Текст книги "Одиночество на двоих"
Автор книги: Люси Хэнкок
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)
Николс ни словом, ни жестом не выдал, что рад видеть Роберту. Так оно и должно быть, убеждала себя девушка.
– Так себе, – последовал лаконичный ответ больного.
– Твой дядя сказал мне, что вы с Камерон – давние друзья. – Николс мельком бросил взгляд на Роберту и вновь сконцентрировался на пациенте.
– Точно, – заверил его Крис. – Я счастлив снова встретиться с ней. Как Сильвия? Ей сегодня не лучше?
– Хмм, – прожужжал Николс, глубокомысленно изучая карту. – Тебе не стоит столько болтать, Крис. Тишина и полный покой – вот что тебе нужно. Я оставлю ему снотворное, сестра. Проследите, чтобы он принял его, знаю я этого парня! – Доктор положил руку ему на плечо, и Роберта с удивлением заметила, что Крис невольно отпрянул. В ее голове промелькнула безумная идея: а вдруг он собирался жениться на Сильвии? Но если верить самой Сильвии, то выходит, что она никогда не думала ни о ком другом, кроме Стэнли Николса. В таком случае Крис вряд ли стал бы покупать кольцо и нестись на север в ожидании призрачной свадьбы.
Доктор Николс откинул одеяло и ощупал не забинтованную часть ноги.
– Дядя Док осматривал меня перед самым отъездом, – объявил Крис.
– Знаю. Но тут такое дело – надо постоянно держать рану под контролем, – строго поглядел на него Николс и покинул палату.
– Никакого снотворного, Робин, – не терпящим возражений тоном заявил Крис. – Возможно, я действительно не буду спать сегодня ночью, я ведь целый день дрых. Защитный рефлекс. Но, что с того, если я не усну? От этого еще никто не умирал, правда ведь? Не могу я все время читать, голова болеть начинает, кроме того, эта Араминта действует мне на нервы. Кому какое дело, если я поменяю день с ночью?
– Араминта? Ты имеешь в виду Остин? Ее зовут Эдна, и она действительно прекрасная сестра. Есть даже легенда, что она не потеряла ни одного пациента. Так что лучше не вороти от нее нос, – предупредила его Роберта, легкими умелыми движениями поправляя под ним простыни.
– Я не собираюсь помереть и свести на нет прекрасную легенду, Робин. Только не теперь, когда я снова нашел тебя. Но почему бы в таком случае не поручить ей действительно серьезного пациента?
– Не знаю, наверное, доктор Холмс решил снабдить тебя самым лучшим, – рассмеялась она. – Включая меня.
– Это здорово, конечно, но не могла бы ты быть со мной все время?
– Побойся Бога! – воскликнула девушка. – Медсестры тоже люди. И нам тоже надо отдыхать, знаешь ли. К тому же не настолько уж ты и болен, чтобы сиделка день и ночь проводила у твоей кровати. Немного не в себе, это да, но не при смерти. Послушай, что, если я тебе немного почитаю? Скажи, какой жанр ты предпочитаешь, и я пошлю за книгой в библиотеку.
– Попозже, Робин, ладно? Давай лучше поговорим. Расскажи мне, как ты жила с тех пор, как… со времени нашего мимолетного брака.
– Доктор Николс прописал тебе тишину и покой. Нет уж, я лучше почитаю, а ты давай-ка слушайся предписаний.
– Мое великое «фи!» Николсу! – насупился Крис. – Он не мой доктор. Давай рассказывай, Робин, прошу тебя. Догадывалась ли ты тогда, несколько лет назад, что этот наш брак вполне можно было считать легальным – юристы называют это гражданским браком? И свидетели у нас имелись. Но боюсь, что второй раз такой фокус не пройдет.
– Надеюсь, что не пройдет, – возмутилась Роберта. – Что за бредовые идеи бродят у тебя в голове? Надеюсь, Тилдоны окончательно и бесповоротно выбыли из игры. Ты в курсе, что из-за аварии погиб их ребенок?
– Нет, я не знал. Даже не слышал, что Мардж беременна.
– Малыш прожил всего день или два. Преждевременные роды. А миссис Тилдон быстро поправилась.
