Текст книги "Любовь ворона (СИ)"
Автор книги: Люси Фер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 13 страниц)
Глава 20
– Полагаю нам не стоит пока посвящать маленьких террисс в происки злых политиков! – остановившись перед дверями столовой, полушутя проговорил король. Командоры согласно кивнули.
– Его величество Асхер Первый, – громогласно произнес распорядитель, открывая изящную позолоченную дверь перед главой государства, – в сопровождении эр Григора Норча, первого заместителя главнокомандующего армией королевства Шагран, командора башни Воздушных воронов, – скороговоркой продолжил оратор, – фер Севастьяна Трюдо, командора башни огненных лис и вер Родхарда Друза, командора башни водяных змеев, – казалось, на последних словах мужчина облегченно выдохнул.
– Меньше официоза, Рикки, – устало произнес король, входя в столовую, – сколько можно повторять?! Приветствую столь милых дам, – любезно изрек правитель, обведя присутствующих цепким взглядом, – давно мои завтраки не украшали столь изысканные драгоценности…
– Доброе утро, ваше величество! – произнесла слегка смутившаяся тер Мисхона.
– Ох, полно вам! – ответил мужчина, – зовите меня фер Асхер. Все-таки мы с вами сейчас почти в семейной обстановке… К чему эти условности?! – произнес король, усаживаясь на высокий стул во главе стола и подавая знак слугам выносить блюда.
– Приятного аппетита! – любезно проговорил глава Шаграна, положив тем самым начало утренней трапезе.
Отправляя в рот кусочки жареной глазуньи, Бегга то и дело украдкой бросала взгляды на короля. В своем воображении она всегда рисовала его лысеющим стариком… в реальности же правитель был… притягательным и величественным…
Король был достаточно молод. Его темные короткостриженые волосы с едва заметным рыжеватым отливом еще даже не были тронуты сединой. Цепкий взгляд ярко синих глаз изучающе скользил по присутствующим, однако в их глубине то и дело вспыхивали задорные смешинки, стоило лишь королю ответить на очередную реплику Севастьяна Трюдо. Аккуратно подстриженные усы с бородой обрамляли четко очерченные небольшие губы.
Весь облик короля поразил терриссу. Представляя на месте виновника ее непредвиденного путешествия дряхлеющего правителя, сейчас Бегга была в растерянности. Высокий, подтянутый мужчина в самом рассвете сил поразил ее в самое сердце. В очередной раз подняв взгляд на короля, Бегга напоролась на его ответный интерес. Улыбнувшись и подмигнув ей, король окончательно смутил молодую провидицу и та, покраснев как маков цвет, не отрывала взгляд от своей тарелки до самого окончания утренней трапезы.
– Ну что ж, – начал король, когда основные блюда были съедены и слуги принялись разливать горячий напиток по фарфоровым чашкам завтракающих, – думаю нам стоит познакомиться чуть ближе. Позволите ли вы узнать мне ваши прекрасные имена? – любезно вопросил Асхер.
– Думаю, наши имена вам и так знакомы, ваше величество, но, если вы настаиваете, – начала тер Мисхона, беря все в свои руки. – Это Леда, – указала она на девушка сидящую ближе всего к королю, – Фиона, Мелинда, Арифа и Бегга.
По мере представления девушек взгляд короля перебегал от одной терриссы к другой. Любезным кивком приветствуя провидиц правитель, однако, задержался взглядом на последней терриссе и, кажется, даже подмигнул ей прежде, чем отвести его в сторону.
– Да быть того не может, – думала про себя Бегга, – показалось…
Однако в душе неискушенной провидицы уже поселилось нечто столь пугающе будоражащее, что она предпочла все свое внимание переключить на вкусно пахнущий напиток в ее чашке, чей терпкий вкус приятно перекатывался по языку.
– Думаю, ваше величество, нам стоит расставить все точки над и, – начала тер Мисхона, выжидающе смотря на правителя.
