Текст книги "Подари мне любовь"
Автор книги: Люси Дейн
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)
– Не нужно. Я с удовольствием посижу с вами.
– Вот и чудненько, – ласково улыбнулась Софи. – Идем, дочка.
В коридоре она остановилась перед приоткрытой дверью одной из комнат, нахмурилась и покачала головой.
– Нет, ты только погляди! Надо же… Снова!
– Что случилось? – спросила Дженни.
– Леди Камилла озорует, – пояснила Софи свистящим шепотом, после чего многозначительно поджала губы.
– Кто?
– Леди Камилла, – повторила экономка.
Дженни напрягла память, пытаясь вспомнить, упоминала ли когда-нибудь Нора в разговорах это имя. Вроде нет.
– Значит, кроме леди Эстер в доме живет еще одна дама? – спросила она.
Софи вздохнула.
– Можно и так сказать.
Дженни удивленно взглянула на нее.
– А… кто она?
– Супруга сэра Родни Блэквуда. Покойная.
На миг Дженни сморщила лоб, вникая в смысл сказанного, затем усмехнулась.
– А, ну да, понимаю! Призрак Блэквуд-холла. Какой же это замок без привидений, верно?
Софи вынула из кармана связку ключей, выбрала один и показала Дженни.
– Видишь?
– Да, – пожала та плечами. – Обыкновенный ключ. Ну и что?
– А то, что этим самым ключом я лично заперла эту дверь в прошлую пятницу, после того как протерла в комнате пыль. Но, как видишь, дверь открыта!
– Подумаешь… Кто угодно мог ее отпереть.
Софи махнула рукой.
– Ты не понимаешь.
Шагнув вперед, она сначала с опаской заглянула в комнату и только потом вошла. Дженни последовала за ней из чистого любопытства.
Планировкой комната напоминала ту, которую отвели самой Дженни. И обстановка здесь была почти такая же – стол, стулья, кровать, кресло перед камином. Только портьеры, покрывало, балдахин и обивка мебели были выдержаны в другой цветовой гамме. И даже картина висела на том же самом месте, что и в комнате Дженни. С одной лишь разницей, что это был портрет.
Дженни подошла поближе.
На полотне была изображена молодая изящная дама в кринолине, с собранными на макушке в узел темными волосами и тонкими чертами лица. Она стояла, опираясь па невысокую мраморную колонну, а у ее ног расположились два пятнистых дога.
– Она самая и есть, – сказала подошедшая сзади Софи.
Дженни обернулась.
– Кто?
– Леди Камилла. Судя по преданиям, необыкновенной красоты женщина была.
– Да, хорошенькая, – согласилась Дженни.
– Постой-ка… – произнесла вдруг Софи, удивленно переводя взгляд с девушки на картину и обратно. – Померещилось мне, что ли? Ну-ка сними очки, дочка.
Дженни мгновенно насторожилась. Пристальнее взглянув в лицо изображенной на полотне дамы, она поняла, какие мысли возникли в мозгу Софи. Ей очень не хотелось снимать очки, но, не выполнив столь невинной просьбы, она рисковала вызвать подозрение проницательной экономки.
В конце концов, Дженни нехотя взялась за толстую роговую дужку очков.
– Вот это да! – изумленно воскликнула Софи, сравнивая ее лицо с изображением леди Камиллы. – Удивительное сходство. То-то мне нынче показалось, что я тебя уже где-то видела. Ну и ну… Бывают же чудеса на свете!
Дженни поспешно надела очки. В эту минуту весьма кстати раздался бой находящихся над парадным входом часов.
– Ой, уже пять. Может, все-таки угостите меня чаем?
– Ах да что же это я! – спохватилась Софи. – Конечно, деточка.
В сопровождении Дженни она вернулась в коридор и заперла дверь на ключ. Затем обе спустились на первый этаж – медленно, потому что Дженни приходилось подлаживаться под неспешную старческую поступь экономки.
Идя следом за Софи, она прислушалась, но музыки не услыхала.
Наверное, Дейв решил сделать перерыв, мелькнула мысль. И тут же следом возникла другая: ну и что, тебе-то какое до него дело?
Софи привела Дженни в смежное с кухней помещение, на окнах которого пестрели занавески из белого с набивным рисунком ситца, и усадила за большой стол.