Крис немного помолчал.
– Не могу представить себе эту парочку с ребенком, Робин. Ну не вписываются они в эту картину. Наверное, Мардж возвращалась в Нью-Джерси, там ее родители живут. После той встречи с нами она написала Хильде, что встретила меня и мою молодую женушку. Сестренка тут же кинулась звонить мне с требованиями разъяснений. Я ей все рассказал, а она обозвала меня дураком, что упустил такой прекрасный случай оформить брак как полагается. Гейл ей никогда особо не нравилась, а ты сразу пришлась по душе, даже с моих слов.
– Очень мило с ее стороны, да и с твоей тоже. Но как бы то ни было, замуж я не собираюсь. И до сих пор считаю, что не было никакой необходимости ломать комедию, да и донкихотствовать тоже. Надо не забыть вернуть кольцо, в один прекрасный день оно может пригодиться тебе. Но я бы не советовала тебе снова надевать его на палец первой попавшейся девушке.
– Может, подержишь его у себя до лучших времен, Робин? – попросил он. – У тебя оно будет в большей сохранности и к тому же станет своего рода связующим звеном между нами. Заставит тебя хоть иногда вспоминать обо мне. И не воображай себе, будто я надеваю кольца на палец всем встреченным девушкам. Не настолько уж я благородный. Никакого донкихотства в моем поступке тоже не было.
– Это кольцо твоей матери, Крис? – спросила Роберта. – Оно слишком простенькое для наших дней.
– Нет. Я купил его для девушки, на которой собирался жениться. Примчался на север – как и договаривались – и обнаружил, что невеста предпочла мне другого. Вот это была новость так новость! До самого приезда в Рочестер я ни о чем таком даже не подозревал, и, скажу тебе по секрету, только Руфус встретил меня с распростертыми лапами. Этого пса я купил в «Расселл Кэннелз» по телефону и подарил девушке на день рождения, поэтому до того дня ни разу не видел его. Мамаша сказала, что Гейл просила меня взять собаку себе… на память. Что касается кольца, то я ненавижу вычурность – и в людях, и в вещах. Я хорошо помню, какое кольцо носила моя мать, вот и купил похожее. Гейл вышла замуж за местного парня, такого, кто будет жить с ней в Рочестере, не ожидая, чтобы она отправилась за ним бог весть куда, как выразилась ее мать. О, она была так добра, рассказала мне об этом во всех подробностях. Насколько я понял, она вообще добрая женщина. Вот и вся история моих любовных похождений… до тех пор, пока я не повстречал Роберту Камерон. Могу ли я рассчитывать на продолжение?
– Мне очень жаль, Крис, – пробормотала Роберта, с сочувствием глядя на него.
– А чего жалеть-то? – бесцеремонно заявил Крис. – Это лучшее, что случилось со мной за всю мою жизнь. Теперь-то я понимаю, но, признаюсь, поначалу действительно пришел в полное замешательство. Все было настолько странно и необычно. Я промок до самых костей в тот день, когда добрался до коттеджа Меты, но стоило мне увидеть тебя, депрессию как рукой сняло, и, знаешь, она больше не имела надо мной никакой силы. Ты была чертовски хороша, Робин. С тех самых пор твой образ ни на минутку не оставлял меня, всегда и везде ты была со мной, несмотря на столь поспешное бегство. Мне почему-то стало так обидно, ну чего было так спешить? Такое впечатление, что ты побоялась остаться. Я что, похож на маньяка?
– Не городи чепухи, – возмутилась Роберта. – Я же сто раз тебе повторяла, почему уехала. Откуда мне было знать, закончилась буря или нет? Мне надо было убираться, пока дорога свободна. И потом, Иеремия еще мог и не согласиться ехать – на него частенько находит. В таком случае мне пришлось бы уламывать тебя подвезти меня.
– Чертов Иеремия! – прорычал Крис. – Как бы мне хотелось, чтобы ты начала уламывать меня! – Парень лежал вытянувшись во всю длину кровати, руки за головой, в глазах – мечтательное выражение. – Расскажи, чем ты занималась с тех пор. Ты уже тогда работала медсестрой или только училась?
