Текст книги "Первая заповедь блаженства"
Автор книги: Людмила Дунаева
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)
Глава 15. Бегство
– …Илья, Илья, просыпайся!
Анна Стефановна трясла меня за плечо. Я с трудом разлепил веки.
– Всем велено подниматься в Главную студию.
Мимо нас по коридору спешили чудо-дети в сопровождении чудо-родственников. Все направлялись к лифтам.
Главная (она же первая) студия находилась на первом этаже и представляла собой театральный зал. Молодые люди с ноутбуками быстро рассортировали собравшихся, отправив взрослых в зрительный зал, а детей – за кулисы.
Декорация сцены была нам уже знакома: семь мраморных столбиков, на шести из которых сидели хрустальные совы. На седьмом столбике стояла хрустальная ваза, которая заключала в себе горку битого стекла.
– Эстонец всё-таки грохнул эту сову! – восхитился пианист Серёжа.
– Ой-ой-ой, что теперь будет?.. – покачала головой Наташа.
Тийна победоносно улыбалась.
Метресса, сидевшая в кресле неподалёку от своих обожаемых птичек, была облачена в глубокий траур. Только тяжёлый золотой браслет по-прежнему сверкал на её правой руке.
Занавес раскрылся, являя зрителям печальную картину.
– Здравствуйте, дорогие мои, – скорбно промолвила метресса. – Сегодня у нас произошло страшное злодейство. Некто не побоялся поднять руку на мою… нет, нашу святыню, на одну из священных сов, хранительниц этого Шоу…
Она показала на хрустальный гробик.
– Не знаю, как я смогу это пережить! Но ради вас я постараюсь преодолеть своё горе, ибо я не хочу портить вам праздник…
Она промокнула свои нарисованные глаза платочком.
– Итак, приступим к самой волнующей части нашего Шоу. Я попрошу соискателей выйти на сцену.
Молодые люди с ноутбуками вытолкали нас из-за кулис под режущий глаза свет прожекторов. Я зажмурился.
– Итак, – проговорила метресса, – сначала мы награждаем тех, кто заработал наибольшее количество очков в зрительском голосовании. Как вы знаете, наши зрители строги, угодить им непросто… Но всё же, у нас есть человек, получивший очень высокую оценку – девять и восемь десятых балла! Это… Илья Арсеньев! Аплодисменты! Прошу Илью выйти вперёд.
Я ничего не понял и остался стоять на месте.
– Выходи, выходи же! – толкали меня Тийна и Наташа.
– Зачем? – недоумевал я.
Наконец, кто-то из наших пнул меня коленкой, и я почти что вылетел на авансцену.
Ко мне, парадно улыбаясь, подошёл один из белокурых помощников метрессы и торжественно вручил пластиковую карточку Сертификата Гениальности и коробочку с золотой медалью – приз зрительских симпатий.
Аплодисменты перешли в овацию. Я взглянул в зал: чудо-родственники сидели, вцепившись в ручки кресел и смотрели на меня, как быки на тореадора. Метресса махнула правой рукой, и фонограмма стихла.
– Илья Арсеньев приехал на наше шоу из…
Внезапно метресса замолчала, недоумённо уставившись на монитор, стоявший на столике перед нею.
– Что за… – чуть не выругалась она и тотчас спохватилась:
– Рекламная пауза!!!
Софиты погасли. Немного привыкнув к полутьме, я увидел, что к метрессе подбежал «наш» молодой человек. Он раскрыл свой ноутбук и что-то говорил: кажется, пытался оправдаться.
– Ты идиот! – завопила метресса. – Как ты мог позволить мальчишке из интерната получить такой высокий балл?! Я же говорила, что все интернатские должны получить не более двойки! Тебя что, не учили формировать зрительское мнение?!
– Но там было написано, что он из Консервато…
– Кретины! Уроды! Стоило мне оставить вас на пару часов, и всё полетело в тартарары! Теперь под Нечаеву не подкопаешься! Я так и знала, что сегодня случится нечто ужасное! Судьба разгневалась на нас! И всё из-за этого Томмсааре! Это он во всём виноват! Он разбил мою сову! Он разбил моё сердце!..