– Подожди минутку. Сейчас мы с тобой побалуемся чайком. Молли! У тебя чайник на плите?
– И даже чай заварен, – донеслось с кухни. – Угощайтесь.
– А ты посидишь с нами? – спросила Софи, доставая из буфета чашки.
– Я уже пила, – откликнулась Молли. Затем что-то металлическое грохнулось об пол. – Дьявол! Крышку уронила…
Софи направилась на кухню.
– Не обожглась?
– Нет… Возьми чай сама, ладно? Мне некогда – я готовлю ужин.
Вскоре перед Дженни появилась чашка ароматного крепкого напитка.
– Пирожное бери, – кивнула Софи на вазу. – Песочное. Молли пекла. Она у нас мастерица по этой части.
Дженни положила на блюдце пару сдобренных сливовым джемом пирожных.
– Так что это за история с леди Камиллой? – спросила она подчеркнуто беззаботным тоном, отламывая и отправляя в рот первый кусок.
Софи подняла палец, прося подождать, а сама повернулась в сторону кухни.
– Молли, только представь, дверь наверху снова оказалась открытой!
– Да ну? С чего бы вдруг? Ведь никто из хозяйской родни не приезжал…
– А при чем здесь родня? – осторожно поинтересовалась Дженни.
Софи сделала глоток чая.
– Понимаешь, никто в доме не любит бывать в той комнате. Как правило, мы держим ее запертой. Но время от времени она загадочным образом открывается. Чаще всего это происходит, когда в Блэквуд-холл приезжают родственники хозяев.
– И вы полагаете, что дверь отпирает призрак леди Камиллы?
– Кто ж еще? – удивилась Софи.
– Расскажите мне об этой женщине, – попросила Дженни.
– Видишь ли, дочка, история леди Камиллы очень мрачная и даже, я бы сказала, трагическая. Сэр Родни Блэквуд, построивший этот дом в тысяча пятьсот тридцатом году, женился на Камилле, будучи человеком в годах. Она же оказалась девушкой темпераментной и своенравной. Поначалу все как будто складывалось неплохо: Камилла родила сэру Родни сына. Но скоро ей наскучил пожилой супруг, и, оставив ребенка заботам многочисленных нянек, она принялась открыто флиртовать с молодыми людьми на разного рода торжествах и приемах. Ясное дело, сэру Родни это не понравилось. Он перестал вывозить жену в свет, надеясь, что та остепенится… – Софи откусила кусочек пирожного, с удовольствием прожевала, затем продолжила: – Но стало только хуже. Со скуки Камилла обратила внимание на одного молодого кучера. Если верить дошедшим до наших дней преданиям, Камилла воспылала к парню страстной любовью. Однако продолжалось это недолго. Как-то раз, неожиданно вернувшись домой с охоты, сэр Родни застал Камиллу с кучером в собственной супружеской постели. – Софи кивнула куда-то в сторону. – Хозяйская спальня находилась тогда в левом крыле дома, куда сейчас пускают туристов. Да… Нетрудно представить, какой гнев охватил обманутого супруга. В тот же день он запер леди Камиллу наверху, а кучера… – Софи вздохнула. – История умалчивает, что именно приказал сделать с ним сэр Родни, но вскоре парня похоронили. По некоторым слухам, живьем…
Дженни вздрогнула, словно ее коснулся могильный холод.
– А что стало с леди Камиллой?
– Она так больше и не вышла из своей домашней темницы. То ли умерла от горячки, то ли просто тихо угасла от тоски.
Дженни помолчала.
– И вы верите этой истории?
– Да она известна всей округе. И потом, сохранились ведь кое-какие записи в семейных архивах… – Заметив, что Дженни допила чай, Софи тоже отодвинула чашку и встала. – Ну, у меня еще множество дел, дочка. После потолкуем, времени впереди предостаточно.
Дженни тоже встала со стула и только собралась поблагодарить Софи и Молли за чай, как зазвонил висящий на стене телефон. Софи сняла трубку.
– Да? Да, мэм, она здесь. Хорошо, сейчас передам.
Повесив трубку, она повернулась к Дженни.
– Леди Эстер просит тебя зайти.
Та кивнула.