– Училась, – ответила Роберта, понимая всю тщетность попыток заставить его замолчать и отдохнуть немного. – Я получила диплом в начале июня того года, а в конце июля уже приехала сюда. Летние каникулы я провела в Шандлейз-Бич, это в пяти милях вверх по озеру от Брамтона. А в прошлом году отдыхала в Мэне. А ты все это время провел в Южной Америке?
– Вернулся всего две недели назад. Мы сдали объект, да и нога начала беспокоить. Честно говоря, я уже давно почувствовал неладное, слабость и все такое, но решил, что дело, прежде всего, вот закончу, тогда и займусь здоровьем. Фирма дала мне отпуск на неопределенное время, пока совсем не оправлюсь. Такие хорошие парни мои боссы.
Глава 16
Крис Бакстер угомонился только после полуночи. Роберта поглядела на худое загорелое лицо, мирно прижатое к подушке: полные губы, волевой подбородок – во всем чувствовались и сила, и доброта. Высокий лоб и правильно посаженные голубые глаза говорили о мудрости и предрасположенности к юмору. Волосы темные, густые и непослушные, на щеках и над верхней губой пробивается щетина. Наверняка будет настаивать на том, чтобы побриться самому. Роберта уже достаточно хорошо знала своего пациента и прекрасно понимала, что было бы глупо ждать от него послушания – чрезмерной заботы он не примет. Он обещал хорошо вести себя. Интересно, что он имел в виду под словом «хорошо»?
Какой девушкой была эта Гейл? Почему так жестоко обошлась с ним? И что за мужчина заставил ее забыть обещания, данные Крису? Скорее всего, новый избранник смог окружить ее роскошью и всеми благами цивилизации. Вне всякого сомнения, девчонка дрожала при мысли о малейших неудобствах. Рай в шалаше – не для нее. Трусиха! – криво усмехнулась Роберта. Крису повезло, что вовремя избавился от этой неженки. Однажды он встретит девушку, которая оценит его по достоинству и посвятит свою жизнь тому, чтобы сделать его счастливым. Он упомянул, что та еда, которую она приготовила для него в тот далекий вечер, – лучшее, что он когда-либо пробовал. Было здорово готовить для него. Конечно, он не всерьез предлагал ей выйти за него. Он ведь даже ничего не знает о ней. Виной всему одинокая жизнь, которую он вел вдалеке от родины, да и болезнь тоже сказывается. Ей совсем не хотелось обижать его – он такой милый! У нее из груди вырвался глубокий вздох.
Доктор Николс заглянул в палату по пути из операционной. У мэра случился аппендицит, и никто не знал, чем окончится эта операция из-за общего тяжелого состояния больного. Но Стэн прооперировал мэра. Но разве он хирург? Выходит, что так.
– Столь халатное отношение к своему здоровью – преступление, – заявил Стэн. – Этот идиот ни в какую не желал ложиться в больницу, утверждал, будто Док всегда его лечил так, без всяких операций, но со мной такие шуточки не проходят. Он хотел видеть Дока, и только Дока – своего старого приятеля, но я настоял на немедленной операции, и теперь есть надежда на благополучный исход.
– Но если доктор Холмс считал, что оперировать слишком опасно… – начала Роберта, испугавшись, что в отсутствие шефа может случиться непоправимое.
– Не понимаю, почему Холмс не сделал операцию раньше, – резко оборвал ее рассерженный доктор. – Жена говорит, у него уже целый год приступы случаются. Единственное удобоваримое объяснение – Док уже не тот, что раньше, и, может быть, просто старается держаться подальше от операционной. Может, это просто счастье, что на вызов приехал я, хотя, сказать по правде, меня тоже терзали сомнения. Однако теперь я не сомневаюсь в том, что все обойдется. – Николс шагнул к кровати, в которой тихо посапывал Крис. – Что ты тут вообще делаешь? – проговорил он. – Не вижу никакой надобности в ночной сиделке. В любом случае с Крисом могла бы побыть менее опытная сестра. Почему Док так настаивал на том, чтобы поставить именно тебя, да еще в ночь?
Роберта пожала плечами, приложив палец к губам.
