355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Люси Рэдкомб » Безупречная леди » Текст книги (страница 3)
Безупречная леди
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:24

Текст книги "Безупречная леди"


Автор книги: Люси Рэдкомб



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)

Ее тело слишком живо откликнулось на эти слова. Каролайн даже боялась думать, как бы оно отреагировало, если бы он не только просил, но и сам целовал ее. От предвкушения наслаждений из груди Керри вырвался отчаянный стон, она обвила руками шею Квентина и попала в плотное кольцо рук.

Их губы вновь соприкоснулись, и весь мир отступил. Нетрудно было догадаться, что Канадский Казанова недаром получил такое прозвище, поскольку прекрасно владел искусством поцелуев.

Когда наконец он оторвался от нее, то посмотрел тягучим сладостным взглядом в ее расширившиеся зрачки. Вожделение, отчетливо читавшееся на его напряженном лице, сводило Керри с ума. Она и не предполагала, что желание может быть столь сильным, способным даже причинять физическую боль.

Квентин следил за бурей чувств, отражавшейся во всем ее облике. Очень захватывающее зрелище! Он еще не встречал человека, у которого так явно было бы написано на лице буквально все, что происходит в душе. Но больше всего его зачаровывала и интриговала ее способность реагировать на прикосновения так, будто все происходит с ней впервые.

Керри, пытаясь укрыться от пытливого мужского взгляда, потупилась и опустила ресницы. Квентин покачал головой.

– Нет, я хочу видеть твое лицо.

Он взял ее подбородок большим и указательным пальцем и заставил поднять голову. Их бедра в это время соприкасались. У Керри округлились глаза, когда она ощутила его возбуждение. Он целиком был охвачен пламенем страсти, и она мечтала стать частью этого пламени, расплавиться в нем. Ей даже в голову не пришло отпрянуть от упругого тела. Наоборот, ее спина выгнулась, словно она желала навеки слиться с ним.

Квентин целовал ее снова и снова горячими обжигающими губами, словно не мог насытиться. Керри в отличие от него не сразу услышала звук открываемой двери. Ребята стремительно вбежали в комнату. Энди протягивал ей заводную лягушку.

– Тетя Керри, тетя Керри, она больше не прыгает!

Квентин поправил пиджак и пригладил растрепанные волосы, будто пару секунд назад ничего не происходило. Он выглядел непринужденно расслабленным, не то, что Керри, которая никак не могла справиться с парализовавшим ее замешательством.

– Давай-ка, посмотрю, в чем тут дело.

– Тетя Керри, ты плачешь? – спросил Бен.

Бодро, как только могла, улыбаясь, Каролайн повернулась к мальчику.

– Нет, милый, конечно нет!

Но готова расплакаться прямо сейчас. Ее снедало жуткое унижение. Пусть это будет всего лишь плохой сон, ночной кошмар вроде того, где она оказалась в людном супермаркете абсолютно нагая.

Каролайн не могла взглянуть на Квентина, но ощущала на себе его внимательный взгляд. С самого начала ее реакция на этого мужчину была ненормальной, но чтобы так распустить себя, пойти на поводу глупых эмоций...

– Тетя Керри плакала из-за того, что ты без спросу пошел в гости. Она решила, что ты потерялся, – неожиданно пояснил Энди.

– Но я же вот он! – возмутился Бен. – Я точно, знал, где был, потому что хорошо ориентируюсь, так же как и наш папа.

Боже, как он действительно похож сейчас на Мэтью! Керри еле удержалась, чтобы не расплакаться снова.

– Может быть, и так, – вставила она слегка дрожащим голосом. – Но все же больше никогда, слышишь, никогда не уходи никуда без предупреждения. Понятно?

Мальчик сначала незаметно бросил взгляд на соседа, стоящего рядом с ней, и лишь потом раскаивающимся голосом произнес:

– Хорошо, тетя Керри.

Каролайн прекрасно понимала, что мальчику нужен образец для подражания, вот он и выбрал на эту роль Квентина. И этот выбор очень волновал Керри, так как она догадывалась, что очень скоро этот мужчина исчезнет для них навсегда.

– А теперь давайте поблагодарим мистера Клаффа, – бодро сказала она.