– Иду.
– Ужин у нас в семь часов! – крикнула из кухни Молли. – В столовой.
6
– Вы звали меня? – озабоченно спросила Дженни, коротко постучав в дверь и сразу войдя.
– Да, дорогая, – томно ответила Эстер. – Что-то я неважно себя чувствую. Какая-то слабость навалилась, и голова слегка кружится…
Дженни подошла к креслу, в котором сидела Эстер, прижала пальцы к ее запястью и устремила взгляд на свои наручные часы, считая сердечные удары.
– Пульс у вас почти в норме.
– Да? Ну и хорошо. Просто, наверное, скоро погода изменится. Я очень чувствительна к метеорологическим переменам.
– В таком случае могу предложить вам расслабляющий массаж.
Эстер вяло покачала головой.
– Ведь это долгая история. Придется раздеваться, укладываться… У меня нет на это сил.
– Ничего не нужно. Я лишь попрошу вас сесть вот сюда.
Дженни поставила посередине комнаты стул и помогла Эстер переместиться на него. Затем встала сзади и принялась мягко массировать мышцы плеч, шеи, постепенно передвигаясь к затылку и висками. Эстер попыталась продолжить разговор, но Дженни посоветовала ей просто посидеть, расслабившись и закрыв глаза.
Спустя некоторое время дыхание Эстер стало размеренным, черты лица разгладились, а на губах возникла едва заметная улыбка.
– Да ты кудесница! – удивленно воскликнула Эстер, когда процедура была закончена. – Мне и впрямь стало лучше. Вот не думала, что с помощью простого массажа можно добиться такого эффекта.
Дженни кивнула.
– Теперь можете вернуться в кресло. Кстати, если желаете, я начну регулярно делать вам косметический массаж лица. – Заметив вспыхнувший в медово-карих глазах Эстер интерес, она добавила: – Он очень полезен, особенно той категории женщин, которым уже за тридцать.
Эстер негромко рассмеялась.
– В таком случае мне давно пора прибегнуть к этому средству. И как часто следует делать подобный массаж?
Дженни усмехнулась, поправляя очки.
– Наша преподавательница говорила, что каждый день. Только тогда будет заметен результат. Который, кстати, будет не хуже, чем после пластической операции, – многозначительно добавила она. – Потому что повысится тонус лицевых мышц, они омолодятся, станут упругими.
Эстер потрогала щеки кончиками пальцев.
– В самом деле?
– Конечно. Так что, если вы не против, прямо завтра и начнем.
– И станем повторять это каждый день?
– А почему бы и нет? – улыбнулась Дженни. – Ведь для этого не придется ездить в косметический салон, потому что мы с вами находимся под одной крышей.
– В самом деле! – Эстер на миг задумалась. – Ах, какое счастье, что ты согласилась стать моей медсестрой! Я только сейчас начинаю понимать, как это замечательно. Ты же не уедешь из Блэквуд-холла, правда?
Дженни опустила взгляд.
– Я ведь только сегодня приехала.
– Верно… А меня почему-то не покидает ощущение, будто ты уже давно здесь находишься. – Эстер помолчала. – Ладно, мне уже лучше и настроение поднялось, так что не стану тебя задерживать. Тем более что скоро ужин. Кстати, я не хочу спускаться в столовую, съем свои отварные овощи здесь. Ужинайте без меня.
Выходит, мне придется ужинать наедине с Дейвом? – думала Дженни, поднимаясь в свою комнату.
Это совсем ее не устраивало. Еще днем она приняла решение поменьше общаться с Дейвом или хотя бы делать это в присутствии третьих лиц.
И вот сейчас обстоятельства складываются так, что Дженни вынуждена будет сесть за стол с парнем, который почему-то оказывает на нее столь волнующее воздействие.
Может, последовать примеру Эстер и попросить принести ужин сюда? – размышляла она, обводя взглядом комнату, которая уже представлялась ей чем-то наподобие тихой уютной гавани.
Но какой для этого придумать повод? И не покажется ли странным мое желание уединиться? Наверняка. Так что же делать?
Ничего. Взять себя в руки. И постараться, во-первых, не брать в голову всевозможные романтические бредни, а во-вторых, вести себя как можно более естественно.