– Он же, в конце концов, приходится доктору Холмсу племянником. Наверное, старик сильно переживает за него.
– Да уж. Док действительно старый перестраховщик, особенно в том, что касается его семьи. Я говорил ему, что теперь, когда Крис уехал из того отвратительного места, с ним все будет в порядке. Конечно, для полного выздоровления понадобится время, но все равно нет никакой необходимости скакать вокруг него и подтирать сопельки. Но нет. Док уперся и назначил двух сестер – дневную и ночную. Как тебе Крис, Берта?
– Ну, не знаю, – прошептала она, сделав вид, что не поняла вопроса. – Он слишком худой, и, по-моему, парень действительно нуждался в госпитализации. До сих пор он был образцовым пациентом, но пока еще рано судить.
– Слушай, Берта, давай выйдем на минутку. Мне надо сказать тебе кое-что.
Роберта неохотно поплелась за ним в коридор, стыдясь того, как сильно забилось ее сердце. Карсон, дежурная по этажу, сидела в пределах видимости, и Николс встал к ней спиной. Несмотря на волнение, которое всегда охватывало Роберту в присутствии Стэнли, девушка была ужасно рада, что Карсон неподалеку и наблюдает за ними. В таком маленьком коллективе сплетен не избежать, и Роберте ужасно не хотелось стать объектом пересудов.
– Ну? – сказал она, когда Стэнли бросил недовольный взгляд через плечо.
– Как насчет того, чтобы встретиться в четыре у библиотеки и проехаться немного? Мне нужно поговорить с тобой, Берта. Здесь грядут большие перемены, так что разговор этот нужен тебе не меньше, чем мне, он касается будущего «Ребекки Мор». Придешь? Я привезу тебя обратно к началу смены, и никто ничего не узнает. Почему бы, в конце концов, и нет? У тебя прекрасная репутация в больнице, Берта. Доверься мне, милая. Потом еще спасибо скажешь. В Вест-Лейк-Турнпайк есть небольшая гостиница, мы могли бы там даже немного потанцевать.
Что это за намеки такие? Что вообще здесь происходит? Николс стоял и ждал ответа, но она не собиралась никуда с ним ехать.
– Даже не проси меня, Ст… не просите, доктор Николс, вы же знаете, я не могу, – немного севшим голосом, но очень твердо произнесла Роберта.
– Ла-адно, – с угрозой протянул он. – Не думал, что ты у нас такая стыдливая, Берта. Какой вред от того, чтобы прокатиться иногда со мной? Или даже пообедать? В наши дни люди не обращают на такие мелочи никакого внимания. Мне казалось, что я тебе нравлюсь, однажды ты даже призналась, что любишь меня. Неужели все прошло, Берта?
Роберта попятилась к двери.
– Прошу вас никогда не поднимать снова этого вопроса, доктор, – осадила его она. – Вы же слово дали, что не будете возвращаться…
– Я сказал, что ты нужна мне, и ты осталась. И что теперь? Собираешься идти на попятную в первый же раз, когда я обратился к тебе за помощью? Тогда зачем ты осталась, если…
– Я осталась только потому, что и ты, и доктор Холмс убедили меня, что я нужна клинике. – К Роберте вернулся прежний боевой дух, и вдруг слова потекли из нее рекой. – Я встречалась с твоей женой. Я… она такая милая, Стэн. Как ты можешь…
– Да ты, оказывается, обыкновенная провинциалка, Берта! – отпрянул он. – Никогда не думал, что у тебя такой пришибленный взгляд на жизнь. И прошу тебя, не втягивай в это Сильвию. Я знаю прекрасно свою жену… при чем тут она?
– При всем. Я не могу сделать ей больно, она молится на тебя.
Карсон оторвалась от писанины и посмотрела в их сторону. Роберта чувствовала ее любопытный взгляд и знала, что та навострила ушки. Надо немедленно сворачивать этот бесцельный разговор. Карсон еще та сплетница.
