Текст книги "Вперед, к счастью!"
Автор книги: Люсиль Картер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
10
Клео читала книгу и поглядывала в окно. Она надела голубой короткий топик и белые брючки, уложила волосы в высокую прическу и сделала вечерний макияж. Джеймс вот-вот должен был появиться у ее двери. По крайней мере, Клео надеялась, что он не передумал после сегодняшнего разговора идти с ней на вечеринку.
В семь часов она начала волноваться. Джеймс опаздывал. Либо же вообще решил не приходить. В десять минут восьмого Клео отложила книгу и с грустью посмотрела на туфли от Джимми Чу, стоявшие у кровати. Она выудила их из недр чемодана специально для того, чтобы надеть сегодня вечером. Хотя ходить в них по выбоинам и колдобинам, из которых состояли местные дороги, было занятием неблагодарным. Клео готовилась к тому, что туфли наверняка придется выбросить. Однако, если Джеймс не появится в ближайшие пятнадцать минут, они отправятся обратно в чемодан.
В половине восьмого Клео вдруг услышала грохот работающего автомобильного мотора, напоминающий гром. Без всякой надежды она снова кинула взгляд в окно и раскрыла рот от удивления. Клео думала, что Джеймс зайдет за ней, а он заехал.
К воротам ее дома приближался ярко-красный спортивный автомобиль с открытым верхом. Машине, наверное, исполнилось лет тридцать: она гремела как жестяной таз, а из ее выхлопной трубы то и дело вылетали клубы копоти.
Клео сразу узнала в водителе Джеймса, но не сразу заметила, что рядом с ним кто-то сидит. Присмотревшись, она определила, что пассажиром является женщина.
Это не Сара, отметила Клео, прищуриваясь. Значит, Джеймс привез Беллу. Ничего хуже он придумать не мог!
Автомобиль остановился с жалобным визгом, свидетельствующим о том, что тормоза вот-вот откажут. Джеймс просигналил три раза, потом еще два и снова три. Клео заулыбалась. Раньше он всегда вызывал ее из дома с помощью этого звукового кода. Бабушка страшно сердилась, когда Джеймс принимался гудеть ночью, чтобы разбудить Клео и упросить ее покататься по окрестностям.
Она быстро надела туфли, поправила прическу и сбежала вниз, рискуя споткнуться на высоченных каблуках, упасть и сломать ногу. Однако обошлось без травм. Через минуту Клео оказалась возле автомобиля, которому место было в музее.
– Где ты его раздобыл? – весело спросила она. – На какой свалке?
Джеймс вышел наружу – выпрыгнув из автомобиля, так как дверца со стороны водителя не открывалась, – и чмокнул Клео в щеку.
– Не обижай моего приятеля. – Он похлопал автомобиль по теплому капоту. – У нас с ним столько общих воспоминаний. Я купил его лет восемь назад. С первого взгляда я понял, что мы станем добрыми приятелями, и не ошибся. Его хотели отправить в утиль, представляешь? Я его спас, и теперь он служит мне верой и правдой.
– У вас крепкая мужская дружба, я правильно понимаю?
Джеймс кивнул и рассмеялся. Клео покосилась на сидящую в машине брюнетку с надутыми губками и тяжелым взглядом и, вспомнив, что лучшая защита – это нападение, шагнула к незнакомке и протянула ей руку.
– Привет! Я Клео Льюис.
Женщина нехотя ответила на рукопожатие, но будто невзначай вытерла ладонь о юбку, словно испачкалась от прикосновения.
– Белла Тернер, – ворчливо ответила она.
– Приятно познакомиться. – Клео была сама вежливость.
– Извини, что опоздал. Белла долго собиралась. – В голосе Джеймса прозвучали нотки неодобрения.
– Ничего страшного. – Клео широко улыбнулась. – Поможешь мне забраться в автомобиль?