В конце концов, ты знала, на что идешь, подумала она. И тебе было известно о существовании Дейва.
Да, только я не догадывалась, что он так красив…
А ты не обращай на это внимания, дорогуша! – посоветовал Дженни голос здравого рассудка.
Все верно, грустно пронеслось в ее голове. Дейв не для меня. И вообще… Может, скоро мы с ним станем врагами. Ведь неизвестно, какой окажется его реакция, когда выяснится, кто я такая.
Чтобы отвлечься от мыслей о будущем, Дженни стянула с кровати покрывало и принялась застилать постель, беря простыни и наволочки из принесенной Софи стопки белья.
Когда все было готово, она услыхала понемногу становящийся привычным бой часов над парадным крыльцом.
Время ужина.
Дженни подошла к трюмо, окинула себя придирчивым взглядом и взбила крутые букли на парике. Затем протерла носовым платочком стекла очков и вновь водрузила их на нос.
Кажется, все в порядке. Пора идти. Но как не хочется!
Может, сделать вид, будто у меня нет аппетита? – подумала Дженни. Тем более что недавно мы с Софи пили чай.
Поначалу эта идея понравилась ей, но, поразмыслив, она пришла к неутешительному выводу.
Действительно, ведь не станешь отговариваться подобным образом каждый вечер. Вдруг Эстер и впредь станет ужинать в своей комнате?
Тогда мне придется ложиться спать с голодным урчанием в животе, усмехнулась Дженни.
Наверное, не стоит все усложнять. Спущусь в столовую – и будь что будет!
Однако у знакомой двери она помедлила. Потом, разозлившись на себя за малодушие, решительно потянула на себя массивную медную ручку.
Дейв сидел в торце стола. По-видимому, ради ужина он сменил шорты на джинсы. При виде Дженни его синие глаза весело блеснули.
– Ну наконец-то! Я уже начал думать, что мне придется ужинать в одиночестве.
Пробормотав нечто маловразумительное, Дженни окинула беглым взглядом стол. Он был накрыт на двоих. Значит, Дейв знал, что Эстер ужинает в своей комнате.
– Присаживайся, – кивнул он на стул, находящийся по правую руку от него. – Впрочем, что это я… – добавил Дейв и встал. – Ведь ты первый день в доме. Давай-ка я за тобой поухаживаю.
– Не нужно, – смущенно произнесла Дженни, но он уже отодвинул стул, и ей не осталось ничего иного, как сесть.
– Вот так. Мамочка была бы довольна.
Дженни взглянула на лежащую рядом с ее столовым прибором полотняную салфетку, на которой была вышита стилизованная буква «Б», затем покосилась на Дейва. Тот развернул украшенную таким же вензелем салфетку и положил на колени.
Проследив за его действиями, Дженни сделала то же самое.
Но, к несчастью, от внимания Дейва не ускользнуло ее секундное замешательство. Заметив возникшее у того во взгляде удивление, Дженни независимо подняла подбородок и коротко пояснила:
– Я больше привыкла к бумажным салфеткам.
На красивых губах Дейва появилась тонкая усмешка.
– Да, конечно, я понимаю.
Сказано это было таким тоном, что Дженни захотелось встать и уйти.
Наверное, нужно было переодеться к ужину, мелькнуло в ее мозгу. Потому что, хотя внешне здесь все стараются держаться просто и даже демократично, аристократические замашки у них в крови.
Однако у Дженни не было ни одного вечернего платья. До сих пор ее жизнь складывалась так, что в них просто не возникало необходимости.
С другой стороны, Дейв тоже был не в смокинге.
Дженни вдруг представила себя в своем дурацком «бараньем» парике и уродливых роговых очках и при этом в элегантном черном платье с глубоким вырезом на спине и чуть не прыснула со смеху.
По-моему, я придаю слишком большое значение мелочам, с досадой подумала она. Нельзя позволять, чтобы подобные пустяки сбивали меня с толку.
– Ну-ка посмотрим, чем нас сегодня потчует Молли, – произнес Дейв, поднимая большую металлическую крышку, которой была накрыта его тарелка.
Дженни тоже убрала в сторонку возвышавшийся перед ней металлический купол и положила на отдельную тарелочку ломтик хлеба.