– Извини, Стэн, – прошептала она, а потом добавила уже громче: – Я прослежу за тем, чтобы он выполнял все предписания, доктор, – и проскользнула обратно в палату. Сердце ее готово было вырваться из груди. Он подумал, что она не хочет ехать с ним, но это не так. Как глупо, нелепо, но она хотела, жаждала этого! Неужели она отказалась от его знаков внимания только из-за своего провинциального мышления или просто интуитивно чувствовала, что не стоит играть с огнем? Это неправильно и слишком опасно. А с тех пор, как Роберта познакомилась с его женой, она еще больше утвердилась в своем мнении держаться подальше от его навязчивой дружбы. Девушка понимала, что никогда не сделает ничего такого, что может ранить и без того несчастную Сильвию Николс.
Роберта потихоньку закрыла за собой дверь.
– Он ушел? – послышался голос с кровати. – О чем это вы двое шептались там, в коридоре? Я не собираюсь принимать никакие наркотики, Робин, так что лучше выбрось эту идею из головы.
«Интересно, что он слышал?» – подумала Роберта.
– Наркотики? – удивленно переспросила она. – Это просто легкое седативное, и, если у тебя достаточно разума, ты непременно примешь его.
– Ничего подобного. Кстати, я не позволю Стэну лечить меня. Я бы ему даже больную кошку не стал доверять, если бы только не решил от нее избавиться. – В голосе Криса послышались горькие нотки.
– Прекрати, – строго произнесла Роберта, увещевая непокорного пациента, словно маленького мальчика. – Ты несправедлив. Доктор Николс – прекрасный специалист. И пользуется большой популярностью не только в нашей больнице, но и во всем округе.
– Наверное, у вас полно безголовых дамочек. Ему надо было оставаться с Масси и его нервными пациентками. Он слишком хорош для врача общей практики. Ему в Голливуд надо, а не в больницу. Полагаю, ты тоже считаешь его красавцем, я ведь прав, Робин? – спросил он, заерзав на кровати.
– Ну да, считаю, – ответила Роберта таким тоном, будто раньше даже не задумывалась над этим вопросом. – Но ведь в человеке главное не внешность, правда?
– Надеюсь, что так, – лихорадочно сверкнул он глазами. – Прошу тебя, постарайся не допускать ко мне Николса, ладно? Мы не слишком хорошо ладим. Хочешь верь, хочешь нет, Робин, но я всегда был против того, чтобы Сильвия выходила за него, даже пытался расстроить их свадьбу. Не тот он человек, который ей нужен.
Роберта припомнила душещипательный рассказ Стэна о несчастном детстве, о том, как его воспитывали соседи, такие же бедняки, как и он сам, и о необыкновенной щедрости девочки, которая впоследствии стала его женой. Стэн ничего не мог поделать со своим происхождением, родителей не выбирают. Ей стало горько и обидно.
– Зачем ты говоришь так, Крис? – разозлилась она. – Никогда не думала, что ты такой сноб.
– Хм! – удивленно хмыкнул Крис. – Что ты имеешь в виду, обзывая меня снобом? Кстати, что ты вообще знаешь о Стэнли Николсе?
– Давай не будем обсуждать доктора Николса, Крис, – поспешно затараторила Роберта. – В конце концов, я сотрудник этого заведения, и обсуждать других членов нашего штата, тем более повторять досужие сплетни, – просто неэтично. Надеюсь, это ты понимаешь?
– О да! – последовал короткий ответ. – Мои извинения, Робин. Эта ошибка не повторится. Не собираюсь бросать тень на героя тысяч сердец. И убери эту дурацкую книгу. Не надо мне читать. И не надо напрягаться и быть любезной со мной. Ненавижу вымученную любезность и людей, которые ходят крадучись, – тоже. Я еще не на смертном одре, и не надо обращаться со мной так, словно я хрустальный. – Крис повернулся на бок и, выругавшись (видно, боль прострелила ногу), натянул одеяло до подбородка. – Давай, давай, не стесняйся, – занудел он. – Расскажи, какой хороший парень этот Николс. Открой передо мной свое сердце, мне наплевать. Ты такая же, как все остальные: западаешь на греческий профиль.
И тут Роберта – идеальная медсестра – вышла из себя:
– Так вот что, по-твоему, означает «хорошее поведение»! Вот как ты мне помогаешь! Если так ты держишь все свои обещания, то неудивительно, что Гейл предпочла другого, кем бы она ни была.