А за что, собственно, ей его благодарить? За то, что он превратил ее в изголодавшуюся по сексу идиотку?

– Особенно ты, Бен, поблагодари и извинись за то, что причинил ему столько хлопот.

– Я не причинял никому никаких хлопот, правда, Квин? Я ведь хороший мальчик? – с надеждой в голосе спросил он, хитро улыбаясь.

– И я, и я тоже хороший, – запрыгал Энди.

– Да вы оба – просто мафия какая-то!

Мальчишки пришли в полный восторг от его ответа, принялись радостно хихикать и хлопать в ладоши.

– Видишь, тетя Керри, мы ему нравимся, – гордо заявил Бен.

Каролайн не нашлась, что ответить, и отвернулась. Конечно, почитание героя – вещь безвредная, но в небольших количествах. Может, это ее вина, что детям не хватает любви? И этот человек способен...

Стоп, стоп! Это еще что за мысли? Да нужны вы этому Казанове, что за нелепые иллюзии?! – одернула себя она.

– А можно Квин останется и попьет с нами чаю?

– Боюсь, ничего не получится.

Конечно, ей неприятно видеть их поникшие лица, но это лучше, чем давать нелепые обещания.

– У мистера Клаффа много дел.

Тот присел на корточки.

– Лучше как-нибудь вы сами зайдете ко мне в гости, тогда мы вместе выпьем чайку. А заодно вы познакомитесь с моей дочерью, которая всего лишь на год старше Бена.

– Ух, ты! Можно, тетя Керри?

– Посмотрим.

Лишь только когда они направились к выходу, Каролайн позволила своему гневу вылиться наружу. Кинув быстрый взгляд через плечо, она оставила дверь чуть приоткрытой, чтобы услышать, если вдруг племянники опять что-нибудь натворят.

– Как вы можете обманывать детей? – накинулась она на него, сердито шепча. – Это жестоко давать им пустые обещания. Конечно, лучше остаться в их памяти героем. Ведь не вам потом придется видеть их разочарованные лица. – Вы уйдете в никуда и никогда их больше не увидите, это мне придется утешать малышей и выдумывать оправдания.

Она чуть было не задохнулась. Квентин внимательно выслушал ее тираду, но ничего не сказал в ответ. Несколько мгновений лишь пристально разглядывал ее перекошенное от злобы лица

– Что? – ворчливо спросила Каролайн, не выдержав затянувшейся паузы и странного взгляда.

– Вы просто не хотите, чтобы я уходил. Вот основная причина вашего недовольства.

Керри вспыхнула от прямоты ответа и насмешливого тона его голоса.

– Как только вы исчезните, мое недовольство пройдет само собой.

Это по-детски забавное заявление вызвало очаровательную улыбку на его лице.

– А знаете, я действительно замечаю семейное сходство, – стал размышлять он вслух, задумчиво сузив глаза. – Вы сейчас надули губы точно так же, как и Бен.

– Я ничего не надувала, – обиделась Керри. Ее нервировало то, что взгляд Квентина так и остался прикованным к ее губам, только веселую улыбку гостя омрачил его потемневший от вожделения взгляд. Чтобы не создавать неловкую паузу, она снова заговорила:

– Дело в том, что я не люблю, когда врут детям, не задумываясь о последствиях. Полагаю, дочь – это тоже всего лишь выдумка.

– Нет, не выдумка. Ее зовут Андреа.

Керри издала нечленораздельный звук.

– И единственный раз, когда я что-то делал, не думая о последствиях, это когда целовал вас.

Прекрасно, он жалеет о поцелуе, ну и что? Она спокойно переживет это.

– Представьте себе, что ничего не произошло, – небрежно махнув рукой, предложила она. – Я, например, так и сделала. Ничего особенного.

– Ничего? Нет, моя дорогая, этот поцелуй можно описать как угодно, только не «ничего особенного».

– А как же тогда? Противный? Отвратительный? Что ж, тогда для человека, которому это было неприятно, вы чересчур старались...

– Вы всегда такая раздраженная от неудовлетворенности?

– Неудовлетворенности?

– Такое чувство возникает, когда вас прерывают и не дают закончить начатое.

Она наконец поняла, что он имеет в виду.