Молли потчевала их куриными грудками в лимонном соусе, жареным картофелем и тушеными овощами. Отдельно был подан на блюде листовой салат.
– Приступим, – кивнул Дейв, берясь за нож с вилкой.
Дженни поправила очки, затем отрезала и положила в рот кусочек сочного куриного мяса.
– Мм… как вкусно! – невольно вырвалось у нее.
– Молли у нас мастерица, – заметил Дейв. – Мамочка говорит, что она просто сокровище. Несколько лет назад в Блэквуд-холле работал французский повар. Так Молли лучше.
– Охотно верю.
– Налить тебе минеральной воды? А может, вина?
– Я…
– Да, непременно! – решительно произнес Дейв, откладывая салфетку и направляясь к бару. – Отметим твое прибытие.
Вскоре он вернулся с откупоренной бутылкой бордо. Плеснув, как положено, сначала немного в свой бокал, он наполнил бокал Дженни, а потом добавил себе.
– Пью за то, чтобы твоя пациентка – я имею в виду мамочку – не изводила тебя капризами, – сказал Дейв.
– Спасибо. Только Эстер вовсе не показалась мне капризной.
– Правда? – Дейв усмехнулся. – Значит, у тебя еще все впереди. – Он вновь взялся за еду. – Кстати, не расскажешь немного о себе? Откуда ты родом? Ах да, из Куорри…
– Между прочим, очень неплохой городок, – заметила Дженни.
– Несомненно… раз там живут такие симпатичные девушки, – скользнул Дейв насмешливым взглядом по светлым буклям ее парика.
Она решила пропустить эту колкость мимо ушей. В конце концов, замечание Дейва относится не к ней самой, а к созданному ею образу.
– А кто твои родители? – спросил Дейв.
– Мама была домохозяйкой, отец работал на одной из местных шахт.
– Была?
Дженни вздохнула и отпила глоток вина.
– Она умерла в начале этого года.
Дейв нахмурился.
– Вот как… Прости.
– Ничего.
Немного помолчав, Дейв произнес:
– Значит, отец у тебя простой шахтер?
Дженни пристально взглянула на него.
– Что? – спросил он. – Снова что-то не так сказал?
– Да нет, все нормально.
Знал бы ты, красавчик, о чьем отце в действительности идет речь! – усмехнулась про себя Дженни.
Впрочем, она тут же посочувствовала Дейву, вспомнив, как нелегко ей самой было принять правду о своем рождении.
А ведь ему наверняка будет еще труднее, подумала Дженни, обводя взглядом роскошную обстановку столовой. Он-то считает себя титулованной особой. И вдруг окажется, что его отец простой шахтер!
– Пять лет назад отец ушел с шахты и устроился на работу в ресторан, – сказала она.
– Официантом? – спросил Дейв, подцепив вилкой и отправив в рот тушеные овощи.
– Нет, он играет по вечерам на саксофоне.
– В самом деле? – В глазах Дейва вспыхнул живой интерес. – Выходит, мы с твоим отцом коллеги?
Дженни кивнула.
– Выходит, так.
– Надо же… Ну а ты почему решила стать медиком? Кто-то из твоих родственников имеет отношение к медицине?
Дженни пожала плечами.
– Да нет… Просто в нашем городе есть медицинский колледж.
Дейв положил нож и вилку на опустевшую тарелку и откинулся на спинку стула.
– Значит, плывешь по течению?
Дженни ткнула пальцем в перемычку съехавших очков.
– А что, по-твоему, я должна делать?
Дейв пропустил ее вопрос мимо ушей.
– И как тебе представляется дальнейшая жизнь? Сейчас ты персональная медсестра моей мамочки. А что потом? Станешь кочевать из одного богатого дома в другой? Или устроишься в какую-нибудь частную клинику? Впрочем, для женщины всегда существует еще один вариант: выйти замуж и бросить работу.
Дженни тоже сложила нож с вилкой на тарелке и взяла бокал, в котором еще оставалось вино.
– Работа моя мне нравится, а замуж я пока не собираюсь.
– Неужели? – усмехнулся Дейв. – Даже если тебе повстречается какой-нибудь симпатичный парень?
– Такой, как ты? – с вызовом произнесла Дженни.