Девушка брякнула на тумбочку злополучную книгу и взялась за «Журнал по уходу за больными».
– Ладно. Ей повезло. И что теперь? – сквозь зубы процедил Крис.
Роберта отказалась поддерживать разговор, в палате повисла тишина, и вскоре ровное глубокое дыхание Криса возвестило о том, что больной заснул.
Роберта еле сдерживала улыбку. Как только мужчины заболевали или чувствовали малейший дискомфорт, даже лучшие из них начинали вести себя словно избалованные детки. Она знала, что Крис чувствует себя ужасно. Завтра ему станет стыдно за свое глупое поведение, если, конечно, ему хоть немного полегчает.
Глава 17
В семь утра настроение пациента из 217-й нисколько не улучшилось.
Он даже не пытался скрыть своего раздражения и сварливо бурчал, пока ночная сиделка выполняла необходимые утренние процедуры.
– Небось рада убраться отсюда, – брюзжал он, пока Роберта делала последние записи в карточке. – Извини, что так отвратительно вел себя по отношению к тебе.
– Я прощаю тебя, потому что нынешнее твое состояние духа, полагаю, вызвано болезнью. Насколько я помню, в нормальном состоянии ты очень приятный человек, – успокоила его Роберта.
– Угу! То-то я заметил, что ты постоянно держишь дистанцию между собой и «приятным человеком». Стараешься удрать при первой же возможности. Конечно, кто я такой? Всего лишь обыкновенный инженер, грубый парень без намека на обаяние, не то что…
Роберта встала у кровати, посмотрела на больного сверху вниз, в усталых глазах – негодование и досада.
– Хватит! – оборвала она его. – Если ты и дальше собираешься бросаться оскорблениями и вести себя как маленький мальчик, то я попрошу перевести меня в другое место… к тому, кто, по крайней мере, будет помогать мне лечить его. – Взгляд ее смягчился. – Ну, почему ты все время бурчишь, Крис? Неужели не можешь вести себя прилично? Я же стараюсь помочь тебе как можно быстрее встать на ноги. Почему ты сопротивляешься?
Крис сглотнул. На лбу и над верхней губой выступили капли пота. Он рывком скинул с себя одеяло, а в голубых глазах – мольба, просьба проявить немного терпения. Больного тут же начало трясти, зубы застучали, и Роберта снова укутала его. Она сделала еще одну дополнительную запись в карточке и повернулась к Крису.
– Я все понимаю, – прошептала она. – Не обращай внимания на мои слова, Крис. Я тоже вышла из себя, но этого больше не повторится.
– Можешь выходить из себя столько, сколько душе угодно, – пробормотал он. Озноб отступил, но Крис сильно побледнел и почувствовал слабость. – Ты просто восхитительна, Робин, и прошу тебя, возвращайся пораньше. О, кто это там у нас? Слава тебе господи!
Дверь распахнулась, и вместо Остин на пороге появилась Рода Деланд, источая изумительный аромат утренней свежести. В безупречно отглаженной форме девушка походила на ангелочка. Роберта сразу напряглась. Бросив на ходу «Доброе утро», Деланд взяла в руки карточку, и у Роберты появилось безумное желание вырвать ее у «ангелочка». Но вместо этого она вкратце сообщила о нынешнем состоянии больного, рассказав о прописанной ему диете, и вышла из палаты.
«Интересно, кто направил сюда Деланд?» – размышляла она по дороге. Однако долго ломать голову ей не пришлось. Вездесущая Синтия быстренько просветила подругу. Она уже успела поболтать с Остин, которую без всякого предупреждения направили ухаживать за Форситом, мэром Гарсдена.