Не очень-то приятно, когда тебе достается место на заднем сиденье, тогда как ты заслуживаешь лучшего. Однако Клео, разумеется, не стала предъявлять претензий. Во-первых, она не имела на это права. А во-вторых, начинать ссору с Беллой ей не хотелось. И все же Клео была уверена на сто процентов, что они непременно повздорят в ближайшее время. В глазах Беллы читалось скрытое желание вцепиться Клео в волосы.
Это мы уже проходили, подумала Клео, усаживаясь поудобнее. Теперь я буду осторожна. Я трачу столько времени и средств на то, чтобы мои волосы выглядели великолепно, что сделаю все, что угодно, лишь бы их не лишиться.
У Норритсов действительно был огромный сад. Обычно в нем скакали и резвились козы, но нынче территорию очистили от животных, чтобы люди могли отдыхать.
Коз убрали, а запах остался, поморщившись, отметила Клео, вылезая из машины. Пока они ехали, Белла ворковала с Джеймсом, закидывая его местными новостями, которые она узнавала в числе первых. Бар, в котором она работала, был главной площадкой для обмена информацией.
– Располагайтесь, а я пойду помогу хозяину дома установить жаровню, – сказал Джеймс и поспешил ретироваться.
Мужчины любили такие вечеринки прежде всего за то, что могли без риска быть обруганными пить пиво и общаться с друзьями. Ведь жены имели уникальную возможность присматривать за своими вторыми половинами на расстоянии, не отвлекаясь от разговоров с подругами.
Столы были вынесены прямо в сад, так что любой желающий мог подкрепиться. Кто-то притащил стереосистему, и несколько человек уже отплясывали под старой яблоней, подпевая известной певице.
Клео прошла в глубь сада и остановилась у стола с фруктами. Отщипнув пару виноградин, она окинула взглядом поляну, где шестеро мужчин топтались вокруг одной жаровни. Все с деловыми лицами что-то обсуждали, будто важнее барбекю не существовало ничего на свете. Джеймса среди них не было.
Клео почувствовала, что кто-то буравит ее взглядом, оглянулась и увидела, что к ней идет Белла. «Невеста» Джеймса приняла решение быть поближе к сопернице, на всякий случай.
– Нравится тебе местный колорит? – спросила Белла, чтобы завязать разговор.
– О да! Кстати, я не знакома с Норритсами. Как давно они сюда переехали?
– Несколько лет назад. Мы сразу же их полюбили за радушие. Они обожают устраивать так называемые семейные вечера.
– Почему семейные?
– Разве ты не видишь, сколько здесь детей? Поесть горячих сосисок, выпить пива и поболтать сюда приходят целыми семьями.
– А одиночки ищут тут спутника жизни? – Клео показалось забавным притвориться, что она не знает о притязаниях Беллы на Джеймса. – Ты не замужем?
– Пока нет.
– А я думала, ты скажешь: уже нет, – подколола ее Клео.
Белла побелела.
– Я была замужем, верно, – сказала она. – И теперь собираюсь снова.
– Удачи! – пожелала ей Клео, решив не провоцировать Беллу и не спрашивать имя жениха.
– Милая кофточка, – скорее выплюнула, чем сказала Белла, чем очень напомнила Лору, секретаршу Идена.
– Благодарю, – сдержанно улыбнулась Клео и не стала дарить ей ответный комплимент.
– Как тебе вечеринка? Наверное, ты привыкла совсем к другому размаху и наши праздники тебе не по душе.
– Напротив, я в восторге. Летний вечер, чистый воздух, барбекю, вино и множество людей, желающих пообщаться, – что может быть лучше?
– Я слышала, ты не очень-то любишь шумные компании.
– Тебя дезинформировали.
– Когда ты уезжаешь?
Клео не была готова к такому вопросу. Она удивленно посмотрела на Беллу, с надменным видом взирающую на нее, и сказала:
– Пока точно не знаю. Не исключено, что я останусь здесь навсегда.
Невозможно описать выражение лица. Беллы. Она сначала побледнела, потом покраснела, затем пошла пятнами. Ее губы задрожали, а брови поползли вверх. Клео с истинным наслаждением наблюдала за происходящими с молодой женщиной метаморфозами.
