитель, прежде чем пытаться открыть дверь. Он, по крайней мере, под два метра ростом и весит больше меня на двадцать с лишним килограммов, так что я с удовольствием позволю проложить ему путь через эту толпу.
Выйдя из машины, я сразу же был встречен звуками щелчков затворов камер и выкрикиваниями моего имени. Один из репортеров, кому хватает смелости, спрашивает, причастен ли я или мой брат к смерти отца. Другой спрашивает, вызывали меня на допрос или нет.
Что, твою мать, не так с этими людьми? Я опустил голову вниз и последовал за своим водителем в отель.
– Я сожалею, что вам пришлось столкнуться с этим, сэр, – говорит водитель после того, как мы прошли через вертящиеся двери в холл отеля.
– Эй, я просто рад, что ты большой парень! – сказал я и посмотрел на его бейджик. – Спасибо, Тони. Есть ли шанс, что ты сможешь забрать нас отсюда через пару часов?
– Просто позвоните мне, когда будете готовы, мистер Эддисон.
Он протягивает мне карточку.
– Великолепно… зови меня Трей.
Я жму ему руку, прежде чем он поворачивается и выходит обратно на улицу.
– Добро пожаловать в «Gramercy Park», мистер Эддисон, – молодая женщина тут же встречает меня. – Я отведу вас к вашим гостям. Они ждут вас в баре «Rose».
– Судя по всему, вы уже встречались с Лив и Мэнди, – комментирую я, пока лифт везет нас на крышу. – Так вот почему папарацци напали на меня?
– Ах, да. Блондинка рассказывала всем, кто хотел ее слушать, что она ваша гостья, и мы все были ослеплены вашей Black Card (прим.пер. Элитная премиальная кредитная карточка), – хихикает она. – К сожалению, мне не удалось запомнить последние цифры.
– Это похоже на Лив.
Я закрываю глаза и качаю головой, гадая, когда и где мне стоит применить к ней силу.
– По крайней мере, если я замечу какие-то странные оплаты, то буду знать, кого винить.
Она улыбается и хихикает. Я смотрю на ее бейджике и добавляю.
– Сумико... похоже, вы очень умная девушка.
– Вы знаете японский? – спрашивает она и смотрит на меня потрясенно.
– Нет. Почему вы так решили?
Я просто прочитал ее имя, написанное на бейджике.
– Это означает мое имя. «Умная девушка».
– Просто случайное совпадение, – заверяю я ее. – По крайней мере, вы оправдываете свое имя.
Двери лифта открываются, и мы входим в помещение полное тщеславных, хорошо одетых незнакомцев, которые вглядываются во входящих, чтобы разглядеть, если вдруг прибыла какая-то знаменитость. Это совершенно иное приветствие, нежели то, какое я получил у папарацци. Кажется, мое присутствие никого не волнует.
– Слава Богу, – бормочу я себе под нос.
– Следуйте за мной, сэр, – говорит Сумико. – Если что-то понадобится во время вашего пребывания, просто позвоните на стойку регистрации и спросите меня.
– Хорошо. Спасибо!
Какая милая девушка.
Глава 10
Мэнди
Я точно знаю, почему Трей качает головой, когда приближается к бару, чтобы присоединиться ко мне и Лив. С того момента, как мы прибыли, она ведет себя, как обделенная вниманием светская львица и, ясно, как день, что Трей присматривает за ней.
– Верни-ка мне Black Card, – говорит он тихим голосом, и как только присаживается, протягивает руку.
– О, привет, малыш, – бурчит она – Мы с Мэнди отлично провели время! Здесь все так добры к нам.
– Уверен, что так и есть, – усмехается он, все еще держа руку.
– Отлично, – она шлепает карточкой по его руке. – Тебе следовало запастись еще одной, только с моим именем на ней.
Она улыбается ему большой вынужденной улыбкой пьяного человека.
– Что ты пьешь? – интересуется он, выгибая бровь.