– Семейство Форсит настояло на том, чтобы за папочкой ухаживала именно она, и все из-за ее послужного списка. Та же старинная история, Боб, от которой нас уже тошнит. Но ты, наверное, в курсе, что вчера вечером его оперировал Секондхенд, заявил, что дело не терпит отлагательств. Самое смешное, что на время отсутствия шефа его должен был заменять доктор Джексон из «Коринф дженерал». Говорят, Льюис настаивал на том, чтобы вызвать Джексона, но Секондхенд задрал нос. Я, говорит, дежурный врач, и я вполне способен провести любую операцию, пока мой дядя в отъезде! Поняла? Его дядя! Шеф уже много лет лечил от несварения желудка Его Честь, старого дружбана, всякий раз после того, как отцы города закатывали банкет. Вот и прошлым вечером они на славу повеселились, только треск стоял! Отсюда и боли. Льюис с Деланд ассистировали Секондхенду, в общем, теперь его святейшество может зачислить эту операцию на свой счет. Я пыталась разговорить предоперационную медсестру, но она мне сказала только одно: если, говорит, это был острый аппендицит, то она – красная макака. Но Секондхенд бегал по больнице задрав хвост, будто только что сотворил настоящее чудо. Теперь Его Честь чувствует себя хуже некуда. Будем надеяться, что наша супермедсестра сумеет выходить больного. Пока шефа нету, Секондхенд на коне и мечтает, что мы начнем пресмыкаться перед ним. В награду за то, что Деланд прикрыла ему спину во время вчерашней неотложной операции, она получила племянничка. Моррисон готова броситься на него с кулаками, да и Льюис ходит чернее тучи, но молчит. Вот кашу заварили! Теперь я на все сто убеждена: в больнице что-то назревает. Кстати, как тебе племянник?
– Замечательно, Син, – ответила Роберта, вполуха прислушиваясь к бестолковой болтовне подруги. – Конечно, временами он ворчит и капризничает, но вообще-то Крис просто душка.
– Крис? Душка? Это что, любовь с первого взгляда, Боб, или вы с ним в прошлой жизни встречались?
– Я познакомилась с ним два года назад, как раз перед тем, как ему уезжать в Южную Америку. Я еще тогда решила, что он – самый замечательный мужчина из всех, которых я знаю. Я понятия не имела, что он племянник доктора Холмса, и ужасно удивилась, обнаружив его в моей палате.
– Ну, девочка моя, если твое каменное сердечко оттаяло наконец, то рекомендую тебе вести себя пошустрее, потому что, клянусь, Деланд ни за что не упустит такого удобного случая и наверняка сможет вскружить Крису голову своей смазливой рожицей и взглядом Мадонны. Я прекрасно знаю мужчин, они как собачки: стоит умной женщине поманить, и они бегут следом. А Деланд в этих делах – далеко не промах. В уме ей не откажешь.
– Вот спасибочки! – возмущенно хмыкнула Роберта. – Не слишком ты лестного мнения о своих подругах.
– О-о! – На озорном личике появилась широкая улыбка. – Ты, конечно, умная, кто спорит, но твой ум работает совсем не в том направлении, дорогуша. Даже самый закоренелый враг не обвинит тебя в том, что ты сердцеедка, а твоя лучшая подруга не может сказать, что тебе хоть в какой-то степени известны приемы обольщения мужских сердец. Насколько я поняла, тебе нравится этот… этот Крис из 217-й? Может, он и есть тот единственный, которого ждало твое сердце?
– Прекрати нести чепуху! – стукнула кулаком Роберта. – Мы с ним просто хорошие друзья. И мне кажется, у Деланд ничего не выйдет. То есть, я хочу сказать, она не сумеет вскружить ему голову.
– Ты недооцениваешь эту девчонку, милая, – гнула свое Синтия. – Она ядовита, словно змея. Сам Секондхенд ест у нее с руки. Насчет Холмса ничего сказать не могу, я не присматривалась, а надо бы. Ведь Холмс вдовец и нуждается в женской ласке, несмотря на то, что ему уже далеко за шестьдесят.
– Ради бога, Син, убирайся отсюда и дай мне поспать! – взмолилась Роберта. – Извини, – поспешила загладить она свою оплошность, заметив в глазах подруги разочарование и обиду. – Тебе и самой давно пора отдыхать, вместо того, чтобы бродить по чужим комнатам и болтать без умолку. Сама ведь знаешь, что утренний сон – самый сладкий, особенно в нашем муравейнике.