– Навсегда? – пискнула Белла. – Ты с ума сошла?
Клео мастерски изобразила изумление.
– Ты считаешь мое решение ошибкой?
– Конечно же! – воскликнула Белла. – И огромной ошибкой! Будь на то моя воля, я бы покинула этот город навсегда!
– И что тебе мешает?
– Мой жених любит это место. А я поклялась во всем его поддерживать! – гордо произнесла Белла.
Шпилька в мой адрес, усмехнулась про себя Клео. Белла не преминула напомнить мне, что я когда-то не сочла нужным считаться с желаниями Джеймса.
– Ты такая умница! – промурлыкала Клео. – Я бы так не смогла. Полностью переделывать себя, отказываться от своих желаний, наступать на горло собственной песне – и все во имя любви. Я восхищаюсь тобой, Белла.
Та с ненавистью взглянула на Клео. Не так уж просто было запудрить Белле мозги. Фальшь она чуяла за версту. Впрочем, как и Клео.
– Вижу, вы заскучали? – Джеймс появился словно из ниоткуда.
– Да нет, еще не успели. – Намереваясь потрепать Белле нервы, Клео кокетливо улыбнулась ему. – Но ты пришел как нельзя кстати.
– А что такое?
– Ну, – Клео взяла его под руку и прижалась к нему, – женщине трудно обходиться без мужской поддержки. Ты, к примеру, можешь поддержать беседу.
Джеймс укоризненно взглянул на нее. Он читал ее как раскрытую книгу. Уловки Клео не были для него в новинку. Все женщины, которые хотели понравиться ему, действовали одинаково. Однако Клео желала иного, это было ясно. Она намеревалась посмотреть, как отреагирует Белла, когда заметит, что на ее мужчину покушаются. А та уже почти кипела – вот-вот пар пойдет. Джеймс поспешил освободить локоть от цепких пальчиков Клео и встал рядом с Беллой, обняв ту за плечи.
– Принести вам что-нибудь выпить, дамы? – как ни в чем не бывало спросил он.
Белла расцвела. Она с победоносной улыбкой посмотрела на Клео, которая в этот самый момент пыталась сохранить хорошую мину при плохой игре.
– Покажи мне, где здесь подают напитки, – сухо попросила Клео и, не дожидаясь Джеймса, пошла к видневшемуся вдали столу с бутылками и кувшинами.
Джеймс догнал ее буквально через пару секунд. Не прикасаясь к ней, он шел рядом и улыбался.
– Ты играешь против правил! – прошипела Клео.
– А есть правила?
– Ты только что унизил меня!
– Я поставил тебя на место.
– А что я такого сделала?
– Сама знаешь. Не нужно было подначивать Беллу.
– Вижу, ты лгал, когда говорил мне, что не влюблен в нее. По-моему, вы будете отличной парой. – Клео фыркнула. – Женись на ней. Ты ее так защищаешь, она должна быть довольна.
– Ревнуешь?
Она резко остановилась и уже открыла рот, чтобы произнести длинную отповедь, как вдруг на нее со всех сторон налетели волны розового, голубого и зеленого шелка. Клео стиснули, сжали, сдавили. Она не понимала, что происходит, пока не разглядела знакомые лица. Молодые женщины, которые раньше считались ее лучшими подружками, взвизгивали от счастья и подпрыгивали на месте.
– Клео!
– Клеопатра!
– Наша дорогая Кло!
– С ума сойти! – Она удивленно хлопала ресницами. – Бетти, Джина, Салли? Вы?!
Брюнетка, блондинка и рыжая дергали ее за рукава блузки, тискали и чмокали в щеки. Клео ошалела от бурного проявления их радости. Она отвыкла от дружеских объятий и лобзаний. В Нью-Йорке было принято пожимать руки и чмокать воздух у щеки друг друга, лишь имитируя поцелуй.
– Ты совсем не изменилась! – Бетти, брюнетка, захлопала в ладоши. – Девочки, посмотрите, какие у нее волосы! Я бы душу продала за такую шевелюру.