– «Rose Lychee Martini» (прим.пер. Коктейль с мартини и личи, который пьют с лимонным соком, джином, льдом), – отвечает она, держа в руке бокал, наполненный розовой жидкостью с лепестками роз, плавающими сверху. – Это их фирменный коктейль.
– Достаточно. Это твой третий или четвертый? – Трей дразнит ее.
– Только третий, – уточняет она, прищурившись.
– Я просто говорю о твоем дерьме. Пей столько, сколько хочешь, но больше никаких разговоров с папарацци. Они были очень грубы, когда я подъехал сюда.
Его глаза в мгновение ока темнеют.
– Что случилось? – спрашиваю я, так как, похоже, что Лив это вообще не интересует.
– Они чуть ли не засовывали камеры мне в лицо, а некоторые из них задавали вопросы о том, не имеем ли мы с Тайлером отношение к убийству отца, – говорит он слегка прерывающимся от волнения голосом, и кажется, ошарашенный от понимания ситуации.
– СМИ всегда спекулирует на таких вещах. По статистике, обычно виновным оказывается тот, у кого имеется серьезный финансовый мотив, и, к сожалению, чаще всего это член семьи.
Мои сведения, почерпнутые в юридической школе, временно одерживают вверх над моей чувствительностью.
– И ты, Брут?
Он поднимает руку и заказывает сухой мартини и сыр «Рокфор», фаршированный оливками.
– Я ни на что не намекаю, просто констатирую факт, – отвечаю я и поглаживаю его руку. – Я знаю, что ты не имел ничего общего с этим.
– Как ты можешь быть так уверенна в этом? – возражает Лив с пренебрежительным оттенком в голосе. – Он же так сильно ненавидел Виктора!
– Шшш… – Трей сердится на нее. – Не могла бы ты вести себя более благоразумно? Мы находимся в довольно людном месте. К тому же, только из-за того, что мы с отцом не встречались с глазу на глаз, не означает, что я мог бы совершить что-то подобное. Это не в моем характере.
– Я знаю, Я просто так сказала, – она закатила глаза и вернула свой взгляд к парню, которого разглядывала ранее. – Кто этот парень с двумя девушками?
– Будь я проклят, – Трей весь засветился. – Брэндон!
Он помахал ему.
– Он учился в школе на год младше меня. Он неплохой парень! Я не видел его тысячу лет.
Трей
Брэндон – сын Джека Райкера, местного миллиардера, который произвел революцию в индустрии моды. Мы оба имели схожий характер, были замкнутыми в юности, поэтому, как только повстречались, мгновенно стали друзьями. Теперь посмотрите на нас, оба окружены великолепными женщинами.
Вот черт, эта блондинка с ним выглядит, как супермодель.
– Трей! Давно не виделись, приятель, – говорит он, протягивая руку и пожимая мою.
– Я только что сказал девушкам, что не помню, когда в последний раз видел тебя. Это твои подружки? – шутливо спрашиваю я.
– Они самые. Это Саша и Элли, – говорит он. – Когда я начал встречаться с Сашей, Элли шла в комплекте. Сейчас я бы и не хотел, чтобы все сложилось по-другому.
Он усмехается и целует Элли в щеку.
– Ну, ты – кобель, – отвечаю я с уколом ревности.
Интересно, смогу ли я сподвигнуть на такую сделку Лив и Мэнди. К сожалению, я уже знаю ответ на этот вопрос.
– Это мои подруги, Лив и Мэнди, – говорю я ему просто ради интереса.
– Э-э! – произносят они обе, выглядя шокированными, и одновременно шлепнув меня по груди.
– Просто шучу! Расслабьтесь девочки, – смеюсь я над их схожей реакцией. – На самом деле, они просто сопровождают меня, я арендовал их на выходные.
Это вызывает еще большую реакцию у них, а мы с Брэндоном надрываемся от хохота. Я знаю, что девочкам это тоже кажется смешным, даже если они ведут себя так, будто я нанес им оскорбление.
– Я его девушка, Лив, – говорит она, расставляя точки над «i». – Это моя подруга Мэнди.
