Текст книги "Любовь ворона (СИ)"
Автор книги: Люси Фер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)
Глава 4
После завтрака активный круг террисс вновь собрался в кабинете у аббатисы. Измученные сотнями вопросов, они с нетерпением ждали на них ответов от мудрой тер Мелиссуф. Ни одна не сомневалась, что эта мудрая женщина, заменившая им всем мать, сможет найти разгадку. Лишь Леда задумчиво гоняла в голове мысли о недавнем видении, снова и снова возвращаясь на злосчастную поляну. Рассказывать о видении почему-то категорически не хотелось, чудилось, что еще не время. А интуиция ее никогда не подводила.
– Я долго думала, девочки, – начала женщина и морщинки на лбу выдали ее озабоченность ночным происшествием, – ваш дар не единился лишь по одной причине: грядет что-то важное. И это важное произойдет не с нашим королевством, а в жизни каждой из вас.
– Что??? – слаженным хором воскликнули послушницы…
– Но…
– Мы привыкли думать, что активный дар служит лишь на благо королевства. Однако сведения из архива, датированные седьмым веком, доказали, что ранее такое уже случалось и не единожды. Порой прорицание играет с нами злую шутку. Испокон веков привыкнув, что активный круг террисс в течение четырех лет служит лишь всеобщему благу, мы совсем позабыли о том, что все в мире происходит по воле всевышних. Вероятно, сейчас всевышним важно сообщить что-то только лишь вам. Я не смею просить вас рассказать мне о содержании ваших видений, слишком уж они могут быть личными и не предназначенными для чужих ушей. Однако вы все должны приготовиться к чему-то глобальному, столь важному, что, узнав мы об этом сейчас и не поверили бы, сочтя за чью-то глупую шутку…
– Единичные видения и сейчас порой посещают вас, – произнесла тер Мелиссуф, переведя взгляд на Леду, – но перестав быть активным оком, они станут вашими верными спутниками. Безусловно, их четкость и подробность не смогут сравниться с видениями во время обряда, но каждая из вас должна научиться читать сквозь пелену недосказанности, видеть там, где другие столкнуться лишь с пустотой. То, с чем столкнулись вы сегодня, было лишь малой частью того, что вы встретите в своей жизни. Однако для всех нас это хороший урок на будущее. А сейчас идите отдыхайте. У вас сегодня был сложный день. И не забивайте свои прекрасные головки ненужными думами и догадками, все предначертанное рано или поздно произойдет… Доверьтесь времени!
Выпроводив девушек из кабинета, аббатиса тяжело поднялась со своего обитого кожей стула и подошла к окну, переведя задумчивый взгляд на лес.
Донесения лесных караульных, пришедшие несколько часов назад, сообщают о чужаках, уверенно пересекающих лес.
– Ответы на вопросы близко, – подумала пожилая женщина, – совсем скоро разгадки выплывут наружу. Однако принесут ли эти знания нам радость, приходится сомневаться.
Глава 5
Мерно покачиваясь в седле, Григор Норч невозмутимо слушал недовольное бормотание своего друга и товарища.
– К чему такая спешка? – восклицал не выспавшийся Аби Вандер. – Часок бы еще храпнули, куда эти терриссы от нас денутся?!
– Чем раньше справимся с указом короля, тем быстрее вернемся домой. – отрезал хмурый командор.
– Спешишь под тепленький бочок Марибеллы?! – хохотнул болтливый соратник.
Оставив без ответа насмешку своего друга, Григор подстегнул коня и помчался вперед.
Признаться честно, о прекрасной Марибелле мужчина вспоминал нечасто, вперед его гнало лишь стойкое желание разобраться наконец в хитросплетениях указа короля. Какое-то неясное предчувствие росло в нем по мере приближения к аббатству. Григор Норч не любил недосказанности и потому громко крикнув: – Ускоряемся! – подстегнул своего вороного и умчался вперед.
Молодой воин любил ощущение свободы, которое давала ему хорошая скачка. Задорный ветер в ушах вытеснял все ненужные думы.
Вдруг громкий режущий свист нарушил рассветную тишину. Меткая стрела просвистела в сантиметрах от головы командора и с мерзким треском вонзилась в ствол одиноко растущего дуба.
– Что за черт?! – выкрикнул ошарашенный Григор, – боевая готовность!
Бойцы обнажили свои мечи и стали осматриваться в поисках опасности.
Из-за огромного валуна раздался громкий хохот.
– Не убивайте! – крикнул неизвестный, выходя из-за своего убежища.