– Да как вы... Что о себе возомнили? – Она передернула плечиком. – Вот уж действительно полная чепуха!

Он буквально сверлил ее своим испытующим взглядом.

– Вы хотели меня.

Как же, так она ему и призналась!

– Если б не дети, все закончилось бы постелью. Или, если смотреть на вещи более реалистично, тем ковриком у двери – до спальни мы бы явно не дотянули.

Образ, созданный его тихими, вкрадчивыми словами, был настолько эротичным, что в какой-то момент Керри показалось, что отчаянная мольба вот-вот вырвется из ее горла. Она даже потрясла головой, чтобы отогнать распутные мысли, грозящие взять над ней власть.

– Вы просто сексуально озабоченный тип!

Глаза Клаффа ласкали ее.

– А вы – самая пылкая женщина, которую я когда-либо встречал.

Это я-то? – изумилась она.

– Мы оба прекрасно знаем, что это так.

Кэролайн отрицательно мотнула головой.

– И я вовсе не обманывал детей. И буду очень рад их визиту. Мы совсем недавно переехали из Канады, и у Андреа пока нет здесь друзей. Она обрадуется. Я бы мог показать вам свой дом в пригороде, в саду есть пруд, и мы оборудовали в нем симпатичный фонтан. Там живет выводок утят, дети смогут их кормить. Уверен, это занятие придется им по душе. На веранде экономка, миссис Джулай, разводит петунии, ее любимые цветы. А еще она ворчит, что атмосфера в девяти спальнях ужасно затхлая и нежилая, их необходимо использовать по назначению. Пожалуй, лучший способ разбудить дом – это поселиться там и спать во всех спальнях по очереди.

– Спасибо за приглашение, но не думаю, что горю желанием любоваться вашими петуниями, кормить ваших уток, спать в ваших постелях. И вообще видеть вас снова!

– И по чьей же милости мне придется нарушить данное детям обещание?

Кэролайн передернуло. Она, уже не контролируя себя, выпалила:

– Чтоб вы провалились! И зарубите себе на носу: я не буду спать с вами!

– Керри, вы верите в судьбу? Я – да, – признался Квентин. – И у меня очень сильное предчувствие, что нам предназначено свыше стать по крайней мере любовниками.

Клафф задумчиво смотрел вниз на ночной город, хотя обычно это зрелище зачаровывало его. Он поднял трубку телефона и набрал номер.

– Узнай все, что сможешь о некой Керри, живущей в этом доме, в квартире номер сто двадцать восемь.

– Послушай, Квин, ты хорошо мне платишь, не спорю, но шпионаж – это по части всяких частных детективных агентств, приятель.

– Чарли, мне нужен человек, которому я полностью доверяю.

На другом конце провода помолчали.

– Эта девушка имеет отношение к твоей затее, о которой мы говорили накануне? – В голосе адвоката послышалось беспокойство.

– Думаю, она подходит на роль моей будущей жены, – просто констатировал Квентин.

– Но ты не должен жениться на незнакомке.

– А ты веришь в судьбу, дружище?

– В судьбу? Квин, ты пьян?

Улыбнувшись, он плеснул бренди себе в бокал.

– Дэ, и еще, Чарли. Если сможешь, выясни, спала ли она с моим братом?

Опять повисла пауза.

– Если да, это изменит твои планы?

– Только тактику.

– Если ты на что-то положил глаз, у других нет шансов, да? – ехидно спросили на другом конце провода.

Квентин положил трубку на место и одним глотком осушил бокал, едва успев ощутить горьковатый вкус золотистой жидкости.

5

– Тетя Керри, купи мне тоже воздушного змея! – попросил Бен, с тоскою глядя, как чуть поодаль отец учил своего маленького сынишку нехитрому детскому развлечению.

– Хорошо, в другой раз.

Ответ, которым, Керри поклялась, никогда не станет открещиваться от своих детей, автоматически слетел с ее губ.

– А папа давно обещал подарить мне воздушного змея.

Каролайн закусила губу.

– Я же сказала, что у тебя будет воздушный змей, только попозже, – дала она слово. – А сейчас стой смирно, пока я заправлю тебе рубашку.