– Они не столь просвещенные, как вы, ребята, – шучу я.
К этому времени Мэнди и Лив уже тихо посмеиваются и качают головами.
– Хотя они, кажется, изменят мнение.
– Вот, пожалуйста, Трей, – прерывает меня бармен, протягивая напиток. – Брэндон, вам что-нибудь нужно?
– Принесите нам пару бутылок «Crissy» (прим.пер.Шампанское «Cristal Louis Roederer»), – отвечает он, взглянув на обеих девушек, убеждаясь, что они согласны с его выбором.
– Брэндон, Брэндон, – ворчу я. – «Crissy» – это немодно, по мнению Лив и ее приятеля Jay Z.
– Точно, и у меня та же фигня... – Саша сразу же обращается к Лив, подтверждая свое мнение. – Брэндон настаивает на том, что ему больше нравится «Cristal».
– Что я могу сказать? Оно лучше на вкус, – Брэндон пожимает плечами и встряхивает головой.
– Все в порядке, Брэндон. Мне, например, нравится пиво, – признается Мэнди. – Вы бы видели, как на меня посмотрели, когда я попросила список пива.
– Боже мой, это было так неловко, – слова Лив созвучны подавленному взгляду на ее лице.
– Бьюсь об заклад, что так и было, – говорит Брэндон и гладит ее по плечу.
Я точно знаю, что за мысли его посещают, но у Саши, кажется, имеется своя собственная версия для Лив. Эти две быстро спелись.
– Им удалось найти для меня «Smithwick’s» (прим.пер. Эль с насыщенным золотым цветом с ярким, насыщенным вкусом и умеренной горечью. Аромат – фруктовый, цветочный, солодовый), – Мэнди приподнимает бутылку, и на ее лице появляется хитрое выражение. – Я полагаю, что «Guinness» не оправдал ожиданий.
По мере того как наша компания распадается на группы по интересам, я задаюсь вопросом, как дети, растущие в схожих условиях могут так различаться. Брэндон и я довольно расслабленны, Мэнди и Элли кажутся немного серьезными, в то время как Лив и Саша все еще треплются о «Cristal» и «Ace Of Spades». Какая, однако, разношерстная компания.
– Судя по тому, что творится на тротуаре перед входом, должно быть, ждут прибытия кого-то важного этим вечером, – говорит Брэндон, осматривая помещение, – Хотя я даже не вижу каких-либо знаменитостей.
– Да, когда я подъехал, они вели себя как полные ублюдки по отношению ко мне. Выкрикивали какое-то дерьмо о том, кто убил моего отца.
– Блин, прости, приятель. Я слышал об этом. Что, черт возьми, произошло? – спрашивает Брэндон, явно испытывая дискомфорт от того, что не вспомнил об этом раньше.
– Я понятия не имею ни о чем, кроме официальной версии, что выстрел сделан профессионалом, – объясняю я под нарастающий гул толпы.
– Господи, это совершеннейшая дикость. Но дерьмо происходит все время, – говорит Брэндон, и вдруг притихает.
– Это точно. Твою маму тоже жаль, – я похлопываю Брэндона по плечу. – Там также была какая-то дикость, как я слышал.
– Это уж точно. Мы все были потеряны на похоронах, – отвечает он с мрачным выражением на лице.
– Но, как я слышал, твоему отцу сейчас уже лучше, – я улыбаюсь Брэндону понимающей ухмылкой.
– Да… У него произошла своя стычка с папарацци в прошлом году, – смеется он. – Независимо от того, на каком этаже вы находитесь, не занимайтесь сексом напротив больших стеклянных окон.
– Если не хочешь попасть на страницы желтой прессы! – смеюсь я. – Они все еще вместе?
– Да, они, по правде сказать, поженились,– он выгибает бровь и кивает. – Она моложе нас всех, но по какой-то причине они счастливы друг с другом.
– Это все, что имеет значение.