Метресса задохнулась от избытка чувств и в изнеможении откинулась на спинку кресла. Молодые люди засуетились, предлагая ей воду и нашатырный спирт.
Но метресса покачала головой.
– Приведите его сюда! – томным голосом приказала она.
Молодые люди, вдавив головы в плечи, порскнули в разные стороны. Но Эстонец явился на сцену сам. Он вышел из-за кулис и подошёл ко мне.
– Ты сегодня прекрасно играл, Илько, – тихо сказал он, заглядывая мне в глаза. – Ты достоин своей награды… иди на место.
Я вернулся к нашим.
– Ох, сейчас что-то будет! – сказал Серёжа.
Метресса махнула правой рукой, и сцену снова залил свет прожекторов.
– Дорогие зрители, – заговорила она. – Мы прерываем церемонию Сертификации, чтобы восстановить справедливость. Перед вами виновник всех сегодняшних бед. Сейчас вы увидите, как он будет просить прощения у меня и у этих священных птиц…
Метресса встала и протянула к Эстонцу правую руку с браслетом и велела:
– Подойди ко мне и стань на колени!
Нам стало смешно. Что себе воображает эта старуха? Эстонец, разумеется, не двинулся с места.
– Быстро, кому сказано!
Эстонец не слушался. Но мы уже поняли, что с ним творится что-то странное. И нехорошее. Каарел покачнулся и судорожно прижал к груди руку с размотавшимися чётками. Метресса поджала губы, зачем-то теребя браслет.
– Ах, упрямец! – проговорила она. – Он не желает кланяться моим пташкам. Он не желает уважать верования ближних своих… Ну, ничего, мы его научим не тыкать нам в глаза своим христианством. На колени!
Эстонец не подчинился. И я вдруг понял, что оставаться на месте стоит ему невероятных усилий. Он тяжело дышал, стиснув зубы, и я увидел, как по его виску ползёт капля пота. Взгляд Каарела был прикован к золотому браслету метрессы, и в этом взгляде был беспомощный ужас.
– Прекрати! – донеслось из зала. – Прекрати, ведьма!
Это был Дядя Фил. Он рвался к сцене, но его держали сразу пятеро молодых людей.
– Ну, не будь глупеньким, красавчик сету, – не обращая внимания на академика, хищно улыбнулась метресса. – Не строй из себя святого, полуверок! Твои предки и пням кланялись, и попам каялись. На колени! НА КОЛЕНИ, Я СКАЗАЛА!
Эстонец коротко вскрикнул и резко шагнул назад, словно разрывая невидимые узы. Метресса завизжала, стряхивая с руки браслет: он вдруг странно щёлкнул и задымился.
И тут ужас что началось. Лучи прожекторов бешено заметались по залу. Поднялся дикий шум, в который вклинивались обрывки фонограмм. Пришёл в движение занавес, сцена закружилась, началась общая паника. Только мы семеро так и замерли на месте, не сводя глаз с Каарела.
Он всё ещё стоял на ногах, но голова уже клонилась к плечу, побелевшее лицо стало спокойным: сознание покидало Эстонца. Его колени подогнулись, и Тийна рванулась к брату, но в этот же миг на сцену выскочил Дядя Фил. Он метнулся к Каарелу, неожиданно легко подхватил его и взвалил себе на плечо.
– За мной!!! – взревел академик.
Вокруг нас все куда-то бежали: кто в зал, кто из зала, кто на сцену, кто наоборот. Мы устремились за Дядей Филом, пытаясь не терять его из виду в этой свистопляске. По пути к нам присоединилась Анна Стефановна.
– Филипп! Ради Бога, что происходит?! – крикнула она.
Дядя Фил не ответил: берёг дыхание.
Мы, как были в концертных костюмах (а девочки в балетных пачках) высадились на минус восьмом этаже и побежали к нашему автобусу. Я бежал позади всех, помогая Тийне, которая прыгала на одной ноге.