– А вы, как я посмотрю, не терпите промедлений, – усмехнулся Асхер.
– Мы слишком долго ждали ответов, – упрямо посмотрела на него женщина.
– Безусловно, – согласился с ней король, – однако дела государственной важности не терпят отлагательств, тер Мисхона, а история, которую вы так желаете услышать, займет не пару минут… – улыбнулся мужчина, – предлагаю вам завтра перед завтраком встретиться в моем кабинете и обсудить все то, что тревожит ваши нежные умы.
– Быть может, мы все-таки устроим аудиенцию сегодня?! – не сдавалась террисса.
– О, поверьте, – ответил король, смеясь, – сегодня у вас едва ли найдется для меня минутка. Мы вызвали белошвеек, дабы они в кратчайшие сроки снабдили вас уместным дворцу гардеробом.
– К чему это? – нахмурилась террисса.
– Ближайший год мы с вами проживем бок о бок, соответственно и все светские мероприятия, проводимые во дворце, станут вашими верными спутниками, – заключил король с улыбкой наблюдая за вытянувшимися лицами провидиц.
– К чему это? – ошарашенно повторила тер Мисхона.
– О, право, – ответил король, – не думали же вы, что мы украдем возможность у аристократии Шаграна пообщаться с активным кругом террисс. Былые из них и террисс то ни разу не встречали, порой принимая вас за сказку…
– Белошвейки прибудут к полудню, – отрезал король, поднимаясь, – надеюсь мой дворец хоть на йоту сможет вам заменить стены родного аббатства.
Размашистым шагом король отправился прочь из столовой, однако резко установился у самых дверей.
– Ах, да, чуть не забыл, – начал он, – выбор места для вашего обряда единения я возлагаю на плечи Севастьяна Трюдо, – посмотрел он на лиса, – думаю он с этим справиться.
На последних словах командор башни огненных рысей громко сглотнул остатки напитка и сипло произнес:
– Конечно, ваше величество!
– Вот и славно, – улыбнулся король и покинул столовую.
Какое-то время в столовой стояла оглушающая тишина.
– Хитрый лис, – недовольно прошептала тер Мисхона, – Мелинда составишь компанию фер Трюдо в поисках лучшего места для откровений, – отдала она короткий приказ минутой погодя.
– Хорошо, – спокойно ответила девушка, поднимаясь из-за стола.
– Что, уже? – недовольно проворчал Севастьян, отправляя в рот большой кусок ватрушки.
– Не вижу смысла ждать, – отрезала Мелинда и гордо зашагала прочь из комнаты. Трюдо нехотя поднявшись медленно побрел вслед за ней.
Столовая медленно пустела. Сначала ее покинули Бегга с тер Мисхоной.
Затем Леда с Арифой. Выходя из столовой девушек, настигли командоры.
– Леда, мы можем поговорить? – осторожно обратился к ней Григор Норч.
– Не думаю, что это хорошая идея, – отрезала она, – бросить подругу одну в незнакомом месте я не могу, – гордо произнесла девушка, беря Арифу за руку и делая уверенный шаг вперед.
– Арифу проводит Родхард, – быстро проговорил Норч, схватив терриссу за руку, – правда же? – обратился он к другу.
– Почту за честь, – ответил командор башни водяных змеев, заметив, как скривилась девушка.
– Нет уж, – ответила она, – сама дойду.
Девушка стремительным шагом направились вперед.
– Куда же вы? – крикнул ей вслед Друз, – там только конюшни… – поспешил он за своевольной провидицей.
– Леда, пойдем в сад, – предложил Григор, нежно сжимая маленькую ладонь девушки в своей мозолистой руке, – мне многое нужно тебе сказать.
Леда молча последовала за уверенным командором. Обида всё еще теплилась в сердце девушки, однако интерес к содержанию будущего разговора жег ее изнутри. Да и сад, которым она любовалась сегодня из окна своей комнаты, хотелось увидеть воочию.