– У меня уже появилась седина, – пожаловалась блондинка Джина. – А Салли почти облысела после последних родов.
– Мы тебя так ждали! – хором воскликнули все трое.
– Я… я не думала, что вы будете рады меня видеть… – ошеломленно проговорила Клео.
– Как тебе не стыдно! Мы скучали! Все надеялись, что в тебе проснется совесть и ты придешь нас повидать.
– Ты же приехала несколько дней назад и даже не додумалась позвонить ни одной из нас!
– Мы собирались пойти к тебе завтра в гости, если ты не появишься на вечеринке!
Клео с благоговейным испугом смотрела на трех женщин, которых помнила совсем юными девчонками. На их лицах уже появилась печать времени – морщинки. У кого-то их было больше, у кого-то меньше. Рыжая Салли раньше вечно сетовала на непослушную гриву волос, а теперь на ее прическу было жалко смотреть. Бетти сильно располнела, а ведь в колледже она заняла первое место в конкурсе «Мисс стройняшка». Джину время пощадило. Она была все такой же веселой и обаятельной женщиной, с ямочками на щеках и искорками в глазах.
– Шикарно выглядишь! – сказала Салли, разглядывая Клео.
– Потрясающая фигура! – заохала Бетти. – Вот бы мне так похудеть!
– Ты грудь увеличила? – с любопытством спросила Джина. – Я слышала, что в Нью-Йорке все женщины увеличивают грудь.
– Нет, я ничего в себе не меняла, – улыбнулась Клео нерешительно.
– Какие красивые туфли! – Бетти почти упала к ее ногам. – С ума сойти! Я таких и не видела!
Остальные заохали и заахали, обсуждая обувь и одежду своей подружки. Клео удивленно смотрела на них, не произнося ни слова. Сказать, что она была поражена, значит, ничего не сказать. Больше всего ее изумило то, что на лицах трех женщин читалось искреннее восхищение. Ни тени зависти. Ни капли неискренности. Они действительно были в восторге от того, что наконец-то снова увидели Клео.
– Как твои дела? Ты замужем? Как там в Нью-Йорке? – Вопросы сыпались на Клео с такой скоростью, что она не успевала на них отвечать.
Подруги отвели ее в укромный уголок сада, и они устроили нечто вроде девичника. Через два часа у Клео гудела голова от восклицаний, ахов и восторженных воплей. Она готова была уже сбежать от подружек, когда Салли вдруг понизила голос, приложила указательный палец к губам, призывая всех к молчанию, и прошептала:
– Клео, а что у тебя с Джеймсом?
– Ничего, – слишком поспешно произнесла Клео и тут же увидела недоверие в глазах подруг. – Правда ничего. Он помог мне с уборкой дома, рассказал местные новости и привел сюда. Мы друзья.
– Но ты же сама в это не веришь, – скептически улыбнулась Бетти. – Неужели он общается с тобой, как и прежде? Если бы я пережила то, что пережил он…
Клео опустила глаза и негромко спросила:
– Он очень переживал из-за моего отъезда?
– А ты как думаешь? – грустно сказала Джина. – Мне кажется, что он до сих пор не женился только потому, что по-прежнему любит тебя.
Клео улыбнулась.
– Вы ошибаетесь. Нет никакой любви. И хорошо, что нет. К тому же вы сильно преувеличиваете мою роль в его жизни. Он ведь жениться собирается.
– На Белле? – Салли презрительно скривила губы. – Она, конечно, ничего, но Джеймс заслуживает лучшего.
– Говорят, что у него есть любовница в соседнем городе.
– Определенно есть, – отозвалась Джина. – Я даже знакома с ней лично. Милая женщина, замужем.
– Замужем? – громко воскликнула Клео, и подруги на нее зашипели.
– Ее муж такой негодяй… – шепотом поведала Джина. – Гуляка и пьяница. Немудрено, что, когда Джеймс начал проявлять знаки внимания, она с радостью бросилась к нему на шею.