– Смотри, вон идет мистер Клафф! – закричал Энди, указывая на дорожку меж кленов.

– Дядя Квин! Дядя Квин!

Напрочь забыв о ее наказе никогда не убегать от нее, племянники помчались навстречу своему новому другу.

Инстинкт подсказывал Керри тоже бросить все и бежать, но только в противоположном направлении. Почему взрослые редко прислушиваются к голосу своей интуиции? Глубоко вздохнув, она последовала за неугомонными мальчишками, только гораздо более умеренным шагом.

Приклеив вежливую улыбку, Каролайн приблизилась к мирно прогуливающейся группе людей. Рядом с Клаффом шли еще двое – девочка лет семи-восьми и почтенный седовласый господин.

Устремив свой взгляд чуть повыше плеча Квентина, Каролайн молилась, чтобы ее рассеянность выглядела лишь как следствие обычной усталости, а не страданий неудовлетворенной плоти и измученной души. От натянутой улыбки могла лопнуть кожа на губах. Проведя кончиком языка по пересохшим губам, Каролайн убрала непослушные пряди волос за уши. Гулко бьющееся сердце, казалось, сейчас выпрыгнет из груди.

В действительности же Керри полночи провела без сна, пытаясь найти объяснение своему неадекватному поведению накануне. Объяснение, с которым возможно спокойно жить дальше. И пришла к выводу, что всему виной сильное переутомление.

Ее глаза скользили по высокой, мускулистой фигуре нового знакомого, не задерживаясь ни на чем конкретно.

– Мисс Лейкис! – поприветствован ее Квентин, протянув ладонь. Черная бровь саркастически изогнулась, когда Керри совсем не отреагировала на этот жест дружелюбия, однако он никак не прокомментировал обыкновенную невежливость.

Прикасаться к нему сознательно для нее – табу.

Квентин Клафф был одет просто: белая футболка и черные джинсы. В отличие от ее спортивных брюк; которые растянулись и висели на ней как на вешалке, его джинсы плотно облегали и выгодно подчеркивали сильные ноги своего владельца. Внезапно ее закружил водоворот эротических фантазий.

– Какой приятный сюрприз! – продолжал он.

Говори за себя! – подумала она чуть раздраженно.

Шестое чувство подсказывало ей, что эта встреча не случайна, Квентин все заранее спланировал. Он знал, где ее можно найти, и, вполне вероятно, наблюдал за ней какое-то время издалека. О Боже, это уже паранойя! Конечно, богатым, влиятельным людям больше заняться нечем, кроме как следить за ней!

Но ощущение закономерности происходящего почему-то не проходило. А вдруг он тоже не смыкал глаз всю ночь, вспоминая поцелуй? Каролайн, никогда не относившая тщеславие к своим порокам, иронично усмехнулась. Да этот сексапильный миллионер и думать забыл о ее существовании, как только вернулся в свой роскошный пентхауз.

– Познакомься, это мой друг Эллиотт.

Девушка переключила внимание на почтенного господина. Обладатель коренастой фигуры улыбнулся, отчего стал более заметен шрам, бегущий от левого уголка губ к уху и придававший пожилому мужчине весьма свирепый вид. Однако глаза его светились добротой, и Керри не смогла не улыбнуться в ответ. Сначала она решила, что это личный телохранитель Клаффа, но Квентин представил его именно как друга.

– А это, – Квин, подтолкнул вперед маленькую девочку, – Андреа, моя дочь, – произнес он с гордостью.

– Здравствуйте, – робко произнесла та.

– Привет, я – Керри. – Каролайн улыбнулась малышке. – У вас очаровательная дочь, мистер Клафф.

– Да.

Андреа улыбнулась, и на ее щеках появились забавные ямочки.

– Мисс Лейкис, какая удача встретить вас здесь, я как раз хотел с вами поговорить.

– Неужели? – Что бы ни собирался сообщить ей этот Канадский Казанова, она почему-то была уверена, что не хочет этого знать. – Я обещала сводить ребят на карусели, может быть, побеседуем в другой раз?

Она уже повернулась, чтобы позвать племянников, но сильные пальцы обхватили ее руку чуть выше локтя.

– Поговорим сейчас.

От неожиданности Каролайн вздрогнула. Их взгляды скрестились.