Я бы все отдал, чтобы избавиться от ноющего чувства в груди, которое всегда проявляется в середине ночи. Это ощущение, с которым я жил так долго, что оно, на самом деле, уже стало частью меня.
– Ты и Джейн ладите с ней?
– Не хочу лгать. В начале мы не особенно были рады этому, но к тому времени, как мы все выяснили, уже находились вместе в бизнесе, – говорит он, закатывая глаза. – Она довольно инновационный дизайнер, хотя ее не заботит слава и богатство. Так что все в порядке.
– Так, а как Джейн к ней относится?
– Да, Джейн счастлива, что у папы кто-то есть. Теперь она может перестать беспокоиться о нем и сосредоточиться на воспитании своей дочери, – отвечает Брэндон с оттенком беспокойства в голосе.
– Она замужем?
– Нет. Она должна была выйти замуж, но жених бросил ее к тому времени, когда она узнала, что беременна, – говорит Брэндон, снова качая головой. – Прошел почти год.
– Я уверен, что она замечательная мама. Она всегда была такой серьезной в школе, – говорю я и вспоминаю, как мы дразнили ее за это.
– Что касается меня, – он смотрит на Сашу и Элли, – Думаю, я двигаюсь назад.
– Эй, молодость бывает лишь однажды. Я отжигал в Стэнфорде и не прекратил до тех пор, пока мне не пришлось довольствоваться двумя исками об установлении отцовства, – признаюсь я. – Это заставило меня остановиться и подумать, что же я делаю со своей жизнью.
– Итак, ты сейчас вернулся? – спрашивает он с любопытством.
– Нет, я все еще в Пало-Альто, и пока еще не нашел для себя ни одного места, где хотел бы остаться жить. Там столько всего происходит, а энергетика места просто удивительна.
– Здесь много энергии даже слишком, но, к сожалению, по большей части, отрицательной, – комментирует Брэндон, попадая, как говорится, не в бровь, а в глаз.
Нью-Йорк – динамичный, быстро развивающийся город, но здесь совершенно другой вид энергии. Я гораздо более расслаблен, и у меня проясняется голова, когда я отправляюсь на запад. Сама зашумленность этого города по-настоящему сводит меня с ума.
– Я впечатлен, что ты и твоя семья можете строить бизнес вместе, – говорю я ему после того, как минуту размышляю над тем, что он сказал мне. – Я никогда не мог работать с отцом, и теперь у меня стойкое ощущение, что Тайлер становится зеркальным отражением его.
– Так ты и Тайлер не будете управлять «Эддисон Медиа»? – спрашивает он, выглядя при этом немного шокированным.
– Боже, нет. Я очень надеюсь, что папа и Совет директоров имеют некий план по обеспечению преемственности. Я абсолютно не заинтересован в этом.
Брэндон, кажется, совершенно удивлен моим признанием.
– А ты бы хотел взять управление старого бизнеса моего отца на себя?
– Определенно! Гораздо проще выстроить что-то на уже имеющейся мощной базе, вместо того, чтобы начинать с нуля, – восклицает он с поражающей меня убежденностью. – Не пойми меня неправильно, у нас все отлично, но я бы предпочел унаследовать много миллиардную компанию, чем работать со стартапом (прим.пер. Начинающая свой бизнес компания).
– Я и есть план преемственности твоего отца, – раздается знакомый голос за моей спиной. Я поворачиваюсь, чтобы увидеть сияющее лицо Томми Фаулера. – Я просто думал, что он даст мне немного больше времени, чтобы обеспечить переход.
– Томми,... какого черта ты здесь делаешь? – спрашивая я, совершенно потрясенный тем, что вижу его перед собой.
– Я пришел, чтобы засвидетельствовать свое почтение, – заявляет он, поджав губы. – Ванесса думала, что я найду тебя здесь. Мне жаль Виктора, он был хорошим человеком.
Он наклонился, ожидая, что мы обнимем друг друга. Я немного захвачен врасплох тем фактом, что он и Ванесса по-прежнему находятся в контакте.