Спустя не более чем пять минут, пара сидела на кованой лавочке неподалеку от бурлящего фонтана. Окруженная многочисленными цветущими растениями Леда с наслаждением вдыхала дразнящее обилие сладких запахов. Мужчина же молча наблюдал за девушкой, нежно поглаживая ее ладонь большим пальцем.
– Леда, – начал он осторожно через некоторое время, – я должен извиниться перед тобой.
– Думаю у вас нет для этого никаких поводов, – отрезала провидица.
– Мы снова на вы? – удивился Григор.
– Думаю вашей невесте будет неприятно, если ее жених станет фамильярничать с другой женщиной, – в тоне девушке прорезались язвительные нотки.
– Моей невесте? – недоуменно спросил Норч, – о чем, всевышние, ты толкуешь?
– Та девушка, эрра Марибелла Гонфле… – начала террисса, – Аби просвятил нас о том, что она ваша невеста. Поздравляю вас, командор, у вас отличный вкус!
– Леда, – сурово проговорил командор, – посмотри на меня! – пытался он поймать ее взгляд.
– Я никогда не был помолвлен, у меня нет и не было невесты, – отрезал он, – однако я надеюсь исправить это в ближайшее время…
– Вот и исправляйте, – зло бросила девушка, пытаясь встать, однако сильные объятия командора не позволили ей сдвинуться ни на дюйм. – Нет, право слово, я не понимаю, зачем вы посвящаете меня в свои планы. Женитесь на своей Марибелле, уверена она станет для вас прекрасной женой, нарожает вам ораву маленьких воронов, я то здесь причем? – голос девушки начинал дрожать… Это от злости успокаивала себя Леда, однако влага, собирающаяся в уголках глаз явно сигнализировала не о злости…
– Глупышка, – засмеялся ворон, – с чего ты взяла, что я хочу видеть своей женой именно Марибеллу?! Леда, – тихо проговорил ворон, – выходи за меня…
– Что? – удивленный вздох вырвался из горла молодой провидицы.
– Стань моей женой, – повторил ворон, буравя ее взглядом своих черных глаз. – Я понимаю, что мы слишком мало знакомы, но я чувствую будто знаю тебя всю свою жизни. Поверь мне, ни с одной женщиной я не хотел связать себя узами брака…
– А Марибелла? – шепотом спросила всё еще ошарашенная Леда.
– С Марибеллой я и впрямь состоял какое-то время в отношениях, но никогда и не думал о женитьбе на ней. Думаю, отчаянное желание моей матушки женить меня, да ложные представления обо мне у самой эрры сыграли с ней злую шутку. Слишком резво она возвела воздушный замок, хозяином которого я никогда не собирался становиться.
– Но как же король? – тихо спросила Леда.
– Думаю, он против не будет, – улыбнулся ворон, – завтра прибудут берунги и мы, наконец, во всем сможем разобраться.
Леда удивленно подняла взгляд на Норча:
– Уже завтра? – удивилась она, – и зачем же они прибудут?
– Я не могу открыть это тайну, – Григор нежно заправил непокорную прядь волос за ухо девушки, – король завтра сам вас во все посвятит, но ты должна помнить Леда, что я никому не позволю причинить тебе боль, – пообещал Норч, смотря прямо в глаза девушки.
Завороженная девушка смотрела на будто бы высеченное из камня лицо мужчины, в глазах которого сейчас плескался целый океан нежности.
– Так, каков будет твой ответ? – ожидающе спросил командор.
– Да, – еле слышно прошептала Леда, от обилия чувств спрятав смущенное лицо на груди любимого.
– Вот и славно! – прошептал мужчина, одаривая своим поцелуем макушку любимой.
– Спасибо! – мысленно прошептал он, смотря на небо.
Глава 21
Севастьян Трюдо и Мелинда
Выйдя из столовой неугомонная терриса уверенным шагом, отправилась куда-то вглубь дворца.
– Прошу прощения, – усмехаясь уточнил Трюдо, – а куда вы направляетесь?