– Андреа тоже рвалась на карусели, так что Эллиотт отведет туда всех троих. И мы как раз сможет спокойно поболтать.

Почему-то слово «поболтать» прозвучало особенно зловеще.

– Можете не беспокоиться за племянников, с Эллиоттом они в безопасности. Я ему полностью доверяю.

– Ну, если у него такие рекомендации!.. – саркастично протянула она. – Полагаю, у меня нет выбора.

– А тетя Керри купит нам воздушного змея, – послышался хвастливый голосок Бена, когда дети под недремлющим оком суперняни направились к качелям-каруселям.

– Этот человек на вас работает? – спросила она, чтобы хоть как-то скрыть смущение.

– Раньше он работал на моего отца. Теперь, с недавнего времени, на меня.

– И что входит в его обязанности?

– Он присматривает за Андреа.

– Вроде телохранителя?

– Да, но у него есть и другие заботы. Что-то не так? – спросил он, заметив тревогу на ее лице.

– А он... – Керри понизила голос до шепота. – Он вооружен?

– До зубов.

Каролайн вскрикнула, но, увидев насмешливые искорки в его глазах, разозлилась.

– Очень смешно!

– Успокойтесь, Эллиотт – настоящий джентльмен во всех отношениях, – пояснил он и, указав на удобную скамейку под деревом, предложил: – Давайте присядем.

– Ничего, я постою, – возразила Керри, надеясь, что в таком случае разговор будет непродолжительным.

– Как хотите.

– Не думаю, что вам действительно есть дело до моих желаний.

Каролайн потерла руку. Квентин нахмурился.

– Я сделал вам больно?

– Выживу.

– Извините, – неуклюже пробормотал он. – Видимо, я не рассчитал свои силы. Вы такая миниатюрная, такая хрупкая...

Его взгляд скользнул по ее изящной фигурке.

– Но стойкая, – уточнила Каролайн, чувствуя себя не совсем комфортно под его изучающим взглядом. – Давайте перейдем к делу.

Он почувствовал скрытую в ее словах неприязнь.

– Вы всегда такая колючая?

– Колючая?

– Ну раздражительная, недоверчивая, воинственно настроенная... – стал перечислять он, с каждой новой характеристикой загибая палец за пальцем.

– Я не... – собралась было возмутиться Керри, но поняла, что в таком случае лишь оправдает его слова. – Просто у меня дел невпроворот.

– Нервничаете? Вы понимаете, что я имею в виду.

Каролайн скрестила руки на груди.

– Пока нет, дальше – посмотрим, – глубоко вздохнула она.

– Мне кажется, вы так враждебно ко мне относитесь, потому что я невольно оказался свидетелем вашего срыва. Сами того не желая, вы позволили мне увидеть, насколько ранимы и уязвимы, и теперь не можете ни мне, ни себе этого простить, – подытожил он с обыденной беспристрастностью профессора психологических наук.

– Кто дал вам право анализировать мои чувства, будто это тема вашей диссертации? – возмутилась Керри. – Собрались переквалифицироваться в психолога?

– Нет, решил попробовать помочь одной женщине, которая слишком упряма, чтобы признать, что ей очень нужна помощь.

– Вы это хотели мне сказать?

Слава Богу, хоть поцелуй сюда не приплел! Он пожал внушительными плечами.

– У нас есть одно незаконченное дело.

Керри окинула его холодным взглядом.

– У нас нет незаконченных дел, потому что мы ничего не начинали. И последнее, чем мне сейчас хотелось бы заниматься, это вытаскивать на свет божий то, что уже забыто и похоронено. Тем более это далеко не то, чем можно гордиться.

– Стесняетесь своей страстной натуры? Естественных желаний?

Ничего себе, она что – неудовлетворенная истеричка?!

– Не извращайте мои слова.

– Не гордитесь – значит, стесняетесь. Но мы отклонились от основной темы.

– Неужели оскорбления в мой адрес не входят сегодня в повестку дня?

– На повестке дня вопрос о положении, в котором вы оказались. Оно весьма незавидное. У вас на иждивении два племянника. Ваш брат был не то что транжирой, но и каждый цент на черный день тоже не откладывал. Да и от состояния, оставшегося после него, принимая во внимание падение курса акций, уцелела лишь половина.