– Ладно! – Синтия повернулась к двери, но уйти просто так девушка не могла, последнее слово обязательно должно было остаться за ней. – Раздражительность – один из первых признаков влюбленности. Так что я рада видеть тебя в таком настроении, подружка!
Если Роберта и слышала эту шутку, то предпочла промолчать, и дверь закрылась с удивительной – для Синтии – осторожностью. Роберта никак не могла угнездиться в своей узкой кроватке, мысли скакали словно в лихорадке. Зачем Стэн искушает ее, подталкивает к тому, чтобы она забыла о совести и стала прислушиваться только к голосу своих низменных страстей? Интересно, не выдала ли она себя перед Крисом? Не сумел ли его пронзительный взгляд проникнуть в самое ее сердце? И еще один вопрос мучил ее – почему Крис ненавидит Стэна? Из-за того, что Стэнли не любит свою жену? Представляю, что будет, если Крис узнает о его любви к ней! Крис попросил ее подержать кольцо у себя до тех пор, пока оно ему не понадобится. Так между ними сохранится связь – она будет вспоминать о нем. Но она и без кольца никогда не забудет этого парня. Девушка часто думала о нем, особенно с того времени, когда снова столкнулась с Тилдонами.
Роберта поднялась с кровати и подошла к туалетному столику. Именно там, под носовыми платками и шарфиками, лежал пустой кошелек, в котором она и хранила это обручальное колечко. Оно было на месте, и девушка еще раз осмотрела его. Такое простенькое, потому что Крис, оказывается, не любил «вычурности». Да уж, Деланд никак не назовешь «вычурной». Интересно, западет ли он на нее? Роберта надела колечко на средний палец левой руки и поднесла к свету. Внезапно за дверью послышались торопливые шаги, Роберта с испугом стянула кольцо и снова спрятала его в тайничок. Шаги замерли на мгновение, а потом удалились.
Дрожащая с ног до головы Роберта забралась под одеяло, чувствуя себя глупой школьницей. Да уж, даже Крису не удастся заподозрить ее в «вычурности». И когда наконец девушка заснула, на губах ее играла улыбка.
Вернувшись в семь вечера в палату 217, Роберта нашла пациента в удовлетворительном состоянии. По крайней мере, больной был относительно спокоен.
– Ночью у вас не должно возникнуть никаких трудностей, Камерон, – холодно бросила Деланд в никуда. – Доктор Николс говорит, что пациенту нельзя перевозбуждаться, так что я заменила книгу, которую вы читали ему вчера вечером, на более спокойную.
Роберта проглотила готовое сорваться с губ ругательство.
– Я уверена, что вы думаете только о благополучии пациента, – с той же холодностью прошипела Роберта. – Правда, не знала, что именно доктор Николс ведет этот случай.
– Других все равно нет, – отрезала Деланд и повернулась к выходу. – До свидания, мистер Бакстер. Увидимся утром. Прошу вас, не разрушайте наших дневных достижений.
Роберта старалась держаться спиной к Крису, пока не совладала со своим гневом. Да, как Деланд смеет разговаривать с ней в подобном тоне! А она сама тоже хороша – считала, что к ней можно относиться как к другим сестрам! Ей надо отвечать той же монетой: холодом на холод. Роберта прокручивала в голове тысячи вариантов ответов, но потом решила не быть мелочной. Не стоит уподобляться Деланд. Да и какое ей дело до мнения этой гордячки? Доктор Холмс сам назначил ее на это место, потому что был уверен в ее способностях. Знал, что она справится. Деланд ей не указ, и она обязательно даст ей это понять, когда та вернется сюда в семь утра. Девушка отложила в сторону карточку и перехватила восхищенный взгляд лежащего в постели мужчины.
– Красивая она, правда? – с энтузиазмом начал тот. – Значит, она та самая девушка, которая должна скрасить мои дневные часы и подготовить к долгой одинокой ночи. Стэн сказал, что это его любимая медсестра. Я прекрасно его понимаю, но совсем не в том смысле, в котором должен был бы. Оказывается, для некоторых людей красота – самое настоящее проклятие! Ну, Робин, рассказывай, как ты спала этим прекрасным весенним утром? – поддразнивал он девушку.