– Спасибо, Томми. Я ценю это. Что означает, что ты – «его план преемственности»? – спрашиваю я, пока смысл его заявления начинает доходить до меня, и я отвожу его в сторону, чтобы мы оказались наедине.
– На следующий день после того, как я продал свою долю в компании «Firefly Productions», твой отец позвонил мне, пытаясь выяснить, буду ли я заинтересован в управлении «Эддисон Медиа» вместо него, – сообщает он. – Я прибыл в город пару недель назад для проработки деталей. Он сказал, что собирается изменить кое-какие вещи, чтобы облегчить для себя процесс введения меня в компанию.
Черт возьми. Отец, наверное, затеял реструктуризацию компанию, чтобы ввести в нее Томми. Интересно, знал ли Тайлер о том, что происходит? Я не могу представить, что он сильно обрадовался тому, чтобы ему предстоит ежедневно лицезреть Томми рядом. Возможно, это и объясняет плохое настроение Тайлера.
Глава 11
Мэнди
Для меня все становится слишком сюрреалистичным. Находиться здесь с Треем было и так очень круто, но затем появился Брэндон Райкер с супермоделью и ее менеджером, а теперь еще и Томми Фаулер присоединился к тусовке. Я постоянно смотрела его шоу «Стартап предпринимателя», с тех пор, как отец подсадил меня на него. Так здорово увидеть всех этих парней гуляющих вместе. Я действительно хочу познакомиться с Томми, поэтому решаю незаметно втиснуться рядом с Треем.
– Томми, это – Мэнди Грейсон, – говорит он, мгновенно понимая, почему я здесь.
– Я просто обожаю твое шоу! – выпаливаю я прежде, чем у него появился бы шанс, вставить хоть слово.
– Спасибо, очень приятно, – произносит он, и его глаза сияют.
В жизни он выглядит более энергичным человеком, нежели я видела по телевизору. Он обхватывает мою руку своей и смотрит мне прямо в глаза. Краем глаза я ловлю выражение лица Трея, и мне кажется, что кто-то сейчас немного ревнует.
– Мэнди родилась в Сити, но семья переехала, когда она была еще ребенком, – объясняет ему Трей.
– А где ты сейчас живешь? – спрашивает Томми, сосредоточив все свое внимание на мне.
– В Сан-Франциско, – улыбаюсь я, зная, что он тоже живет в Калифорнии.
– Она юрист Комиссии по ценным бумагам и биржам, – добавляет Трей.
– Ох…. это очень плохо, – усмехается Томми. – И ты смотришь мое шоу? Я что, под наблюдением или как?
– Я считаю себя предприимчивой, хотя в данный момент, может показаться, что я работаю по другую сторону, – объясняю я. – Думаю, что это хороший опыт.
– Ты ошибаешься, милая. Большинство юристов становятся ужасными предпринимателями, они, как правило, фокусируют свое внимание на факторах риска, а не на выгоде. Предприниматель должен обладать почти иррациональным оптимизмом, чтобы поверить, что все возможно, – сообщает мне Томми.
– Если Мэнди похожа на своего отца, то уверен, внутри нее прячется фантастический предприниматель, – говорит Трей, защищая меня.
– Я просто прикалываюсь, – губы Томми растягиваются в дьявольскую улыбку. – Как долго ты пробудешь в городе?
– Думаю, я еще не решила. А что? – спрашиваю я, догадываясь, к чему идет разговор.
– Я просто думаю, что нам следует как-нибудь куда-то сходить. Я хотел бы узнать тебя немного получше, – говорит он, придвигаясь ближе ко мне.
– Извини, Томми, она привязана ко мне, пока находится здесь, – агрессивно реагирует Трей. – На самом деле, нам уже пора идти. Завтра будет долгий день.
Трей сгребает меня своей левой рукой, усмехаясь в сторону Брэндона и Томми.
– Увидимся позже, парни. Нам лучше пойти и проверить в каком состоянии сейчас Лив. Обычно это становится проблемой, если оставить ее в покое на долгий срок.