– Так у них все серьезно? – поинтересовалась Клео, с удивлением обнаруживая, что, кажется, ревнует.
– Кто их знает, – пожала плечами Салли. – Мы были бы рады за них, если бы они решили жить вместе. Но у той женщины маленький ребенок, и она пока не хочет уходить от мужа.
– А как же Белла? – настаивала Клео. – С ней-то у него что?
– Он вполне может на ней жениться, – включилась в разговор Бетти. – Сара, его сестра, будет в восторге. В принципе Джеймс и Белла могли бы стать идеальной супружеской парой. Но нашим мнением никто не интересуется.
– Мы думали, что ты приехала, чтобы повидать его. – Салли указала взглядом на Джеймса, который болтал о чем-то с хозяином дома.
– Нет, он тут ни при чем, – ответила Клео. – Мы давно поставили точку в наших отношениях.
– А жаль, – со вздохом произнесла Бетти. – Вы были так счастливы вдвоем. Две половинки единого целого. Как же мы все удивились, когда вы расстались…
Клео быстренько перевела разговор в другое русло. Подружки снова защебетали, а она задумалась над тем, что они сказали о Джеймсе. Итак, от недостатка поклонниц он не страдал. Но это и неудивительно. Красавец мужчина, хозяйственный и заботливый – мечта любой женщины. Однако жениться он не торопился. А ведь буквально за несколько дней до отъезда Клео он сделал ей предложение. Сказал, что всегда мечтал о семье… Выходит, женитьбы он не боялся. Холостяцкий образ жизни Джеймс выбрал по какой-то другой причине. Возможно, дело было в его замужней любовнице. А может быть, подруги правы: он не торопился принять решение, потому что однажды уже обжегся и хорошо помнил, каково это – быть отвергнутым.
Темнело, гости начали расходиться, Клео замерзла и устала. Она пообещала подругам, что навестит их в ближайшее время, и поискала глазами Джеймса. Однако его нигде не было, как и Беллы. Это наводило на подозрения. Клео снова ощутила укол ревности и опять удивилась, что испытывает это странное и малознакомое ей чувство.
С Джеймсом все кончено, сказала она себе. Мы расстались десять лет назад. Мы были детьми, когда начали встречаться. Глупыми, наивными детьми. Я не могу влюбиться в него снова. Это же нелепо. К тому же я люблю Алекса…
Клео вдруг судорожно вздохнула. Алекс… Да ведь она и не вспоминала о нем с тех пор, как приехала сюда. Еще неделю назад одно упоминание об Алексе могло вызвать у нее поток слез. А теперь Клео обнаружила, что не чувствует совершенно ничего. Алекс казался ненастоящим, нереальным. Случайным знакомым из прошлой жизни, о которой мало что помнишь. Зато стоило Клео подумать о Джеймсе, как ее сердце начинало бешено колотиться.
Это все из-за того, что мы раньше встречались, подумала Клео. На меня нахлынули воспоминания и пробудили старые чувства. Хотя нет, это вовсе не настоящие чувства. Лишь иллюзия. Отзвук былого.
Она направилась к воротам, глядя прямо перед собой. С ней кто-то заговаривал, она машинально что-то отвечала. Так же бездумно Клео попрощалась с хозяевами и поблагодарила их за прекрасную вечеринку. Выйдя на проезжую дорогу, Клео посмотрела на ровный ряд припаркованных у обочины машин и, не найдя среди них красного спортивного автомобиля, пошла домой пешком.
Она постепенно ускоряла шаг. Фонари не горели, а света, льющегося из окон домов, было мало для того, чтобы прогнать тьму. Будь Клео в Нью-Йорке, она ни за что не решилась бы идти ночью домой одна. В большом городе красивую женщину на каждом углу подстерегают опасности. Однако Клео не задумывалась над тем, что, возможно, поступила глупо, не попросив кого-нибудь ее подвезти, пока не услышала у себя за спиной шаги.
Нет тут ни воров, ни убийц! – как мантру повторяла она, но тем не менее продолжала идти так быстро, как только могла.