Я боялся, что при виде автобуса ей снова станет плохо, но Тийна не сводила глаз с безжизненного тела брата, и по всей видимости готова была бежать за Дядей Филом куда угодно. Когда мы залезли в автобус, она растолкала всех и, пробравшись в заднюю часть салона, упала на колени перед диваном, на который Дядя Фил положил Эстонца.
– Что с ним, Дядя Фил? Мама Аня!.. Ну скажите мне, что случилось?!
Её никто не слушал. Дядя Фил пытался перевести автобус на ручное управление, а Анна Стефановна в слезах склонилась над Каарелом, держа его за руку и пытаясь дозваться. Эстонец лежал неподвижно и, кажется, не дышал…
– Зззаррраза! – в отчаянии воскликнул академик и со всей силы треснул кулаком по пульту.
В автобусе замигали аварийные лампочки, и механический голос произнёс:
– Электронный пульт управления неисправен. Переходите на ручное управление.
– Есть контакт! – мрачно обрадовался Дядя Фил. – А ну, все по местам!
Мотор взревел, Дядя Фил заложил крутой вираж, разворачивая машину. Мы не успели сесть в кресла и попадали друг на друга.
Лавируя между другими автобусами, Дядя Фил бешено крутил руль. Я как-то умудрился сесть, но всё равно мне приходилось крепко держаться за спинку переднего кресла, чтобы не вылететь в проход, или в окно.
Наконец, мы выехали со стоянки и, оказавшись в тоннеле, начали нескончаемо долгий подъем по спирали. Я то и дело зажмуривался: мне казалось, что мы вот-вот врежемся в серую бетонную стену.
Однако, мы никуда не врезались. Открыв в очередной раз глаза, я увидел, что мы мчимся по улице. Нас обступили тёмные громады домов. Редкие огоньки светились в их окнах. На свободе начиналась ночь.
Дядя Фил выехал на широкое шоссе, и те, кто страдал морской болезнью, вздохнули с облегчением. Я решил пойти посмотреть, что там с Эстонцем, но мимо меня пробежала Тийна.
– Дядя Фил! – закричала она. – Каарел пришёл в себя, но ему плохо, а мы не знаем, что делать!
– А кто автобус поведёт, интересно?
– Давайте, я поведу! – сказала Тийна.
– Ты?! Ну и шутки у тебя!
– Я не шучу! Я умею водить автобус! Я всегда ездила рядом с водителем, и он давал мне порулить… Это же просто: руль и две педали! Здесь даже переключателя скоростей нет…
– Филипп! – к Дяде Филу подбежала Анна Стефановна. – Пожалуйста, сделай что-нибудь! Я не могу видеть, как он мучается…
– Ёшкин кот! – выругался Филипп Михайлович. – Давай, девка, садись. Вот это что, знаешь?
– Спидометр…
– Держи под сотню и никуда не сворачивай, поняла?
– Поняла, я только разуюсь… в пуантах неудобно жать на педали…
– А твоя нога?
– Потерпит.
Тийна сбросила балетные туфли и, утерев глаза, решительно уселась за руль. Дядя Фил наблюдал за ней некоторое время, а потом, увидев, что Тийна вполне справляется, пошёл в хвост салона. Я хотел было пойти к Тийне, но решил, что ей сейчас не до меня. Я перевернулся, встал коленями на сиденье и через спинку кресла посмотрел назад.
Я увидел заплаканную Анну Стефановну и спину Дяди Фила. Он набирал в шприц лекарство.
– Потерпи, дорогой, – приговаривал он. – Сейчас станет полегче…
Потом доктор наклонился, и я увидел лицо Каарела. Мы встретились взглядом. Глаза Эстонца были большими и тёмными.
– Сэту не полуверки, – сказал он и, кажется, снова потерял сознание.
Анна Стефановна всхлипнула.
– Что же случилось, Филипп? – спросила она.