– Пока, ребята. Было приятно с вами познакомиться! – кричу я, пока Трей тянет меня прочь перед тем, как забрать Лив. Мне понравилась та неожиданная реакция, которую он проявил, когда Томми пригласил меня на свидание. Думаю, что в его голове моментально всплыло воспоминание о том, что тот украл у него Ванессу. Я бы не хотела позволять такому повториться. Томми выглядит замечательно, он успешен и очень обаятелен, но также он жуткий бабник. В моей жизни мне, определенно, не нужен кто-то наподобие него, хотя приятно иметь немного дополнительных рычагов воздействия, на тот случай, если Трей так и застрянет на той линии поведения, которая у него сейчас имеется. Он до сих пор так и не поговорил с Лив.
– Почему мы должны уезжать? – с трудом произносит Лив после того, как прикончила последний бокал шампанского. – Саша так чертовски крута… на следующей неделе она отправляется на Теркс и Кайкос (прим.пер. Группы Багамских островов) на съемки для «Sports Illustrated». Знаешь ли ты, что она почти попала на обложку в прошлом году? – продолжает лепетать она, пока мы направляемся к лифту. – Возьми нам пару бутылок шампанского в поездку!
– Пара охлажденных бутылок уже ждет вас, – сообщает ей Тони, уже стоявший возле лифта, готовый проводить нас к машине.
– Снаружи все еще плохо, – замечает он Трею.
– Все в порядке. На этот раз я решу эту проблему, – говорит Трей, и его глаза загораются. – Я их не боюсь.
– Вы уверены, что хотите сделать это? – спрашивает Тони, и в его глазах заметно удивление.
– Да, – отвечает Трей, и на его лице застывает суровое выражение.
Мы с Лив молчим, пока лифт спускается на первый этаж. Я так надеялась увидеть эту сторону Трея.
– Началось, – говорит Тони и начинает прокладывать для нас путь, по которому нам стоит следовать за ним. Вестибюль отеля заполнен, и как только мы выбираемся на улицу, то понимаем, что здесь еще больше людей. Два репортера моментально атакуют Трея, и, как минимум, с десяток камер начинают щелкать, не переставая.
– Ты имел какое-то отношение к смерти своего отца? – орет какой-то бесчувственный придурок.
Трей останавливается и смотрит прямо в толпу.
– Кто это сказал? – кричит он в ответ, сканирую толпу туда-сюда и отыскивая парня глазами.
– Мы не хотим никакого скандала! – предупреждает Тони, немедленно двигаясь в сторону Трея.
– Ты! Иди сюда! – Трей кричит мужчине, который находился в толпе рядом с ним. – Подойди сюда!
Он настаивает, не двигаясь с места и глядя на молодого, агрессивного репортера, который медленно начинает идти в сторону Трея после того, как люди, стоящие за ним, подталкивают его вперед. Он прочищает горло, как только достигает Трея.
– Я просто хочу знать, причастен ли ты к смерти своего отца? – заикается он.
– Я находился в Швейцарии, готовясь к самой большой сделки в моей жизни, когда мне позвонили и сказали, что мой отец был хладнокровно застрелен. Я бросил все и помчался обратно, чтобы быть со своей семьей! Потом какой-то бесчувственный кусок дерьма, похожий на тебя, имеет наглость спрашивать, причастен я или нет к его смерти? Как ты можешь смотреть в зеркало по утрам и иметь хоть толику уважения к себе? – Трей замолкает, ожидая ответа, которого так и не получает.
– Это моя работа, сэр, – бормочет репортер. – Моя работа – задавать такие вопросы.
– Чертовски замечательная у тебя работа, приятель, – говорит Трей с большой долей сарказма. – Нет. Я абсолютно не имею никакого отношения к смерти отца. Я просто в шоке и убит горем, как и остальные члены моей семьи. Теперь, если позволите, я хотел бы вернуться в отель и немного поспать. Завтра будет тяжелый день для меня и всей моей семьи.