Мужчина был немногим младше Григора. Однако ниже и коренастей. Его ярко рыжие волосы игриво переливались на солнце. Счастливая улыбка на лице не оставляла ни малейшего сомнения в добрых намерениях чужака.
– Ну, здравствуй, Ригги!
– Севастьян, черт тебя раздери! Ты же мог меня убить! – гневно прорычал командор, резво спрыгивая со своего коня и уверенно направляясь к нежданному гостю.
– Ты же знаешь, во всем Шагране не найти стрелка более меткого чем я. Максимум чем ты рисковал это лишится уха… Согласись, не самая нужная вещь при наличии второго…
– Вот, я его тебе сейчас и откручу! – смеясь крикнул командор, с разбегу налетая на чужака. – Хитрый же ты лис, малыш Тьян! Какими судьбами?
– Что-то мне подсказывает, что дело у нас одно, – проговорил Севастьян Трюдо, командор башни огненных лис и по совместительству один из лучших друзей Григора Норча.
Достав из-за пазухи свиток с королевской печатью, Тьян передал его Норчу.
– На вот, ознакомься. Быть может хоть ты, найдешь ответы на вопросы, которые мучают мой скудный разум уже пару дней.
– Мда, – тихо проговорил ворон спустя несколько минут, – дело у нас и впрямь одно, но ответов я и сам сыскать не могу.
– Как думаешь, ожидает ли нас скорая встреча со змеями? – с улыбкой спросил Севастьян.
– Что-то мне подсказывает подобный исход… – задумчиво протянул Риг, запрыгивая на своего коня, – До аббатства три часа ходу, чего даром гадать, пора в путь. По коням! – скомандовал Норч, и вдвое увеличившаяся компания поскакала за молодыми командорами.
Глава 6
Яркое полуденное солнце освещало маленький садик, разбитый позади аббатства. Леда сидела на коленях, посреди огромной клумбы, пытаясь вырвать все сорняки, портившие своим непрезентабельным видом прекрасные растения.
Занятие это Леда крайне любила, оно помогало ей привести свои мысли в порядок и найти душевное упокоение. Последние события, произошедшие с девочками, вносили сумятицу в и так беспокойные мысли. Она до конца не могла понять, что происходит в их жизни, чем это обернётся. Слова тер Мелисуф не помогли, а наоборот омрачили её думы. Ожидание чего-то неизбежного, от того все больше наводящего ужас, не покидало провидицу. Со страхом представляла она себе будущее.
Вдруг тишину сумбурного утра нарушило нервное сопенье.
Дернувшись в сторону Леда подняла глаза и увидела тёмные жилистые колени, принадлежащие никому иному как молодому явно породистому жеребцу.
От неожиданности Леда приземлилась на свою пятую точку, подмяв под себя маленькие незабудки, пару минут назад любовно освобожденные от гнёта мерзких сорняков.
Со страхом выдохнув Леда подняла глаза выше и увидела на рыжем жеребце, гордо восседающего нарушителя ее спокойствия.
Его внешность сначала показалась ей воплощением неземного происхождения. Молодой мужчина, чьи белые волосы от быстрой скачки были зачесаны назад, с интересом смотрел на девушку.
Леда не могла выдавить из себя ни слова. Впервые в жизни она встречала в аббатстве молодого мужчину такой прекрасной наружности.
Высокий поджарый солдат медленно спустился с коня, подал ей руку и словно пушинку поставил на ноги.
– Прошу прощения, милая террисса, – любезно прозвучал его бархатный голос, – ни в коем разе не хотел напугать вас. Позвольте представиться: командор башни водяных змеев – вер Родхард Друз, – на последних словах, уважаемый вер отсалютовал ей рукой. – Не могли бы вы мне подсказать, где я могу найти аббатису тер Мелиссуф? Крайне важные поручения от самого короля не позволяют мне посвятить столь очаровательной терре больше времени.
– Да-да, конечно, вер Друз. Прошу пройдемте за мной, – взволнованно выдохнула Леда, пытаясь незаметно вытереть испачканные землей руки о фартук.
Глава 7
– Расскажи, расскажи! – в который раз восхищенно просила её Фиона, – Пожалуйста, расскажи ещё раз, как выглядел этот прекрасный принц…
Леда в сотый раз стала пересказывать историю, случившуюся с ней утром. Все девочки сидели на кровати и, открыв рты, слушали её рассказ. Даже всегда такая спокойная и мало эмоциональная Мелинда с интересом взирала на неё, задавая уточняющие вопросы.