Подойдя к ярко освещенному единственным фонарем пятну на дороге, она обернулась и увидела, что за ней идет высокий и сильный мужчина. Лица она, конечно, не разглядела, но вид его показался ей грозным.
Он вполне может оказаться человеком, который охотится за одинокими женщинами, гуляющими по ночным улицам, подумала она со страхом. Слышала я о таких в криминальных новостях. Сначала они просто предлагают познакомиться, а в случае отказа волокут тебя в подворотню… А некоторые и вовсе обходятся без прелюдий.
Она почти бежала, однако мужчина не отставал. Свернув на какую-то улочку, Клео вдруг обнаружила, что заблудилась, и тихонько застонала.
И тут она услышала топот. Преследователь, видя, что жертва скрылась, бежал со всех ног, чтобы настигнуть ее. Он вот-вот должен был выскочить из-за поворота. Клео нужно было торопиться. Она сделала шаг, потом второй и вдруг остановилась. Ноги налились свинцовой тяжестью. Она хотела побежать, но не смогла сдвинуться с места. Шаги становились все громче, преследователь неумолимо приближался. Клео зажмурилась, сжала кулаки и завизжала.
И тут ее схватили чьи-то руки. Она принялась бороться, царапаться и кусаться, но вдруг получила увесистый шлепок по попе.
– Клео! Клео, ты меня слышишь? Да угомонись ты наконец!
В ушах у нее так шумело, что она едва разобрала слова, которые произносил тот, кто ее схватил. Однако голос показался ей знакомым. Она открыла глаза и уставилась на Джеймса, крепко ее державшего.
– Ты?!
– А кто же еще?
Она высвободила руку, замахнулась и влепила ему звонкую пощечину.
– Это еще что такое?! – возмутился он.
Клео собиралась отвесить ему вторую затрещину, но Джеймс перехватил ее руку.
– Ты меня до смерти напугал, Джеймс! – завопила она. – Не трогай меня!
– Я тебя звал по имени несколько раз, а ты, вместо того чтобы откликнуться, убежала.
– Не слышала я, чтобы ты меня окликал!
– Уши надо чистить! Чего, интересно знать, ты так испугалась?
– Я думала, ты маньяк! У меня душа в пятки ушла, когда я поняла, что меня кто-то преследует. Зачем ты шел за мной на расстоянии, если мог запросто догнать?
– Я натер ногу, – сказал он. – Как видишь, у меня новые туфли. Я и ходить-то едва могу, не то что бегать.
– Отпусти мою руку, – гораздо тише произнесла она.
– Ни за что. А вдруг ты снова меня ударишь?
– Ты тоже меня шлепнул!
– Только для того, чтобы ты в себя пришла.
– Интересный способ.
– В следующий раз придумаю что-нибудь поинтереснее.
– Следующего раза не будет!
Он выпустил ее руку. Клео замолчала, чтобы перевести дух. Сердце все еще стучало как сумасшедшее. Она подняла глаза и обнаружила, что Джеймс ухмыляется. Это окончательно взбесило ее.
– Тебе смешно?! – закричала она. – Я едва не умерла со страху, а ты надо мной смеешься!
Она бросилась на него с кулаками, но Джеймс вдруг схватил ее за талию, прижал к себе и поцеловал. Клео обмякла в его руках. Она обхватила его лицо ладонями и ответила на поцелуй со всей страстью, на которую была способна. Джеймс наклонил голову, упиваясь каждым изгибом ее нежных губ. Когда их языки соприкоснулись, Клео вздрогнула в его объятиях. Внезапно мир закружился вокруг них. Почувствовав, что дыхание Клео стало таким же учащенным, как и его, Джеймс начал целовать ее более чувственно, лаская языком влажные глубины ее рта. Его руки скользнули вверх – он коснулся ее груди. Клео охнула и накрыла его пальцы ладонями, еще сильнее прижав их к своему телу.