Дядя Фил ответил не сразу. Сначала он расстегнул на Эстонце воротник, распустил пояс и распахнул полы его ангельского одеяния; я чуть не вскрикнул, и впился зубами в спинку кресла…
То, что я когда-то принял за свёрнутые крылья, а потом за пузо, оказалось непонятной конструкцией, охватывающей грудь, живот и ноги и вживлённой в хрупкое, как у кузнечика, тело Эстонца.
– Травма позвоночника – сказал Дядя Фил, коротко оглянувшись на меня. – Он наполовину парализован. Эта штука давала ему возможность ходить… Она всегда работала неважно… А метресса доломала её окончательно…
В тех местах, где детали конструкции впивались в тело, я увидел тоненькие ручейки крови… Меня замутило, бросило в жар, потом в холод, голова закружилась, перед глазами заплясали разноцветные мушки, я почувствовал, что задыхаюсь… и в следующий миг обнаружил себя сидящим в кресле с ваткой нашатырного спирта под носом.
– Крови боишься? – покачал головой Дядя Фил, отходя от меня.
– Так что же всё-таки произошло? – спросила Анна Стефановна.
Дядя Фил вздохнул:
– Помните золотой браслет метрессы?
– Вот этот, что ли? – неожиданно спросил пианист Серёжа, вытаскивая злополучное украшение из кармана брюк. – А что вы так удивляетесь? Ну да, я захватил его на всякий случай, он ведь, кажется, всё равно сломался… Он был такой горячий, у меня чуть штаны не прогорели…
– А ну дай сюда! – велел Дядя Фил.
– Вот это и есть универсальный манипулятор, – сказал доктор. – Метресса управляла всей электроникой студии. Она попыталась управлять и аппаратом Каарела, и электроника отвечала на чужой импульс, но сам Каарел ему сопротивлялся, – у Дяди Фила дёрнулась щека.
– Господи! – вскрикнула Анна Стефановна. – Да это же, должно быть, страшная боль! Старая ведьма! Она пытала его!..
– Она погубила Каарела, – тихо сказал академик. – Она его погубила!..
Анна Стефановна плакала, зажимая рот платком. Дядя Фил перевёл взгляд на браслет, и вдруг глаза академика блеснули.
– Это же вещественное доказательство! – проговорил доктор. – Ну, ребята, будь я проклят, если метресса не поплатится за то, что сделала!..
Эстонец тяжело вздохнул и открыл глаза. Дядя Фил и Анна Стефановна в тревоге склонились над ним.
– Как ты, сынок? – спросил академик.
– Дайте… это… мне, – промолвил Каарел, и Дядя Фил вложил браслет в его руку.
Эстонец приподнялся… и в следующий момент манипулятор метрессы вылетел в окно. Анна Стефановна ахнула.
– Ты… ты… ты что натворил?! – севшим голосом просипел Дядя Фил, как только к нему вернулся дар речи.
– Не хочу… хватит, – прошептал, задыхаясь, Каарел; госпожа Майер бережно уложила его, едва живого, обратно на диван.
Доктор Кузнецов сник.
– Дурак, – устало проговорил он. – Мальчишка… Решил поиграть в героя… – он вздохнул, проводя рукой по лбу. – И кой чёрт тебя дёрнул разбить несчастную сову!..
– А что бы сделал ты на его месте, Филипп? – спросила Анна Стефановна.
Доктор ответил не сразу.
– Анюта, я был на его месте, – сказал он. – Я тоже слышал, как метресса оскорбляет тебя… и ничего не сделал! Ничегошеньки!..
Мне показалось, что он сейчас заплачет. Анна Стефановна молча погладила его по плечу. Академик шмыгнул носом.
– Прости меня, мальчик, – сказал он, беря Каарела за руку, – ты и в самом деле герой. Если бы метресса не убивалась так из-за этой дурацкой совы, она сама наблюдала бы за ходом Шоу, и фокус с перестановкой имён не прошёл бы… А теперь, благодаря тебе, лечебница вне опасности, дети спасены, а Илюша стал Признанным!..