– Да быть того не может, – вырвалось у Арифы, – как так быстро это могло случиться?!
– Наши предсказания никогда не работали настолько быстро, – с сомнением произнесла молчавшая до этого Бегга.
– Да такого раньше не было, но и единение при наших обрядах раньше всегда случалось, поэтому я уже ничему не удивлюсь! – пробормотала Фиона, с восхищением слушавшая рассказ об утреннем госте, попутно закатывая глаза и мечтательно вздыхая на особо романтичных, по ее мнению, моментах.
– Чему быть того не миновать, девочки, если то, что нам предначертано как-то связано с этим незнакомцем, мы непременно узнаем. Все что нам сейчас нужно – лишь время. А пока пойдёмте на обед, кажется, тер Корна сегодня не в духе, за опоздание и дежурство может влепить, – сказала Мелинда.
Все девушки как по команде сорвались с места и побежали в направлении аббатской кухни, откуда уже вовсю шел аппетитный запах тушеного рагу. Утреннее приключение на миг забылось, кушать хотелось всем, тогда как драить чугунные котлы желание отсутствовало…
****
В это время в кабинете аббатисы разворачивались настоящие боевые действия. Разъярённая женщина ходила из угла в угол, при этом грозно причитая:
– Как это возможно?! Такого никогда не было раньше! Да, что он вообще о себя возомнил?!!! Что он себе позволяет? Мои девочки – не разменные монеты в политических играх недостойных политиков! Почему мы должны подчиняться этому несмышленому королю?! Он совсем не понимает, какие последствия могут быть у его необдуманных действий! Он считает, что все правила и законы, которые завещали нам наши предки, его не касаются?!! Не ему и не сейчас их переделывать!
За злыми метаниями аббатисы спокойно наблюдал вер Друз. На его спокойном лице не дрогнул ни один мускул. Все, что ему оставалось – это спокойно наблюдать за передвижениями аббатисы и ждать в какой же момент она примет верное решение. А в том, что это произойдет, молодой мужчина не сомневался. Он прекрасно знал и самого короля, и аббатису, за всеми их гневными выпадами почти всегда прячется обреченность. Все возражения и угрозы, которыми сорила сейчас женщина, не оказывали на него никакого влияния: без сомнений указ короля будет исполнен.
Вдруг бормотание женщины прервал стук. Голос по ту сторону двери произнёс:
– Тер Мелиссуф, к вам посетители.
– Кого ещё принесла нелёгкая? – зло бросила пожилая женщина.
– Молодые люди представились как эр Григор Норч и фер Севастьян Трюдо.
Нотки удивления проскользнули на умиротворенным лице прекрасного мужчины, но почти сразу же были смыты волной отчуждения.
Тер Мелиссуф же, кажется, ни минуты не удивилась и произнесла:
– Впускайте! Одним больше, одним меньше, сегодняшний день меня уже ничем не удивит.
В кабинет тяжелой поступью ввались два здоровенных вояки. Если бы тер Мелиссуф не имела чести знать их еще в детстве, страх несомненно сковал бы ее умудренное жизнью тело. Однако, сейчас единственное, что произнесла аббатиса было:
– Слушаю!
Не говоря ни слова мужчины начали доставать из своих сум свитки. Подобный уже лежал на столе перед аббатисой.
– Сколько лет сколько зим, – подмигнув раннему гостю, изрек Трюдо, – пожалуй, только дела государственной важности могут заставить старых друзей увидеться!
Аббатиса быстро прочитала каждый свиток, содержание которых было абсолютно идентичным за исключением имён адресатов и перевела свой взгляд на письмо, полученное ею всего лишь за несколько минут до приезда первого командора.
Все это время трое мужчин переглядывались друг с другом, каждый выстраивал у себя в голове разные домыслы. У каждого была своя версия того, что же на этот раз замыслил их король.
Задумчивое молчание нарушил надломленный голос пожилой женщины, если бы командоры защитных башен ранее не встречались с этой женщиной, они бы подумали, что переживания последних минут надолго выведут её из строя. Однако никто не сомневался, что тер Мелисуф уже через несколько мгновений найдёт в себе силы и сможет разложить по полочкам всё то, что каждый из них хотел услышать на протяжении нескольких последних дней.