Неожиданно чувственное безмолвие, прерываемое лишь жарким дыханием и звуками поцелуев, нарушили громкие голоса. Клео вздрогнула, как испуганная птичка, и отстранилась от Джеймса, тяжело дыша. Ее тело горело и жаждало продолжения. Сама она едва соображала, на каком свете находится.
Клео взглянула в темные от страсти глаза Джеймса. Его приоткрытые губы манили и завораживали. Словно находясь под гипнозом, Клео обвила руками его шею и нежно коснулась языком уголка его рта.
– Клео, сюда кто-то идет, – хрипло произнес Джеймс. – Остановись и останови меня, потому что я собой не владею.
– Боишься скомпрометировать себя в глазах общественности, целуясь со мной? – Чувствуя, что он целиком находится в ее власти, Клео осмелела.
– Перестань… – Он поцеловал ее в ключицу.
Клео прижалась щекой к его щеке.
– Я тебя хочу…
– Не произноси этих слов, если не хочешь, чтобы я уволок тебя в чужой сад и там занялся с тобой любовью. А что, если я действительно этого хочу?
– Клео…
Голоса становились громче. Люди, идущие по дороге, громко хохотали. Скорее всего, это были припозднившиеся гости Норритсов.
Джеймс не стал дожидаться их появления. Он увлек Клео в тень деревьев, растущих у дороги. Через минуту мимо прошли двое мужчин и женщина. Все трое были навеселе и не замечали ничего вокруг. Клео прижалась к груди Джеймса, закрыла глаза и вдохнула его знакомый аромат. Он по-прежнему отдавал предпочтение одеколону, пахнущему свежим морским бризом. Джеймс рассеянно гладил ее по голове. Клео слышала, как учащенно стучит его сердце. На ее губах играла довольная улыбка. Если бы Клео была кошкой, то громко замурлыкала бы.
– Они ушли, – сказал Джеймс, когда троица скрылась за поворотом.
– Я знаю.
– Мы же не собираемся здесь стоять до утра?
Клео подняла на него взгляд.
– Ты же намеревался затащить меня в чужой сад.
– Я уже пришел в себя. Все в порядке. Извини за мою несдержанность. Больше такого не повторится. – Он отстранился от нее. – Идем, я провожу тебя домой.
Клео в изумлении таращила на него глаза. Что произошло за те две минуты, которые они провели под сенью деревьев? Еще недавно Джеймс сгорал от страсти, а теперь разговаривал с ней так холодно, будто презирал ее.
– Спасибо, я сама дойду! – Клео оттолкнула его, когда он попытался схватить ее за руку, и быстро зашагала по дороге, зная, что Джеймсу тяжело бегать. Однако либо боль была не настолько сильной, как он утверждал, либо у него открылось второе дыхание, но Джеймс не отставал от нее ни на шаг.
Они шли молча, бок о бок, не глядя друг на друга. Щеки Клео пылали, и она радовалась, что в темноте этого не видно.
Джеймс снова поставил ее на место в тот момент, когда она в полной мере ощутила свою власть над ним. Нет, это больше не тот милый юноша, которого она знала когда-то. Прежний Джеймс никогда бы не сказал ей ни слова поперек. Он начинал задыхаться от страсти, стоило ей легонько поцеловать его. И готов был спрыгнуть с моста в бурлящую реку, если Клео ему прикажет. Нынешний Джеймс не позволял ей ни на минуту расслабиться. Она не знала, что он выкинет в следующий момент. То он был нежным, то становился неуправляемым. Из него уже нельзя было вить веревки. Он сам диктовал условия, которым непременно нужно было следовать. Клео не хотела себе в этом признаваться, но все же новый Джеймс нравился ей гораздо больше. Нравился настолько, что она теряла голову и начинала вести себя глупо, когда находилась рядом с ним.
– Не пропусти поворот, – произнес он.
– Я отлично ориентируюсь на местности! – огрызнулась Клео.
– Да неужели? – ухмыльнулся он. – Ну-ка, покажи, где находится твой дом.
Клео уверенно указала совершенно в другую сторону.