Клафф внимательно следил за эффектом, производимым такой информацией, хотя Керри была слишком шокирована, чтобы как-то отреагировать.

– Большая часть денег хранится в банке и предназначена пойти на образование Бена и Энди. Имеется еще, правда, загородный дом... – Он помолчал, прикидывая. – Но после выплаты по всем закладным, как вы думаете, сколько будете иметь?

Каролайн с отвращением посмотрела на новоявленного Шерлока Холмса.

– Может, и на этот счет меня просветите? Вы ведь лучше меня осведомлены о моих делах, – съязвила она. – Интересно, откуда вам все это известно?

– Откуда – сейчас не самое важное, – отмахнулся он небрежно.

– А для меня это как раз очень важно! – уязвленным тоном заявила она.

Но, главное, зачем ему это?

– Вы находитесь в практически безвыходной ситуации.

– А ваши осведомители разве не проинформировали, что у меня неплохо оплачиваемая работа? Конечно, не по вашим стандартам, но тем не менее...

– Ах да, ваша работа, – мягко усмехнулся Клафф. – Которую вы просто обожаете.

– Это аморально?

– Нет, но вам отныне предстоит думать не только о себе. Перед вами типичная дилемма работающих матерей-одиночек. Оплата услуг няни недешевая. На одной чаше весов – нужды детей, на другой – ваши амбиции.

Все верно. Только до сих пор, пока эта мысль не была четко сформулирована, она старалась отодвинуть ее подальше в глубь своего сознания.

– Послушайте, не пойму, к чему вы клоните?

– У меня к вам очень выгодное предложение.

– Вы предлагаете мне более оплачиваемую работу?

– Выходите за меня замуж!

Каролайн издала нервный смешок. Здравый смысл советовал ей развернуться и уйти. Отвечать на такие злые шутки ниже ее достоинства.

– Почему мое предложение кажется вам смешным? – Клафф совсем не расстроился.

– В Канаде сейчас в моде такие шутки? – выдавила она язвительно. – А теперь вы, наверное, начнете клясться мне в вечной любви, внезапно, поразившей вас, лишь только вы меня увидели?

– Я не собираюсь оскорблять вас такими глупостями.

– И на том спасибо, – сухо отозвалась Керри.

– Поймите, я – ваш выход из трудной ситуации, – настаивал он.

– Благородный рыцарь на белом коне...

– Это уж, как скажете, – согласился он с видом мужчины, пытающегося сострить перед понравившейся женщиной. – Выйдя за меня замуж, вы сможете спокойно продолжать заниматься своей карьерой не в ущерб детям. Им будет обеспечен хороший уход.

– То есть, вы сами бросите работу и превратитесь в... домохозяина, да? Современный подход! – проверещала она с поддельным восхищением.

Вроде он выглядит вполне серьезным, а слова его противоречат всем законам логики.

Квентин сдвинул брови, не одобряя подобную фривольность.

– Похоже, вы не воспринимаете мои слова всерьез.

– Вас это удивляет? Скажите, я похожа на дурочку?

Ее риторический вопрос прозвучал для него как предложение внимательно изучить ее лицо.

– Нет, – наконец констатировал он. – Вы выглядите просто усталой. Бен и Энди опять не дали вам выспаться?

– Нет, я... – Керри осеклась. Не признаваться же ей, в самом деле, что она не сомкнула глаз, воскрешая в памяти поцелуй. – Работала над статьей, – с ходу придумала она.

– Мне тоже удалось сегодня поспать лишь пару часов, – вставил он неожиданно.

Но уж точно по другой причине. Нет, просто несправедливо, что этот человек после бессонной ночи излучает бодрость и энергию, тогда как Каролайн выглядит как жеванный табачный лист.

– Что ж, если вы не собираетесь падать на одно колено с заверениями в вечной любви, может быть, тогда все же объясните, какая муха вас укусила? – Каролайн скрестила руки на груди и приняла, как ей показалось, деловое выражение лица. – Вам-то какая выгода от брака со мной?

– Вы – моя подстраховка.

– Подстраховка? – эхом переспросила она непонимающе.