Репортер делает шаг назад, позволяя Трею проследовать к машине. Все папарацци с камерами в радиусе полквартала словно сошли с ума во время этого противостояния, и теперь продолжают обсуждать события, до тех пор, пока мы не оказывается далеко от тротуара.
– Браво, Трей, – кричит Тони, глядя на нас через зеркало заднего вида. – Ты надрал задницу, приятель!
Трей качает головой, очевидно, еще не оправившись от обвинений в свой адрес.
– Не переживай из-за этих идиотов, – говорю ему я. – Им необходимо постоянно копаться в дерьме, чтобы заработать на жизнь. Я думаю, что репортер ожидал от тебя, что ты замахнешься на него, а ты был спокоен и справился очень хорошо. Я впечатлена.
– Я научен не прибегать к насилию, – говорит он, все еще качая головой. – Кроме того, унижение человека перед толпой намного больнее, чем любой физический удар. Он вспомнит о моих словах, когда посмотрится в зеркало завтра утром.
– Готова дать руку на отсечение, что так и будет.
Я знаю, что могла бы пересмотреть свое отношение к выбору карьеры, если бы была на его месте.
– Кто-нибудь может открыть? – врывается в наш разговор Лив со своей неутолимой жаждой к выпивке. – Мне нужно выпить после всей этой нервотрепки.
– Нам обоим, – усмехается Трей, открывая шампанское и вручая его ей. – Просто пей из бутылки. Эти бокалы так чертовски малы.
– Я знаю, – щебечет Лив, сразу же прикладывая бутылку к губам.
– Тебе тоже нужна бутылка? – спрашивает он меня.
– Нет. Со мной все в порядке. А как насчет тебя?
– Я мог бы использовать пару больших стаканов для чего-нибудь покрепче, но завтра забот будет выше крыши, – говорит он и смотрит на Лив, которая все еще держит бутылку наклоненной в воздухе. – Хорошо, что похороны будут проходить до четырех часов.
К тому времени, как мы добрались до Центрального вокзала, пробки усилились.
Что же будет представлять собой двадцати минутная поездка, которая, кажется, займет, к тому же, больше времени. Лив сейчас похожа на подростка, держа телефон в одной руке и бутылку шампанского в другой. Посмотрев, что она увлечена собой, я протягиваю руку к Трею и переплетаю наши пальцы. Я только хочу почувствовать его энергию, ощутить тепло его тела, смешивающегося с моим теплом. Он смотрит на меня с благодарностью, а затем мы оба бросаем взгляд на Лив. Она не обращает абсолютно никакого внимания на то, что происходит вокруг нее. Я, вообще, не возражаю против этого.
Трей
После напряженной недели, нервного подъема и нахождения последние несколько часов в шумном баре, я, сказать по правде, наслаждаюсь этой медленной, спокойной поездкой по городу. Самое странное, что я чувствую большое удовлетворение от того, что просто нахожусь рядом с Мэнди, и которое я не ощущал уже давно. На память приходят сказанные мамой слова про то, что тестостерон проникает в мой мозг, заполняя его вместо мозгов. Я не думаю, что Мэнди планирует причинить мне боль, или до сих пор я остаюсь все таким же наивным, каким был в колледже.
– Как раз вовремя, – говорит Лив. – Саша сказала, что они отправляются в клуб « Lavo» потом. Это же недалеко от отеля?
– Нет, это дальше по улице.
– Мы можем пойти туда?– спрашивает она, совершенно игнорируя тот факт, что завтра похороны моего отца.
– Тони? Ты сможешь отвезти Лив в «Lavo» после того, как высадишь меня? – спрашиваю я водителя, не желая ни минуты своего времени тратить на слушание грохота в ночном клубе.
Тони понимающе усмехается мне в зеркало заднего вида.
– Конечно, босс. Я просто побуду поблизости и подожду, так что вы можете оставаться там так долго, сколько захотите, – сказал он, обращаясь к Лив.
– Ой, спасибо! Это потрясающе.
Она возвращается к своей переписке с Сашей. Проходит целая минута, прежде чем до нее доходит, что она отправится туда одна.