– Ищу место для проведения обряда единения, – указывая на очевидное строго ответила она.
– Боюсь на этом этаже подобного места вы не найдете, – осторожно произнес Тьян улыбаясь.
– Отчего же? – выразительно приподняла брови Мелинда, – думаю вы мало, что можете об этом знать.
– Безусловно, – покаянно склонил голову Трюдо, однако улыбка не сходила с его лица.
– Да вы просто шут! – не выдержала Мелинда.
– А вы зануда, – парировал лис.
Удивленно выдохнув, Мелинда резко развернулась и помчалась вперед.
– Всевышние! – пробормотал командор и отправился следом.
Двумя часами позднее уставшая девушка отчаянно пыталась совладать со своими чувствами.
– Во дворце нет места, подходящего для нашего обряда, – устало пробормотала она.
– Отчего же вы так решили?! – насмешливо спросил Трюдо, – вы облазили всего лишь треть дворца. Уверен, где-то все-таки подобное место есть.
– Треть? – ошарашенно выдохнула Мелинда, однако быстро беря себя в руки. Этот нахал не должен видеть, как она устала и отчаялась. Не стоит давать ему лишний повод для насмешек.
– Именно так, терра, – любезно произнес Севастьян, – я предлагал вам поделиться со мной некоторой информацией касательно вашего места, однако вы уперты как лигорийская коза.
– Да что вы себе позволяете? – задохнулась Мелинда, – вы…вы… да вы хам и фигляр…
– Ну что ж, раз уж мы с вами узнали друг друга поближе, предлагаю все-таки перейти к сути наших поисков, – начиная злиться процедил Севастьян, – объясните мне, какое место мы ищем. У меня нет более времени и желания слоняться с вами по всем дворцовым закоулкам…
– Так не слоняйтесь, – огрызнулась Мелинда, однако быстро признав правоту его предложения произнесла, – место должно быть тихим и в нем должна быть сильна сила предков.
– Угу, – задумчиво произнес Трюдо, почесав затылок, – дайте-ка подумать. Кажется, есть… – ответил он через минуту, воодушевленно схватив Мелинду за руку, помчался вперед.
– Куда мы? – испуганно спросила террисса, на ходу пытаясь вырвать руку из его стального захвата.
– В восточную башню, – запальчиво ответил командор.
Комната, находящаяся на самом верхнем этаже восточной башни, отличалась аскетизмом. Небольшая софа, стоящая вдоль стены и резной письменный стол составляли все убранство помещения. Однако несмотря на всю невзрачность обстановки Мелинда вдруг почувствовала, что это место как нельзя кстати подходит для их обрядов. Подняв голову вверх, террисса издала удивленный возглас.
– Как красиво!
Стеклянный купол венчал комнату на манер прозрачной крышки. Неспешные облака проплывали над молодыми людьми осторожно подглядывая за их времяпрепровождением.
– Мне тоже всегда нравилось это место, – задумчиво изрек Севастьян, – думаю это то, что вам нужно. Тишина здесь всегда стоит мертвецкая, аж уши зудят… а насчет силы предков… – почесал подбородок Трюдо, – в этом месте уже много столетий король неофициально передает свою власть преемнику. Думаю, во всем Шагране нет места, которое бы обладало большее силой предков, чем эта комната…
– Это то, что надо! – быстро проговорила Мелинда.
– Думаю, нам пора, – проговорил Трюдо, – в полдень король обещал белошвеек, стоит поторопиться.
– Совсем забыла, – спохватилась девушка и ринулась из комнаты.
– Подождите, – крикнул ей вслед Севастьян, – заплутаете же… вот же упертая… – еле слышно прошептал он, бросившись вслед за ней.
Обратную дорогу Мелинда старалась запомнить в мельчайших подробностях, ведь в это место им с девочками придется часто наведываться в течение года.