– Бабушка Андреа по материнской линии хочет через суд отнять у меня дочь. Точнее ее сын и его жена.

– Зачем им это надо? – ошеломленно спросила Керри.

– Они считают меня плохим отцом.

– Вот это уж сущий вздор! – не подумав, выпалила Керри.

На его лице появилось странное выражение.

– Спасибо за комплимент, – смутился Квентин.

Керри тоже слегка покраснела.

– Просто мое личное отношение к кому-либо не мешает мне быть объективной и справедливой, и уж что есть, того не отнять. Вы действительно прекрасно умеете обходиться с детьми, даже если...

– ...У меня репутация заправского плейбоя. Это вы хотели сказать? – вставил он и, не дав ей возможности согласиться или опровергнуть свою реплику, продолжил: – Как раз именно на этом они и собираются сыграть.

– А мать Андреа? Как я догадываюсь, вы больше не живете вместе.

– Мы никогда не жили вместе.

– Но все же она тоже имеет право голоса, ведь дело касается судьбы ее дочери.

– Гленда умерла.

Во взгляде Каролайн промелькнуло нечто, похожее на сочувствие.

– О, извините! А что случилось? – И тут же смущенно покачала головой. – То есть вы можете не отвечать, конечно, если не хотите. Извините, я сую нос не в свое дело.

– Я только что сделал вам предложение, естественно, у вас есть право кое-что знать.

Это ограничение – кое-что – указывало, что ее любопытству должен быть положен предел.

Гленда умерла вскоре после родов. Осложнения.

– Соболезную.

– Все уже в прошлом.

Не потому ли Квентин Клафф так отгораживается от пресловутого прошлого, что оно хранит слишком много болезненных воспоминаний? Может, он так сильно любил мать Андреа, что до сих пор не может смириться с ее потерей?

– Вообще-то, мне кажется, вам не о чем беспокоиться. – Керри иронично поджала губы. – Если, конечно, рассказы о вашем финансовом положении – не преувеличение.

Клафф на ее вопросительный взгляд, усмехнувшись, покачал головой.

– В таком случае вы можете позволить себе нанять первоклассного адвоката. И я уверена, выиграете дело.

– У меня есть такой адвокат, и он разделяет вашу уверенность. Но тем не менее судебный процесс – грязное дело и может вытащить на всеобщее обозрение такие вещи, которые предпочтительнее оставить в тени.

– Еще бы, представляю! Должно быть, ужасно читать в газетах нелицеприятные подробности собственной жизни.

– Честно говоря, мне все равно, что пишут обо мне в газетах, вовсе не за себя я в данном случае переживаю, – заявил Квентин, глядя на нее так, словно она противный камешек, попавший в его ботинок. – Я хочу уберечь от всего этого дочь и даже на пушечный выстрел не подпускать к ней журналистов.

– Вы правы, это ужасно, когда невинные члены семьи страдают из-за выходок одного человека. Возможно, вам надо было раньше думать о вашем ребенке, когда вы...

– Выходок? – Скептический тон его голоса прервал ее праведное негодование. – Ах, да! Грехи родителей падут на головы их детей... Так ведь?

Сколько бы людей не предпочитало пресмыкаться перед Квентином Клаффом, это их дело. Сама же Каролайн не отступится от своих слов:

– А что, разве не так? Мне кажется, кому-кому, но не вам жаловаться на назойливых журналистов, ведь вы сами искали славы.

Глаза Клаффа сузились.

– Возможно, вы правы. Но только представьте, – предложил он вкрадчивым голосом, – я с утра решил прогуляться по парку, присел на скамейку поболтать с приятной женщиной и ее двумя детьми. На следующий день просыпаюсь утром и узнаю из газет, что у меня два внебрачных сына, а вас и ваших друзей назойливые журналисты осаждают у дверей дома, пытаясь выведать подробности вашей интрижки с пресловутым Канадским Казановой.

– Вы преувеличиваете, – возмутилась Керри. – Я сама работаю в «Нью-Вумен Стайл». Насколько мне известно, журналисты никогда не дают непроверенную информацию, а если что-то пикантное и просачивается, то это, как правило, сами знаменитости пускают слухи, чтобы подогреть интерес к своей персоне.