– Ну, хотя бы…
– За тебя я бы вообще не пошла.
Дейв с интересом взглянул на нее.
– Вот как? Чем же я так плох?
– Просто я отношусь к браку серьезно. Семья подразумевает взаимную любовь, преданность… в ней обязательно должны быть дети. А парни, подобные тебе, с легкостью порхают по жизни. Реальные проблемы им неведомы, и, даже если у них есть какое-нибудь дело, они занимаются им играючи. К тому же вокруг них всегда вертится множество женщин… а для меня большое значение имеет верность. – Дженни залпом допила вино и поставила бокал на стол.
– Можно подумать, неверными бывают только мужчины, – хмыкнул Дейв. – Могу привести множество примеров, когда именно женщины пускались во все тяжкие. Да что там далеко ходить, взять хотя бы наше родовое предание…
– Это про леди Камиллу, что ли? – усмехнулась Дженни. – Которая отпирает дверь наверху?
– Что, уже успели рассказать? Да, про нее. Заметь, в той истории супружескую неверность допустил отнюдь не мужчина!
Дженни кивнула.
– Согласна. Но сначала он женился на молоденькой, не подумав, сможет ли соответствовать ей по темпераменту.
Несколько мгновений Дейв молча рассматривал ее. Ему припомнилось, сколько чувственности было в отклике Дженни на его нечаянный поцелуй в гараже.
– Ты неплохо разбираешься в вопросах темперамента, верно? – наконец произнес он.
Дженни мгновенно напряглась.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Только то, что современным женщинам больше не нужно стесняться собственной сексуальности.
– Допустим. Но зачем ты мне все это говоришь?
Дейв ухмыльнулся.
– Затем, что в тебе ощущается избыток чувственности. Иными словами, именно ты представляешь угрозу для своего будущего брака.
– Чушь! – возмущенно фыркнула Дженни. – Интересно, на основании чего ты делаешь подобные выводы?
– На основании собственных наблюдений. Сразу видно: страсть в тебе так и кипит.
Дженни покачала головой.
– Бред какой-то…
– Да? А давай проверим? – Дейв медленно поднялся. – Стоит мне тебя поцеловать…
Он двинулся вокруг стола.
– Только попробуй! – воскликнула Дженни, поспешно вскакивая.
Но из-за того, что пол столовой был покрыт ковром, стул, на котором она сидела, не отъехал назад, а опрокинулся, краем ударив ее под коленки. Ноги Дженни подкосились, и она едва удержала вертикальное положение, в последний момент схватившись за скатерть. К счастью, ей удалось устоять на ногах, иначе большая часть того, что находилось на столе, наверняка очутилась бы на полу. А вернее, на дорогом персидском ковре.
Дженни поспешно схватилась за парик – ей показалось, что тот слетел, – и в это мгновение подоспел Дейв.
Заключив Дженни в объятия, он плотно прижал ее к себе. Чуть отклонившись назад, она смотрела на него сквозь толстые стекла очков. Она почти оглохла от бешеного стука собственного сердца, которое как будто колотилось прямо о широкую грудь Дейва.
Не сводя с Дженни взгляда, тот стал медленно наклоняться к ее лицу. Она же, словно находясь под гипнозом, даже не попыталась отстраниться.
Наконец Дейв прильнул к ее губам.
Дженни закрыла глаза, и под ее веками как будто вспыхнули огни фейерверка. В следующее мгновение ее пронзил мощный чувственный импульс, который промчался по всему телу, взорвавшись где-то глубоко в области бедер. Ошеломленная обилием пронзительных ощущений, Дженни машинально раскрыла губы, и между них тотчас проскользнул язык Дейва.
Поцелуй длился всего минуту, но Дженни он показался вечностью. Забыв обо всем на свете, она лихорадочно отвечала Дейву и даже предприняла слабую попытку обвить рукой его шею. Впрочем, это действие осталось незавершенным.
В конце концов, обоим не хватило воздуха и они разомкнули губы.
Дейв уставился на Дженни со смесью восхищения и изумления во взоре.
Та опомнилась первой.
– Все, я иду спать! – С этими словами она повернулась и решительно направилась к выходу.
Дейв остался на месте, глядя ей вслед.
– Спокойной ночи, малышка.