– Постойте, – одернул командор терриссу, когда та ступила в узкий темный коридор, – кажется свечи потухли, – молвил он и по щелчку его пальцев пламя мгновенно взметнулась над небольшими ажурными светильниками, прикрученными вдоль стены.
– А вы что думали, – усмехнулся Севастьян, заметив ошарашенное выражение лица провидицы, – меня в командоры только лишь за красивые глаза и отменное чувство юмора взяли?!
Слегка смутившись, девушка проигнорировала насмешку лиса и молчала весь оставшийся до её комнаты путь.
– Вот и ваша комната, – остановился Трюдо перед деревянной дверью молочного цвета.
– Вижу, – ответила Мелинда, и потянула за ручку.
– Спасибо, – резко обернулась она и заметив насмешливый кивок мужчины, с силой захлопнула дверь.
– Обращайтесь! – тихо промолвил командор в пустоту и постояв некоторое время перед закрытой дверью, отправился в конюшню, весело насвистывая не совсем пристойную песню.
Глава 22
– Нет, ты представляешь, а он мне и говорит, там конюшни… – рассказывала Арифа девочкам, пока белошвейки снимали мерки с их миниатюрных фигур.
– А ты что? – хохотнула Фиона.
– Что? Что? – насупилась террисса, – пришлось идти за ним, как коза на поводке, я же расположение своей комнаты вообще не запомнила… А этот змей, будто бы каждую выемку во дворце знает. Как какой-то пройдоха, – выдохнула террисса.
– Почему же пройдоха? – удивилась Леда.
– Не знаю, – упрямо пробормотала Арифа, – просто пройдоха и все, – сказала девушка, вызвав у террисс приступ смеха.
– А я нашла место для обряда единения, – встряла в разговор Мелинда, – точнее мы, – быстро поправилась она. – Оно вам понравится! – уверенно заключила она.
– И что же? Фер Севастьян Трюдо остался жив после ваших поисков? – хохотнула Фиона, – ты не заморозила его своим холодным презрением.
– Живее всех живых, – слегка обиделась Мелинда, – надо признать он не так глуп, как я думала о нем прежде. Однако его шутовство доводит меня до белого каления. Нельзя же быть настолько несерьезным… – с укором произнесла провидица.
– Не всем же быть такими серьезными как ты, Мел, – с улыбкой произнесла Леда.
Оставив без ответа реплику подруги, Мелинда перевела взгляд на Беггу. Девушка была сегодня подозрительно тихая и отрешённая.
– Бегга, что-то случилось? – обратилась террисса к ней.
– Что? – встрепенулась блондинка, переведя рассеянный взгляд на подругу, – нет-нет, все хорошо. Просто задумалась…
– Не мучай голову напрасными думами, Бегга, завтра все встанет на свои места, – мудро изрекла Фиона, обратив на себя удивленные взгляды молодых провидиц. – Что??? – смущенно пробормотала она, – я просто представила, что бы сказала наша тер Мелисуфф.
Девушки разом захохотали, настроение сегодня было потрясающим. Вся пятерка оставила переживания прошлых дней позади, решив насладиться простыми житейскими радостями.
– А у меня есть новость, – чуть погодя произнесла Леда.
– Надеюсь хорошая, – предположила Арифа.
– Очень, – смущенно прошептала девушка, – эр Григор Норч сделал мне предложение. Я стану его женой!
Глава 23
Тем временем в кабинете короля эр Григор Норч прохаживался вдоль книжных стеллажей задумчиво изучая их взглядом.
– Она станет моей женой! – уперто произнес он.
– Я уже это понял, Риг! – устало произнес Асхер, отрывая взгляд от бумаг. – Не считай своего короля глухим или глупым, я все понимаю с первого раза. Однако в силу нынешних обстоятельств, я не считаю это целесообразным…
– Да мне плевать на целесообразность, – перебил его Норч, гневно выдохнув.
– Риг, успокойся, – миролюбиво начал король, однако закончить он снова не смог, перебитый раздраженным мужчиной.