– Вот и попала пальцем в небо. Без меня ты дорогу не найдешь. Придется тебе заночевать на траве под деревом.
– Тебе нравится действовать мне на нервы? – Она сердито посмотрела на него.
– Честно говоря, очень! Ты такая забавная, когда злишься. Маленькая красивая фурия.
Она стиснула зубы, строго-настрого приказав себе не реагировать на его провокации. Они незаметно поменялись ролями: теперь Джеймс в полной мере владел ситуацией, а Клео приходилось под него подстраиваться.
– Куда ты дел Беллу? – спросила она, надеясь, что упоминание о «невесте» выведет Джеймса из себя.
Однако он лишь рассмеялся. В темноте сверкнули его белоснежные зубы.
– Наверное, она уже видит десятый сон.
– Ты отвез ее домой? А я, значит, недостойна ездить с тобой на твоем чудо-автомобиле?
– Не заводись. Я всего лишь решил, что приятнее будет прогуляться пешком. Так что я поставил машину в гараж и вернулся к Норритсам, чтобы забрать тебя. А ты, как оказалось, уже смылась. Кстати, как тебя встретили твои подруги? Они не обижаются за то, что ты за десять лет ни разу про них не вспомнила?
– Ты, возможно, будешь удивлен, – сквозь зубы процедила Клео, – но каждой из них на день рождения я посылала довольно дорогой подарок. Так что нет, они не обижались. Потому что я не забывала про них.
– Ты правду говоришь насчет подарков?
– Спроси у них. Мы давно не разговаривали, это верно. Однако я их не бросала.
– Итак, ты незримо была рядом с теми, кто когда-то был дорог тебе? – промурлыкал Джеймс. – Жаль, что я не вошел в число тех, к кому ты питаешь привязанность.
– Тоже хочешь получать подарки каждый год? – усмехнулась она.
– Было бы неплохо.
– Я учту это. Добавлю тебя в список рассылки.
– Ох, какая же ты вредина, Клео! – рассмеялся он. – Что плохого я тебе сделал? Может быть, чем-то обидел? Ты прости, если что не так…
Он еще издевается! Вот нахал! Похоже, он получает огромное удовольствие от того, что Клео постепенно приходит в ярость. Это что, месть такая? За то, что Клео когда-то бросила его?
Что, если он решил поступить со мной так же? – вдруг подумала Клео. Соблазнит и скажет: «Прости, дорогая. Наша встреча была ошибкой». Будь я на его месте, я бы так и поступила. Однако мне почему-то не верится в то, что Джеймс настолько мстителен. Хотя, конечно, все может быть.
Они почти дошли до дома Клео, когда Джеймс остановил ее, положил руки ей на плечи и, заглянув в глаза, сказал:
– Я приглашаю тебя на свидание. Это не шутка, клянусь, так что нечего на меня так смотреть. Если ты согласна, то завтра вечером давай вместе поужинаем. Приходи в половине восьмого в местный ресторан.
Клео недоверчиво прищурилась.
– Свидание, говоришь? И зачем мне соглашаться?
– Ну не знаю, – с деланым равнодушием произнес он. – Чтобы не сидеть одной дома, например.
– Я подумаю, – сказала Клео. – Мне очень интересно, что за игру ты ведешь. Я выведу тебя на чистую воду, Джеймс Уорнер! Учти это. Если мне не понравится то, что я выясню, тебя ждут неприятности.
– Я готов рискнуть, – сказал он, улыбаясь.
– Что ж, посмотрим, насколько ты смел.
Джеймс неожиданно наклонился и горячо поцеловал ее в губы. Клео собрала все свои силы, чтобы не выдать охватившего ее возбуждения. Она оттолкнула его и, холодно попрощавшись, открыла калитку и вошла в свой сад. Клео ни разу не оглянулась, хотя до смерти хотелось проверить, смотрит ли Джеймс ей вслед. Однако она ни за какие сокровища мира не дала бы ему еще один повод позлорадствовать. По ее мнению, он и так слишком много о себе возомнил.