– Ну что ж, – изрекла она, – три одинаковых письма, три командора… Сколько чести! Не предполагала я, мальчики, что на склоне своих лет мне снова придётся увидеться с вами, – на последних словах лицо, испещренное морщинами, озарило короткая улыбка, – признаюсь честно, я до сих пор не могу понять, какую игру ведёт наш король. Для чего ему понадобились мои девочки, и что он с ними будет делать… Абсолютно ничего из того, что было написано в моем письме, а также в ваших не дают мне ответы на вопросы и не вселяет в меня уверенность, что мои малышки будут там в безопасности. Однако пойти против воли короля я не могу. Единственное, что успокаивает мое старое кровоточащее сердце – это то, что доставлять в замок короля моих террисс будете вы… Кому как не лучшим воинам королевства Шагран я могу доверить судьбы и жизни моих провидиц?!!! Единственное, о чем я вас прошу, не оставлять их на произвол судьбы, когда вы прибудете во дворец. Дайте им хотя бы пару дней свыкнуться с мыслью, что жизни их более не будут связаны с аббатством…
Слегка ошеломлённые обречённым видом и тихим голосом старой женщины молодые командоры переглянулись.
– Тер Мелисуф, могу вас заверить что безопасность вверенных нам девушек будет обеспечена! Мы не позволим ничему плохому случиться с ними. По крайней мере по дороге от аббатства до дворца. Солгу, если скажу, что безопасность их мы сможем обеспечить и после. Вопросы, которые гложут нас на протяжении нескольких дней, не позволяют дать вам столь важное обещание. Во мне гнездилась надежда на то, что какие-то ответы сможете дать нам вы, но, видимо, это не так… Не могли бы ли вы поделиться с нами содержанием того послания, которое вы получили от короля? Безусловно если там не содержится никакой секретной информации… – Григор Норч перевел задумчивый взгляд на послание аббатисы.
– Что вы, что вы?! Какая секретная информация может быть доверена старой аббатисе, которая в ближайшее время покинет столь долго занимаемое ею место?! Всего лишь информация о том, что старые законы и порядки нашего королевства будут нарушены, и причина тому клятый союз с берунгами…
– Что вы имеете в виду? – не понимающе произнёс Севастьян.
– Всего лишь ли то, господа, что наш король решил в угоду своим политическим амбициям, отправить моих юных террисс на растерзание беспощадным берунгам.
– Что-то я совсем потерял нить нашего разговора, – сказал задумчивый Григор Норч, – могу ли я сам прочитать то послание, которое вы получили от короля?
– Конечно, – ответила старая женщина, передав королевский свиток ворону. Устало опустившись в кресло, тер Мелисуфф стала задумчиво смотреть в окно.
В это время Григор Норч быстро пробежал глазами по строкам, которые были явно написаны рукой самого короля и с удивлением поднял брови вверх.
– Неужели все то, что здесь написано правда?! – спросил он скорее у себя, чем у кого-либо другого.
Любопытство взяло верх, и рыжий вояка выхватил послание короля из рук друга и начал его быстро прочитывать. Спокойной вер Друз сидел на своем месте, послание короля им было прочитано за несколько минут до прихода незваных гостей. Его содержание также наталкивало на определённые мысли, однако показывать свой интерес и то смятение, в которое его повергла данная бумага, он не мог.
– Да быть этого не может, – воскликнул Севастьян, отбрасывая от себя послание словно ядовитую гадюку. – Никогда активный круг террисс не передавался в руки врагам.
– Ну же, господа, – взял слово, молчавший до этого вер Друз, – безусловно каждого из нас беспокоит содержание данного послания… То, что в нём написано абсолютно не укладывается в моей голове, однако пойти против прямого указа короля и нарушить данное ему слово ни один из нас не может. Я не считаю, что наш король глуп и ослеплен союзом с кровожадными берунгами. Безусловно, то, что он хочет сделать не вписывается в те правила, которым мы привыкли подчиняться. Однако думаю, никто из вас не будет спорить со мной, что наш король прекрасный стратег и, если в его планы входят прекрасные девушки, с одной из которых я уже имел честь познакомиться, вероятно, это пойдёт на благо всему королевству.
– Ты всегда умел красиво говорить, Родди, – проговорил Тьян, – соглашусь с моим старым другом, что король наш – великий стратег и, вероятно, у него есть план, который поможет выкрутиться из этой непростой ситуации…
Задумчивый Григор Норч согласно кивнул:
– Я обещаю вам тер Мелисуфф, что безопасность девушек станет для каждого из нас задачей первостепенной важности и, если наш король, ослеплённый жаждой власти, решил использовать их как разменную монету в своих политических играх, я Григор Норч, командор воздушных воронов, клянусь защищать их ценой своей жизни! – прислонив кулак к самому сердцу мужчина посмотрел в глаза старой женщины. Тот же жест повторили и два других командора.