– Асхер, мы знаем друг друга долгие годы, – слегка успокоившись произнес ворон, – я никогда и ни о чем не просил тебя. Я и сам никогда представить себе не мог, что жизнь поставит меня в такое положение. Но я не могу иначе.
– Неужели твои чувства настолько сильны, что заглушают голос разума? – недоуменно пробормотал король.
– Мой разум и сердце едины, ваше величество, – Норч перевел взгляд на портрет первого правителя, – я знаю, что, если упущу эту девушку, вся моя жизнь будет прожита в пустую.
– Я тебя понял, Григор, – тихо произнес король через некоторое время, – не скрою, это существенно осложнит наши переговоры с берунгами. Однако я уважаю твои чувства и готов одобрить ваш союз с провидицей. Но надеюсь, ты прислушаешься к моему совету….
– А каком совете речь? – осторожно поинтересовался ворон.
– Ну, думаю, что, учитывая нынешние непростые обстоятельства вам не стоит устраивать свадьбу… Подожди, дай договорить, – прервался король, заметив, что командор хочет что-то возразить.
– Я не предлагаю тебе отказаться от идеи жениться на возлюбленной, – на последнем слове голос короля слегка дрогнул, – я всего лишь советую тебе отложить церемонию на определенный срок.
– Какой? – уточнил Григор.
– Как минимум год, – ответил Асхер, – терриссам в любом случае находиться во дворце до вхождения в активный круг следующий пятерки, поэтому причин для спешки я не вижу… да и… – не дав королю закончить Норч уверенно произнес:
– Берунги…
– Именно так, – устало выдохнул правитель, – не думаю, что сейчас самое время дразнить голодного пса сладкой костью. Ведь мы не знаем, кого в итоге выберет Кышкар.
– А что, если он положит свой глаз на Леду? – грозно вопросил ворон, – сомневаюсь, что вы позволите мне биться за сердце любимой… я предупреждаю вас сразу, ваше величество, если моей будущей жене будет хоть что-то угрожать, я разорву этого пса и всю его братию, и никакая песчанка меня не остановит…
– Угомонись, Риг, – спокойно произнес король, подняв вверх руку, – я не собираюсь играть вашими чувствами. Как король я безусловно не желаю конфронтации с берунгами в столь непростое время, но как твой друг, а именно другом я тебя и считаю, – весело уточнил Асхер, – я не могу позволить тебе потерять смысл жизни. Да и не забывай про последний подарок аббатисы. Кышкар не сможет потребовать себе Леду, не убедив в этом ее саму. Или ты не уверен в своей возлюбленной? – прищурившись уточнил лис.
– Никаких сомнений, – отрезал Норч, – Леда просто слишком нежна и наивна для грязных политических игр, боюсь, как бы это не причинило ей боль…
– Не такие уж наши игры и грязные, – обиженно протянул повелитель, – дабы тебя успокоить предлагаю объявить с провидицей помолвку. Это не столь серьезно как свадьба, и в глазах берунгов мы не то, чтобы и нарушим договор… с другой стороны, это официальное объявление принадлежности. Думаю, оно сможет защитить девушку от нежелательного внимания и отчасти успокоит тебя.
– Признаюсь, это не совсем то, на что я рассчитывал, – подумав проговорил Григор, – однако, вероятно, это единственное, что мы можем сделать, избежав обоюдных потерь.
– Ты всегда был отменным стратегом, Риг, – довольно изрек король.
– До вас мне далеко, ваше величество! – парировал ворон, направляясь к двери.
– Не забудь о встречи с берунгами, – быстро произнес ему вслед правитель, – дозорные сообщают, что они будут во дворце не позднее двух часов по полудню.
Оставив слова короля без ответа Норч вышел из кабинета главы государства. Чувство разочарования билось в глубине его сердца, однако признавая правоту доводов Асхера, Риг проглотил вязкий ком горечи.
– Ничего, – думал он про себя, отправившись на поиски Леды, – год – это не вечность. Тем слаще будет дальнейшая жизнь….