– Вы действительно так наивны и даже не видите, что творится у вас под носом?!

– Я не наивная, – воспротивилась Керри.

– Не кипятитесь, это комплимент. Такая вера в порядочность других людей – действительно редкое качество.

Каролайн все еще пыталась представить то, о чем он с такой горечью только что говорил. Как, должно быть, ужасно, когда даже из того, что ты съел сегодня на завтрак, и то раздуют сенсацию.

Она покачала головой.

– Как вы умудряетесь так жить? На вашем месте мне бы захотелось спрятаться за высокой стеной, охраняемой ротой охранников.

– Некоторые знаменитости так и делают, – согласился он.

– Но не вы?

– Ну почему же, я тоже забочусь о неприкосновенности своей личной жизни, – пожал он плечами. – Однако нелестное мнение незнакомых людей о моей персоне не является причиной моей бессонницы. Я живу по принципу: жизнь и так слишком коротка.

– Завидую вам.

Квин взглянул на нее, ожидая увидеть сарказм на ее лице, но нашел там только выражение задумчивой тоски.

– А вам разве не безразлично то, что думают о вас окружающие?

– Это никому не безразлично... – начала Керри, но тут же с усмешкой поправила себя: – Кроме вас, пожалуй.

– Вас действительно волнует, что скажут люди, когда вы выйдете за меня замуж?

Нет, вы только посмотрите, какая наглая самоуверенность!

– Вы хотели сказать «если»?

Он обнажил крупные белые зубы, и его улыбка вышла похожей на волчий оскал.

– Нет, я сказал то, что и собирался сказать. Просто поразительно непоколебимая вера в себя!

– И вы всегда получаете то, что хотите?

– Просто я позитивно смотрю в будущее. Мысли материальны, так что если бояться чего-то, страх реализуется. Но, с другой стороны, если очень сильно чего-то хочешь, вся вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось! – Он задорно улыбнулся.

Хоть плачь, хоть смейся! Этот человек какой-то уникум!

– У меня был такой же точно настрой до тех пор, пока я не встретила вас. Что я могу вам ответить? Люди, которые меня знают, в курсе, что я отрицательно отношусь к браку. Если бы я была мужчиной, то непременно заработала бы репутацию вечного холостяка. И вдруг...

– Все, что от вас потребуется, так это убедить их, что вы влюбились без памяти, поэтому ваши взгляды изменились.

– Это смешно.

– Возможно, – согласился Квентин, – но сами увидите, как люди доверчиво и сентиментально принимают любовь в качестве безотказно действующего оправдания ненормальному поведению, которое в любом другом случае вызвало бы подозрение на умственные отклонения.

– Подождите, подождите, я что-то упустила? Разве я уже дала согласие, и сама не заметила этого? – покосилась она на бронзовое точеное лицо. – Но почему я? Почему вы решили жениться именно на мне?

– У вас есть дети.

– Готовая семья, – внезапно осенило Каролайн. – Но не будет ли более практично...

Керри издала смешок и потерла пальцами виски. Что она такое говорит?.. «Практично»? Хотя, разве может быть более подходящее слово для такого, совершенно безумного предложения? Она вздохнула, пытаясь подобрать слова.

– ...более целесообразно... разумно что ли, жениться на ком-нибудь, кого вы давно знаете, с кем вам уже приходилось...

Насмешливые искорки загорелись в его глазах, когда она замялась и отвела взгляд.

– ...Спать? – закончил за нее он.

Керри вздернула подбородок.

– Да, я думаю, так было бы логичнее.

– Качества, которые привлекают в любовницах, не совсем соответствуют тем, которые я хотел бы видеть в своей жене.

– Уверена, именно то, что вам надо, у меня полностью отсутствует, – оскорбленная за женскую половину человечества воскликнула Каролайн. – Полагаю, вы считаете, что жена должна быть покладистым, ничего не требующим существом, не возражающим в случае, если мужу вдруг вздумалось поискать развлечения на стороне, – выпалила она с отвращением.

– Вы меня неправильно поняли, – сказал Квентин. Вряд ли пылающее праведным гневом лицо этой женщины могло бы принадлежать покладистой, никому и не в чем не возражающей особе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю