Текст книги "Узор счастья"
Автор книги: Людмила Синицына
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)
Первой в салон поднялась она, следом за ней Моника, втянувшая внутрь складную лесенку. «Наверное, Матиас прилетит позже», – решила Света. Но ошиблась. Потому что вдруг увидела, что Матиас поднялся с другой стороны и сел в кресло пилота.
– Матиас водит самолеты гораздо лучше, чем автомобили, – улыбнулась Моника.
Самолет разбежался и взлетел легко и быстро. Зеленые волны снова застыли под крылом, образуя разводы – темные, светлые. Но Светлане теперь было не до красот.
Вокруг... и в ней самой происходило нечто такое, чего она не совсем понимала... или не хотела понимать, потому что это пугало... Но что, собственно, странного или особенного произошло? Самолет здесь такой же обычный вид транспорта, как велосипед или автомобиль. Не роскошь, а необходимость.
Старик-колдун, на глазах которого вырос Максим, перед смертью слушал рассказы своего воспитанника про выставку и захотел посмотреть на русскую студентку. Просьба никого не могла затруднить. Подумаешь, сорок минут лета. Почему бы не потешить старика?.. И, быть может, на местном наречии фраза могла звучать совершенно обыденно и просто: «Вот уж не думал, что судьбе будет угодно перед смертью дать мне увидеть русскую девушку, которая...» Что – которая? – перебила себя Светлана. А Бог его знает, что он имел в виду. Может быть, ему вспомнился кто-нибудь, похожий на нее. Или еще что в том же роде. Все в жизни гораздо проще, чем иной раз кажется, продолжала убеждать Света саму себя.
Самолет пролетел над саванной, над вышкой, откуда они взлетели, под ними протянулась ниточка шоссе, по которому в первой половине дня водитель вез ее к самолету.
«Неужели Матиас собирается сесть прямо в городе?» – удивилась Светлана.
И Моника снова, словно и в самом деле была наделена даром телепатии, проговорила:
– Мы живем в соседнем городе. Чуть дальше, вдоль побережья. Оттуда мы приедем прямо к открытию выставки. У вас ведь уже все готово? Все картины развешены?
– Да, – кивнула Светлана. – Мы утром закончили работу.
– Отлично, – повторяя интонацию мужа, сказала по-русски Моника без тени улыбки на лице.
Глава 14
Если бы Светлана могла представить, где ей придется провести оставшееся время, она бы, наверное, придумала какую-нибудь отговорку там, в больнице, когда Матиас пригласил ее в гости. Потому что особняк, в который они вошли, снаружи выглядел куда более скромно, чем внутри. Слово «роскошь» не подходило к убранству дома только по той причине, что вкус Моники сдерживал и архитектора, и декоратора. В доме не было ничего, что кричало бы о достатке. И это потребовало от хозяев, наверное, немалых денег, подумала Светлана. Намного больше, чем если бы они решили во весь голос заявить о том, что не относятся к среднему классу.
– Это ваша комната, – сказала веселая черноглазая девушка. Ее драгомейское имя Светлана от растерянности не разобрала. Догадавшись об этом, та весело попросила: – Зовите меня Консуэла.
Поднявшись на третий этаж вместе со Светланой, она показала, где находится ванная.
– А это, – она протянула бубу – вышитое африканское платье, – вам переодеться после душа. Ужин внизу, в столовой...
По-французски девушка говорила бегло и легко, хотя с какими-то привычными ошибками. Наверное, так было принято говорить здесь.
Вода словно смыла накопившуюся легкую усталость. Усталость, вызванную массой новых впечатлений, которые она все не могла разложить по полочкам. От геля, которым Светлана намыливалась, пахло тонко и нежно. Совсем не так, как пахнет Африка: парижский запах. При всей своей любви к Драгомее, Моника, видимо, не решалась пользоваться местной парфюмерией.
Бубу, которое Светлана надела на себя, оказалось из очень тонкой ткани, нарядное и красивое. Золотая вышивка на золотисто-желтом фоне должна была бы пропадать, но этого отчего-то не происходило. Выглянув в широкое, полукруглое окно, Светлана мельком взглянула на городок, раскинувший вдоль склона холма, полого опускавшегося к океану. Ни улиц, ни домов почти не было видно из-за густой зелени. «Ничего, успею прогуляться после ужина», – решила девушка.
Консуэла болтала о чем-то со швейцаром, и улыбка ее была еще более веселой. Она вся лучилась от радости, от переполнявшего ее задора. Увидев гостью, она пошла к ней навстречу. Швейцар что-то одобрительно воскликнул на своем наречии.
Консуэла посмотрела на Светлану и перевела:
– Он сказал, что еще не видел ни одной европейской девушки, которой так подошел бы наш африканский костюм.
– Мерси, – поблагодарила Светлана.
Она и в самом деле не могла видеть, насколько этот экзотичный наряд подчеркивал золотистый оттенок ее волос. Одновременно со Светланой с другой стороны в зал вошли Моника и Матиас. И оба хором повторили комплимент, который Светлана только что уже слышала. Затем все трое сели за стол, на котором пока приборов было больше, чем еды.
«Как во дворце», – подумала про себя Светлана, и ей вдруг вспомнились наставления Елены Васильевны, учившей ее держать нож и вилку: «А что, если тебя пригласит в гости английская королева? Как ты будешь есть с ней за одним столом?» Светлану это забавляло. Но как-то Елена Васильевна рассказала ей, как спасалась ее подруга по гимназии Вероника Волчанская в блокадном Ленинграде от голода. Она стелила накрахмаленную скатерть, ставила все приборы. На тарелке лежал кусочек черного хлеба. Вероника отрезала от него крошечные ломтики и ела его так, словно это был деликатес. «И, знаешь, такие, как моя Вероника, меньше страдали от голода, потому что не позволяли себе опускаться». Наверное, этот пример показался Светлане более убедительным, чем угроза оказаться за одним столом с английской королевой. Но как она теперь была благодарна бабушке, что у той хватило терпения (в других вопросах она легко шла на поблажки) выработать у Светланы привычку сидеть за столом и обращаться с приборами.
Одно блюдо было необычнее другого, хотя Светлане казалось, что ее уже ничем нельзя удивить. Если в вопросах парфюмерии Моника осталась консерватором, то в том, что касается кухни, она столь же решительно отдала пальму первенства местным поварам. И самое удивительное, что ощущения переедания не возникало. Наверное, от того, что большая часть блюд состояла из овощей.
Светлана, успевшая проголодаться, не чинясь, съедала все, что подавали, следуя примеру Матиаса и Моники. Глядя, как гостья с удовольствием пробует новые блюда, крупный Матиас, который явно не страдал отсутствием аппетита, довольно посматривал на нее. Ему было приятно, что старания повара не пропали даром.
Разговор велся, в основном, о том, как занимается группа, которую набрал Макс, сколько там человек, почему на открытие выставки приехало так мало студентов?
– Английский в последние годы потеснил остальные языки. И тех, кто владеет французским, оказалось не так много, – ответила Светлана. Немного замявшись, она добавила: – Правда, две девушки не поехали из-за того, что боялись заболеть...
– А ты не боялась? – спросил Матиас, хохотнув. К этому моменту они пересели на террасу, где на столе стояло только мягкое душистое вино.
– Вообще-то мне это даже в голову не пришло. – Света пожала плечами. – Просто наши девушки сначала решили, что мы едем в Париж, поскольку стоял вопрос о французском языке. А когда оказалось, что это не Франция...
– Они испытали разочарование, – подсказала Моника, испытующе глядя на нее.
– В какой-то степени, – уклончиво ответила она. – Решение приняли родители, а не сами девушки. В газетах, по радио и по телевидению об Африке рассказывают только ужасы, нам показывают только такие кадры, которые связаны либо с войной, либо с голодающими. Одним словом, впечатление, которое складывается у человека, не вызывает у него желания оказаться в этой части света.
– Да-да, – кивнула Моника. – Понимаю. Многие мои родные во Франции тоже долго не могли понять, отчего я большую часть времени проводила в Дра1гомее, а не в Ницце...
За прошедшие несколько часов, как показалось Светлане, выражение лица Моники несколько смягчилось. Беседа потекла более непринужденно. Но по-настоящему свободной она почувствовала себя, когда Матиас, поклонившись, ушел, а Моника просто, без нажима, хотя и в общих чертах, вдруг принялась рассказывать Светлане о том, как прошло детство Максима, как его мать отказалась жить в Африке, а потом вышла замуж за академика. В начале перестройки ее муж принял приглашение и уехал преподавать в Кембридж. Теперь она жила в Англии...
Единственное, что у Светланы вызвало смутное ощущение неслучайности темы разговора, – фотографии, оказавшиеся на плетеном столике. Если этот разговор действительно был запланирован Моникой, то какую цель она при этом преследовала? Обо всем этом Светлана раздумывала, уже лежа в прохладной постели в своей комнате. Она так и не выбралась прогуляться, как собиралась, потому что рассказ Моники заинтересовал ее больше, чем достопримечательности незнакомого города. Светлана расспрашивала про старого Поля, про то, что заставило его покинуть селение и уйти в город, о том, сколько лет он прожил в коттедже, где жили Матиас и Максим.
Рассказала Моника и о том, как познакомилась с Матиасом, каким он оказался замечательным специалистом, в отличие от ее мужа, который, как и жена Матиаса, терпеть не мог Африку и в конце концов уехал, дав согласие на развод. Как Матиас наладил работу нескольких заводов, выпускавших консервированные соки, придумал новую технологию по сохранению витаминов и естественного вкуса. Как после этого умело вложил деньги в новое дело...
– Теперь он вместе с Максимом и Андреем строит на побережье отели, и это приносит стабильный доход.
«Вот оно что! – мысленно воскликнула Светлана. – А мы-то наивно считали, что он живет исключительно на продаже картин!»
День был снова переполнен впечатлениями. И Светлана уснула, едва голова ее коснулась подушки. И ей снилось, что она летит над какой-то темно-зеленой бесконечно громадной картиной, сюжет которой ей никак не удается разглядеть. А потом перед ней появился Поль. Он держал за руку маленького мальчика и смотрел на нее темными, как южная ночь, глазами, словно заглядывал в душу, а потом что-то произнес на своем языке.
«...Лана ... боруру», – угадала она по его губам. «Судьба и смерть, – перевела про себя. – Чья судьба? Чья смерть?» – спросила она. И вдруг поняла.
Взгляд Поля объяснил ей все: смерть грозит его мальчику – Максу. И смерть его каким-то образом связана с ней. В ту же секунду Светлана проснулась. Словно и не спала...
Моника и Матиас, одинаково дорожившие Максом, восприняли слова Поля настолько серьезно, насколько их может воспринять европеец. Наверное, аборигены племени, в котором вырос Поль, попытались бы ее изгнать, чтобы с тем человеком, которого они любят, не случилось ничего худого. Но два европейца поступили иначе: они решили узнать ее получше, попытались по-своему понять, какую опасность она представляет для Макса. И холодность Моники вызвана страхом за жизнь пасынка, хотя бы потому, что ее муж навсегда утратит душевный покой, если с Максом что-нибудь случится. Наверное, Матиас отнесся не менее серьезно к словам Поля, чем его жена. Отчего же он так добродушен и приветлив с ней?
Господи! Светлана села и посмотрела в окно. Наступал рассвет. Такой же неожиданный, как и южная ночь, которая не переходила в сумерки, а накрывала город мягким покрывалом сразу же, как только солнце скрывалось за горизонтом. И сейчас случится то же самое. Бледно-сиреневый горизонт, как только покажется краешек неправдоподобно огромного солнца, сразу утратит краски нежной акварели. Небо заиграет насыщенной темперой. А днем будет властвовать масло: иссиня-черная тень, выбеленные солнечным светом стены, рядом – изумрудная зелень листвы и алый бархат цветущих кустов. Солнце высветит все истинным светом и расставит по местам.
С чего ей вдруг пришло в голову, что слова «судьба и смерть» имеют отношение к ней? Ведь ни Моника, ни Матиас, в отличие от нее, не придали словам Поля никакого значения. Они пригласили студентку из группы, которую набрал их обожаемый Максим, и расспросили обо всем, что им было интересно. И, уж конечно, сам Макс, удовлетворив странную прихоть старика, и думать забыл, что тот бормотал, прежде чем погрузился в вечный сон. Мысль об этом успокоила ее, и, неожиданно для себя, она снова ненадолго заснула.
К утру сон забылся. А проснувшись, Светлана пережила неловкость – она обнаружила, что ее джинсы и майка, выстиранные и выглаженные, висят на вешалке. Вчера Светлана, облачившись в бубу, оставила вещи в ванной. У нее промелькнула мысль, что неплохо бы их постирать, но поскольку хозяева дома ждали ее к ужину, Светлана решила, что не имеет права задерживаться. А вечером она про них забыла, потому что в ванной их уже не было. Наверное, Консуэла успела бросить брюки и майку в стиральную машину. Поскольку уже ничего нельзя было изменить, Светлана после душа облачилась в привычную одежду и спустилась вниз, еще не подозревая о том, что ей предстоит.
Глава 15
– Когда первый муж привез меня сюда через несколько месяцев после свадьбы, – непринужденно рассказывала Моника, – самым забавным мне казалось то, что местные жители называли свой город «маленьким Парижем»...
– А что, совсем не похоже? – спросила Светлана, окидывая взглядом уютную улочку, все первые этажи домов на которой занимали магазины и кафе.
– Дело не в том. Просто я уже успела побывать еще в нескольких странах, где тоже есть свои «маленькие Парижи», в том числе и в Штатах. Американцы перещеголяли всех: они выстроили копию «Нотр-Дама», Эйфелевой башни и прочие достопримечательности...
– В самом деле? – удивилась Светлана. – А зачем?
– Потому что далеко не все американцы могут позволить себе такую роскошь – отправиться в отпуск в Европу. Вот для них и сделаны уменьшенные во много раз копии. Французы, которые побывали в этом «маленьком Париже», говорят, что похоже все, кроме двух вещей. Слишком чистые улицы – в Париже они загажены собаками, которых больше, чем детей, и слишком предупредительные – на американский манер – официанты.
– А мне казалось, что французские официанты – образец любезности.
– Многие так считают. Величайшее заблуждение! – усмехнулась Моника. – Когда-нибудь сами побываете и убедитесь. Так вот, возвращаясь к «маленькому Парижу». Вскоре после переезда оказалось, что я стала проводить на своей обожаемой родине гораздо меньше времени, чем в Африке. А вот это выглядит и в самом деле... очаровательно!
Светлана остановилась следом за Моникой у витрины одного из магазинов. Манекены, одетые в нарядные вечерние платья, выглядели как танцующие змеи: тонкие, изящные и совершенно не имеющие никаких признаков пола. Но постояв еще несколько секунд, задумчиво глядя на витрину, Моника все же решительным шагом продолжила путь дальше. Что-то ее не устроило в этом магазине. Что именно, Светлана, разумеется, понять не могла.
Машину Моника оставила возле дома. В этой части города проезд для автомобилей был закрыт, и прохожие неторопливо шли по мостовой, которая так же, как и стены большинства домов, казалось, была сделана из перламутра – потому, что город выстроили из ракушечника. Светлана не представляла никогда, что город в Африке может быть таким изумительно чистым и нарядным, словно свежеприготовленный свадебный торт.
– И меня уже не смешат слова «маленький Париж», потому что если где-то еще сохранился идеальный образ Парижа – так это здесь. Тем более что правительство давно открыло фонд, который принимает художников – они могут жить здесь на полном пансионе до трех месяцев. В Галерее искусств собрано достаточное количество работ первоклассных мастеров – почти все направления и течения можно найти. Волшебная природа. А люди? Ты обратила внимание, какие здесь люди?
– Да, веселые, доброжелательные, открытые.
– Такое впечатление, что природа и климат, с которыми не приходится бороться, лишают человека агрессии. Недаром в то время, когда Европа пребывала в варварском состоянии, здесь, в этих местах, уже существовали первые государства. Если у нас останется время, можно будет съездить к Западным озерам, где французские археологи ведут раскопки. – Моника замолчала, сосредоточенно и придирчиво оглядывая новую витрину. – Пожалуй, этот магазин нам подойдет? – обратилась она к Светлане.
Та ничего не ответила. Впрочем, Моника и не ждала ее согласия. Вопрос был чисто риторический.
Магазин выглядел роскошно. Над арочным сводом полукругом располагались сияющие золотом буквы – название фирмы. Конечно же Моника могла покупать себе вещи только в самом дорогом и изысканном месте. Они вошли внутрь. Помещение было просторным, светлым. Манекены с платьями располагались небольшими группками. И нигде не было видно рядов с вешалками. Видимо, одежда здесь продавалась эксклюзивная.
– Бонжур, мадам! Бонжур, мадемуазель, – поспешил к ним навстречу управляющий магазином с таким видом, словно ждал их прихода, готовился к нему и рад, что его ожидания оправдались. – Пройдемте наверх, – он указал на витую лестницу, что вела на второй этаж.
Там он усадил их к столику, на котором в ту же самую секунду, как по мановению волшебной палочки, появились две чашки ароматного свежеприготовленного кофе.
«Вот бы Елену Васильевну сюда, – мечтательно подумала Светлана,– она бы оценила, как здесь готовят кофе». Задумавшись о том, как описать в письме бабушке увиденное сегодня, Светлана не расслышала начала разговора. Только когда управляющий, окинув Светлану оценивающим взглядом и желая подтвердить услышанное, произнес: «Вечернее платье для мадемуазель?» – она подняла на него глаза.
Моника слегка наклонила голову в знак согласия. Управляющий мгновенно улетучился, оставив их наедине. Светлана вопросительно вскинула брови: наверное, Моника хочет кому-то сделать подарок, но решила сначала примерить платье на нее? Ведь наряды здесь такие дорогие, что покупать наугад не стоит, и если ее фигура соответствует фигуре той, для которой предназначен подарок... И вдруг Светлану словно током ударило: а не для подруги ли Макса это платье? Если даже и для его подруги, какое мне дело до того? – одернула себя Светлана, стараясь сохранить невозмутимый вид.
– Открытие выставки намечено на шесть часов, – сказала Моника, отпивая кофе. – Если хотя бы на час раньше, это означало бы, что все присутствующие могут явиться в обычных деловых костюмах. Но мэр города решил устроить настоящий праздник. Не так часто городок балуют своим посещением такие известные художники, каким стал Макс. Соответственно, все приглашенные должны явиться на вернисаж в вечерних туалетах. Мужчины – в смокингах, женщины – в декольте, – усмехнулась Моника.
Только сейчас до Светланы дошел смысл сказанного. Значит, Моника, не догадываясь о том, что Светлана не в состоянии купить себе вечернее платье, решила «помочь» ей и привела в самый дорогой салон.
– Но я не могу позволить себе покупку в таком магазине, – чуть не рассмеялась она. – Вечернее платье здесь, наверное, стоит дороже, чем самолет. Если все, кто должен прийти на выставку, обязаны явиться в подобных нарядах, то будет проще, если я не приду. Ничего обидного для себя я в этом не вижу. Погуляю по городу, посижу на базаре с резчиком по дереву – такой обаятельный мастер...
– Исключено, – терпеливо покачала головой Моника, удивляясь тому, что ей приходится объяснять столь простые вещи. – Покупку вечернего платья оплачиваешь не ты.
– А кто же?
– Директор галереи. После того как будут проданы картины, он перечислит деньги по чеку, который...
– А если он ничего не продаст?
Такого не может быть. На выставку специально приедут коллекционеры из разных городов мира. Они прослышали о том, что Макс и мсье Дюдьваньон установили особые цены для города, где вырос Макс, поэтому налетят как мухи на мед. Работы Макса в последнее время расходятся без труда. И не было случая, чтобы галерейщики остались недовольны. Директор делает скидку в первые три дня, поэтому сегодня на выставке будет масса коллекционеров из Европы или их представителей. Ведь в Европе картины обойдутся покупателям в три раза дороже. Макс и Дюдьваньон сделали это, для того чтобы привлечь внимание к Драгомее, и им это удалось. Приехать на вернисаж сюда очень многие считают не только выгодным, но и почетным. Поэтому вы не можете появиться в дешевом платье. Это уронит престиж всего мероприятия. Кстати, ваш коллега тоже пойдет покупать костюм. Секретарь галереи отведет его в соответствующий магазин, чтобы у него не было искушения сэкономить на этом, – Моника улыбнулась уголками губ, скрывая легкую иронию. Как истинная француженка, она не могла понять, почему идея покупки платья в хорошем салоне может вызывать такой панический ужас. – Кажется, они приготовили несколько моделей, – заметила она, видя идущего к ним управляющего. – Пойдем посмотрим, такой ли у него хороший вкус, как мне расписывала моя приятельница Джоана.
Чувствуя себя так, словно ей к ногам привязали чугунные гири, Светлана неуверенными шагами последовала за Моникой. Теперь ей казалось, что пол в салоне слишком скользкий, что в зале слишком много зеркал и все они нестерпимо блестят.
А когда она увидела три манекена, то чуть не пошатнулась. С точки зрения самого придирчивого художника они были безупречны. А потому у Светланы и сомнений не возникало в их цене. Но на какое-то время, забыв о деньгах, она просто отдалась чувству эстетического наслаждения, восхищаясь элегантностью всех трех моделей.
Одно платье было из непонятной ткани и отливало старым золотом. Оно облегало манекен, как шкура змеи. Или как кольчужка, которая тянулась от груди до пола. Из этой же ткани было сделано круглое пластинчатое ожерелье на шею и такой же браслет. И все.
Второе платье – из черного шифона с вышитым орнаментом. Струящийся свободный верх ниспадал на узкую юбку. Богатый узор на груди позволял владелице этого шедевра надевать его без белья. «Наверное, в этом сезоне золотая отделка в моде», – отметила про себя Светлана.
Моника, одобрительно кивнув, остановилась возле третьего манекена. Это было платье в стиле «а ля вакханка» – белое с золотом. Туника на тонких золотых бретельках, один край которой опускался до бедра и открывал левую ногу. Именно простота платья, скроенного по косой, благодаря чему оно самым выгодным образом подчеркивало грудь, линию бедер, и покорила Монику:
– Вот это, пожалуй, то, что нам надо, – сказала она, не скрывая удовлетворения.
Девушка-помощница, которая как тень ходила вокруг них, показала, как можно подхватить «тунику» золотым жгутом. Как этот же жгут можно передвинуть наверх, под грудь, или опустить ниже. И каждый раз платье изменяло хозяйку, делая ее то более невинной, то более обольстительной.
В общей сложности, этот крой дает возможность скомбинировать восемь-десять вариантов, – негромко заметила помощница.
Управляющий стоял рядом и смотрел на Монику. Она повернулась к нему:
– Отлично, – проговорила она по-русски, копируя интонацию мужа.
Наверное, управляющий не понял самого слова, но выражение лица Моники не оставляло никаких сомнений. И он улыбнулся польщенно, искренне радуясь, что сумел сразу угадать вкус покупателей.
– Что скажешь? – спросила Моника, обращаясь к онемевшей Светлане. – Мне кажется, что в этом платье ты будешь чувствовать себя наиболее естественно. Но надо примерить и посмотреть, какие к нему подойдут туфли и... сумочка, – напомнила она управляющему.
Но его помощница уже стояла рядом с двумя коробками в руках...
...Взглянув на себя в зеркало, Светлана чуть не заплакала. Да разве она сможет хоть шаг сделать в таком наряде?! Одна только мысль о его цене вгоняла ее в ступор. Светлана боялась пошевельнуться, чтобы не задеть за что-нибудь. Но внизу ее ждали. Надо было ехать. Собрав все свое мужество, она медленно направилась к лестнице.
Перед входом в особняк стояли не только швейцар и Консуэла, но и еще две горничные и повар. Они подняли головы, посмотрели на Светлану в белой тунике, отделанной золотом, и на миг замерли. Первой пришла в себя Консуэла. Радостно вскрикнув, она захлопала в ладоши. Следом за ней захлопали горничные. Парень-швейцар и повар смотрели на Светлану с откровенным восхищением. Моника окинула ее взглядом так, как смотрят на произведение своих рук, и в последний раз одобрительно кивнула, оставшись довольна увиденным. Ее муж, который уже стоял у автомобиля, вскинул брови и слегка присвистнул:
– О-ля-ля! – И распахнул дверцы.
– А я думала, ты скажешь: «Отлично!» – с усмешкой заметила Моника, садясь на переднее сиденье.
А Светлана в это время усаживалась сзади и с ужасом думала о том, не помнется ли это чертово платье.
– Значит, ты действительно лишился дара речи, – продолжила Моника. – Именно эту цель мы и преследовали...
Дорога и в самом деле была хорошей – автомобиль легко глотал километр за километром. Вскоре они обогнули гору и теперь ехали, не теряя из виду океан. Простор подействовал на Светлану успокаивающе. В конце концов никто ее не знает в этом городе и никто не обратит внимания на то, что роскошное платье, от которого все немеют, сидит на ней, как на корове седло. Кроме Дани смеяться будет некому, утешала себя Светлана. А уж она постарается сделать все, чтобы он как можно меньше смотрел на платье. Или же – если он начнет подшучивать – не упустит возможности пройтись насчет его смокинга. И они останутся квиты. Что касается гостей... Они будут думать о том, как побыстрее выбрать понравившуюся картину и договориться с галерейщиком о покупке. Какое им дело до студентки из России? Да никакого. Мысль об этом еще больше приободрила Светлану. В самом деле, что это она нервничает? А еще лучше вообразить, что это новогодний карнавал. И каждый придумывает маскарадный костюм. Ее – навеян мотивами Древней Греции. Что в этом плохого? Ничего. Если галерейщик требует, чтобы все были при полном параде, то разве должна ее заботить цена, которую он готов заплатить? Ему хочется, чтобы это был «маленький Париж», – вот пусть и будет все, как в Париже. И она готова нести на плечах это платье – будь оно от Кардена, Шанель или Кристиана Диора...
Без пяти минут шесть машина остановилась возле галереи.
До того тихая улочка сейчас бурлила. Автомобили прибывали, дверцы хлопали, владельцы неторопливо направлялись к стеклянным дверям, возле которых их встречали одетые в форму служители. Светлана с трудом узнала в них двух помощников, с которыми они с Даней занимались подготовкой к выставке. Теперь они преобразились и стояли с невозмутимым видом будто фигуры из музея мадам Тюссо. Правда, при виде Светланы они округлили глаза в немом изумлении, но тотчас же почтительно склонили головы, открывая перед ней дверь. Она с грацией королевы кивнула им. «Маскарад так маскарад. Игра так игра. И я буду получать от этого праздника максимум удовольствия», – решила Светлана, и глаза ее сверкнули озорным блеском.
Ей с трудом удалось узнать не только стоявших в дверях помощников. Даня, по которому она сначала скользнула взглядом, тоже выглядел как принц Уэлльский в строгом смокинге и бабочке. Он сначала не заметил ее. Потом в глазах его блеснул интерес, восхищение. И только после этого... узнавание. И удивление. Брови Дани поползли вверх. Светлана, продолжая играть в маскарад, сделала строгое лицо: дескать, что вы себе позволяете, молодой человек!? – а потом улыбнулась. Даня, очнувшись, машинально кивнул ей в ответ. Но так, словно был не совсем уверен, имеет ли он на то основания. Во всяком случае, несмотря на ее предложение сыграть заданные им роли, Даня отчего-то не решился подойти к ней. Только сделал какое-то движение в ее сторону, но, казалось, оробел и остался стоять на месте.
«А может, он просто выбрал роль очумевшего от восхищения придворного? – промелькнуло в голове у Светланы. – В любом случае, я должна вести свою линию», – решила она. Озорство не покидало ее и внушало чувство уверенности в себе. Что теперь полагается делать ей «по протоколу»?
Долго ломать голову не пришлось. Моника предупреждающе указала подбородком на какого-то человека. Он вдруг взял Светлану за руку и повел в ту сторону, где рядом с владельцем галереи стоял Макс. Подвели туда и Даню. Наверное, Светлана все же растеряла бы свою храбрость, если бы не увидела, что тот тоже чувствует себя не в своей тарелке. Господи, неужели у нее такой же вид? Нет уж! Не зря она столько времени провела на репетициях спектаклей, которые ставила Елена Васильевна! И ей вспомнились бабушкины наставления.
Итак, упражнение первое. Светлана посмотрела в даль, позволяя мышцам расслабиться. Ни в коем случае не думать о себе, сосредоточить внимание на других. Улыбка! Теперь глаза. Они должны сиять так, словно у нее сегодня день рождения. Самый радостный день в жизни. Если платье оголяет бедро, то двигаться надо так, чтобы туника то открывала, то закрывала ногу...
Ну вот, половина задачи выполнена. Светлана заняла положенное место возле Макса. Только на секунду ей показалось, что она утратила вновь обретенное равновесие – когда встретилась с ним глазами. И опять произошло то же самое, что и в аудитории, когда она сидела перед ним совершенно нагая. Ей показалось, что его взгляд оставил ожоги на коже. Особенно заныла грудь. Никакого белья Моника не позволила надеть. «Как можно! – воскликнула она. – С такой фигурой! И не думай!» И теперь ее соски, по которым он скользнул взглядом, напряглись. А от них по всему телу, словно растопленный воск, потек жар. Светлане стало страшно не на шутку. «Что это? Что со мной творится?» – подумала она.
Но в эту минуту Максим отвел глаза и поздоровался с кем-то, кто вошел в вестибюль. Оказавшись в этой стране, он словно преобразился. Стал совершенно другим человеком – более мягким, свободным, раскованным. Улыбка чаще появлялась на его лице. Наверное, и утрата близкого человека здесь, в этой стране, с ее обычаями, воспринимается иначе – всего лишь как переход в иной мир, какой-нибудь мир духов. Их можно вызвать, с ними можно общаться. Это не прощание навеки, а просто иная форма существования, размышляла Светлана, когда прошел шок. Она пыталась отвлечься, не думать о себе. И это ей удавалось вполне.
Макс сейчас даже выглядел намного моложе, хотя и до приезда сюда – особенно в тот вечер, когда они всей группой в первый раз пришли к нему в мастерскую, – он казался ей временами настоящим мальчишкой. В эти моменты в его глазах вдруг появлялся веселый блеск и чувствовалось, что он способен на какой-то совершенно непредсказуемый поступок. Но потом это ощущение исчезало, и Светлана снова видела сдержанного мужчину с непроницаемой маской холодности на лице. Здесь, в Драгомее, Максим, казалось, напрочь забыл о необходимости скрывать истинные чувства. Только легкая морщинка, которую Светлана заметила в больнице, залегла меж бровей. Но сейчас и она почти разгладилась.