– Разве вы, ребята, не хотите пойти?
– Нет, спасибо. У меня болит голова – отвечает Мэнди первая. – Я думаю, что, должно быть, обезвожена, или смена часовых поясов так повлияла на меня.
– Мне нужно поспать, а ты иди, развлекайся, – ободряю я ее, – Тони позаботиться о тебе.
Мне не хочется сегодня решать проблемы с Лив. Я знаю, что Мэнди желает, чтобы я поговорил с ней, но я все же предпочел бы отложить этот разговор до тех пор, пока не пройдут похороны. Я никогда не был хорош в расставании, так как веду себя слишком грубо. И хотя с самого начала это были не настоящие отношения, я бы все-таки предпочел сделать это позже.
– Вы тут, ребята, похоже, заводите интрижку, тогда я отправляюсь пофлиртовать с Томми, – говорит Лив с улыбкой после того, как мы останавливаемся у входа в отель.
– Мы просто … – начинает объяснять Мэнди.
– Даже не пытайся, Мэнди! – Лив сразу же обрывает ее. – Вы двое весь день ведете себя так, словно хотите сорвать друг с друга всю одежду. Возможно, вы уже … кто знает? Мне это по фигу.
Она вываливается из лимузина и захлопывает за собой дверь.
– Думаешь, она осознает, что мы единственные, кто должны выходить здесь? – спрашиваю я Мэнди, делая небольшую паузу, прежде чем открыть дверь.
– Эй, Лив, ты все еще хочешь прокатиться? – кричит ей Тони из окна.
Она разворачивается на своих каблуках и бессмысленным взглядом смотрит на него. Он снова пьяная в хлам.
– Присмотри за ней, – шепчу я Тони, проходя мимо него и вручая ему пару сотен. – Это на всякий случай, если придется чистить автомобиль.
– Я делал это раньше, сэр, – смеется он, помогая Лив забраться обратно в машину.
– Вы двое, трахайте свои мозги сами, – кричит нам Лив. – Какого-то хрена, держитесь за руки у меня на глазах, – бормочет она, прежде чем возвращает свое внимание к телефону.
Тони качает головой и закрывает за ней дверь лимузина.
– Она все равно не будет помнить об этом завтра, – уверяю я Мэнди.
– Тем не менее, … Это не круто.
Мэнди делает шаг к дверям отеля. Дерьмо. Чувство романтики просто испаряется в считанные секунды.
Мэнди
Я не терплю обмана. Мой первый парень в школе неоднократно изменял мне, поэтому я принимаю близко к сердцу высказывание Лив. Я знаю, что Трей уверяет меня, что они просто друзья с привилегиями, но также я знаю, что она надеется на большее. Просто это всё как-то странно, долбанные отношения, и я не планирую оказаться в самом их эпицентре.
– Ты должна понимать, что Лив все время приукрашивает действительность, – говорит Трей, когда мы входим в лифт. – У нас никогда не было ничего большего, кроме развлечений и секса. Она стремилась вкусить шикарную жизнь, а меня просто влекло к ней.
– Так ты говоришь, что предпочитаешь блондинок? – спрашиваю я, желая увидеть, как он будет увиливать от ответа
– Возможно, в прошлом меня и привлекали блондинки, но, опять же, я никогда не встречался с брюнеткой, подобной тебе, – отвечает он, скользя пальцами по моей скуле. – Ты оказываешь на меня влияние.
Он наклоняется вперед, целует меня в губы, прижимая к задней стенке лифта.
«Я этого не хочу», – постоянно твержу я себе, но мои губы говорят обратное. Я чувствую его руки на своей пояснице, и это прикосновение посылает покалывание по моей спине. Боже, он такой сексуальный. Комбинация его харизмы, пьянящего одеколона и этих талантливых губ ломает все мое сопротивление. Лифт издает сигнал и останавливается. Трей плавно отступает назад, перед тем как запечатлеть у меня на губах последний нежный поцелуй.