Глаза мудрой женщины прикрылись с облегчением, она вздохнула и ответила:
– Ну, раз самые отважные воины королевства Шагран поклялись защищать моих девочек, я могу быть спокойна. Уверена вы не дадите их в обиду. Ваши слова – это бальзам на мое старое израненное сердце. А сейчас, мальчики, думаю, вы устали с дороги. Уже подходит к концу время обеденной трапезы, но думаю тер Корна припасла что-нибудь и для вас. Пойдёмте, я провожу вас на кухню.
Мужчины, переглянувшись пошли за старой женщиной. Завтрак был у них на рассвете и есть уже хотелось нещадно. На некоторое время каждый из них отвлёкся от своих тревожных дум и направившись вслед за женщиной, они окунулись в мир терзавших желудок запахов.
Глава 8
Тишину трапезной комнаты нарушала лишь звонкое постукивание ложек о железные стенки пиал. Пятеро провидиц сидели за столом.
– Бегга, ты не будешь этот огурец? – спросила Фиона с жадностью глядя на толстый ломтик солёного огурца, лежащий на тарелке девушки.
– Да ешь уже! – устало выдохнула Бегга.
– Спасибо! – пробормотала счастливая Фиона, ловко подцепив столь желанной овощ.
– Да быть того не может! – испуганно пробормотала Бегга, уставившись на двери, ведущие в трапезную.
Все девушки как по команде подняли глаза и с удивлением отметили, что обеденную трапезу нарушило появление трёх воинов в сопровождении аббатисы. Молодые люди держались уверенно, взгляды их скользили по девушкам, с аппетитом уплетающих скромную аббатскую пищу.
– Вероятно, это и есть твой утренний гость, – сказала Мелинда покосившись на Леду, которая, в свою очередь, согласно кивнула.
Мужчины тем временем уселись за стол, на который властным жестом хозяйки указала пожилая женщина.
– Тер Корна, – обратилась она к дежурной по кухне, – принесите-ка нашим гостям пищу. Да побольше! – выкрикнула она уже в спину споро удаляющейся терры.
– Ну что ж, господа, я оставлю вас, дела не терпят отлагательств. Я пришлю слугу, чтобы он проводил вас в ваш комнату по окончанию трапезы. Насчет ваших людей можете не переживать, их уже разместили в дальнем крыле аббатства. Сами понимаете разместить такую ораву мужчин рядом с молодыми неискушенными терриссами было бы с моей стороны непростительной глупостью. Вам же, я надеюсь, можно доверять, я искренне рассчитываю на вашу порядочность, – на последних словах взгляд ее обратился на Норча.
– Безусловно, – ответил он, окидывая взглядом только что принесенные блюда.
– До скорого, мальчики! – произнесла тер Мелисуф и вышла из трапезной.
– Девочки, нечего так глазеть! Это некрасиво, в конце концов, – отрезала Мелинда, возвращая молодых террисс с небес на землю.
– Боже мой! – пробормотала Фиона, – ты только посмотри на них… Мне кажется, никогда в жизни я не видела столь широких плеч. Их сила будто бы подавляет….
– От взгляда брюнета у меня мороз по коже, – пробормотала всегда смелая Арифа.
– Нам уже пора! – отрезала Мелинда, молча поднимаясь из-за стола и собирая пустые тарелки.
Девушки также нехотя поднялись, и отнеся грязную посуду на раздаточный стол, отправились в свою комнату.
За столом мужчин в это время шел оживлённый разговор.
– А они милашки! – сказал Севастьян Трюдо, с интересом разглядывая девушек, поднявшихся из-за стола.
– Прекрати, – шикнул на него Григор Норч, обернувшись и мельком взглянув на молодых дам. – Ты же не в борделе, чтобы оценивать женские прелести!
– Прикажешь мне, выколоть себе глаза?!!
– Их прелестная наружность абсолютно не касается нас. Единственное, о чем мы должны думать, так это как доставить их в целости и сохранности во дворец короля и не позволить ему использовать их в своих корыстных целях, – отрезал ворон.
– Думаю, нам стоит выдвинуться завтра на рассвете, – вклинился в разговор Родхард Друз, – чем раньше мы отправимся из аббатства, тем быстрее все загадки будут разгаданы.
– Да, думаю, это будет верное решение, – ответил Григор, отправив в рот аппетитный кусок мяса, лежащий поверх тушеного рагу.
– Эх, опять не высплюсь… – недовольно проворчал Севастьян Трюдо, зачерпывая большую ложку тушеных овощей.