Только сейчас я обнаружил, что и Сертификат, и медаль остались при мне. Я посмотрел на них с ненавистью. Да, я теперь
Признанный, будь оно всё проклято!.. Я попытался порвать Сертификат, но он был на редкость прочен. Тогда я решил повторить подвиг Каарела и выбросить награды в окно… но меня схватила за руку Анна Стефановна.
– Не смей, – сказала она. – Слишком дорого за них заплачено…
В автобусе воцарилось молчание. Анна Стефановна комкала мокрый платочек. Дядя Фил сидел в скорбной задумчивости. Неожиданно доктор выпрямился, и взгляд его выразил недоумение.
– Стоп! – сказал он. – А куда мы едем?
– Домой! – удивлённо ответила Анна Стефановна.
– Какой «домой»?! Тупая моя башка! – Дядя Фил стукнул себя по лбу. – Каарела нужно везти в больницу! Эй, Тийна! Тормози!..
– Нет, пожалуйста! – жалобно проговорил Эстонец. – Только не в больницу!..
– Но в больнице тебе помогут, – Анна Стефановна погладила Эстонца по спутанным волосам.
Голос её звучал неуверенно. Каарел качнул головой:
– Я хочу быть с вами…
Дядя Фил закашлялся и украдкой смахнул что-то со щеки.
Глава 16. Сиротки
Под чёрными елями, там, где от шоссе отходила колдобистая дорога в сторону лечебницы, нас, как героев, встречала большая толпа народу, коляска, запряжённая Паладином, и машина «Скорой помощи». Похоже, вся лечебница смотрела историческое Шоу с нашим сногсшибательным участием. Нас встретили бурными аплодисментами, которые разом смолкли, когда Эстонца вынесли из автобуса на носилках.
Каарела погрузили в машину, и она осторожно тронулась по ухабам к воротам лечебницы. С ним поехал Дядя Фил.
Главврач Ольга Васильевна со слезами перецеловала нас, победителей, и велела Анне Стефановне, Наташе и Тийне садиться в коляску. Девушки замёрзли в своих пачках, а Тийна была к тому же босая. Кто-то пожертвовал им два свитера, и Ольга Васильевна велела поскорее везти озябших по домам.
Автобус мы безо всякого сожаления бросили на дороге и пошли к лечебнице большой молчаливой процессией. Когда мы углубились в лес, и фонари шоссе остались далеко за нашими спинами, ребята включили карманные фонарики. Вокруг огней кружились ночные мотыльки, свежий ветер овевал нас влажным дыханием, шумели под звёздами тёмные деревья, а мы шли – торжественно и печально.
У Главного корпуса толпа разбилась на группы; ребята и врачи разошлись по своим корпусам, чтобы доспать остаток ночи. Мы с моими товарищами по палате пошли к нашему дому, спящему под сенью яблоневого сада.
Я хотел сразу лечь в постель, но меня уговорили сначала выпить чаю. Мы расселись за большим столом на кухне, и я начал рассказывать о том, что осталось, так сказать, за кулисами Шоу. В результате, мы засиделись до рассвета.
– Классно, – сказал кто-то, – Эстонца нет, можно отрываться по полной!
– Да… классно… – рассеянно ответил я; мне вдруг расхотелось рассказывать дальше. – Давайте пойдём спать…
Едва я успел положить голову на подушку, как меня уже разбудили. Надо мною стоял Дядя Фил.
– Давай, Илюх, вставай, – приговаривал он. – Нечего разлёживаться…
В окна смотрело раннее утро. Мои товарищи по палате дрыхли без задних ног. А мне пришлось подняться.
– Вот и молодец, – сказал Дядя Фил, – одевайся, жду тебя на кухне.
… Мы сидели за столом вдвоём и пили чай. Доктор Кузнецов выглядел просто ужасно: бледный, осунувшийся, с мешками под глазами. Видимо, он сегодня вообще не ложился.
– Как там… Каарел? – осторожно спросил я, прерывая молчание.
Дядя Фил нахмурился и засопел. Уставившись в чашку красными глазами, он произнёс:
– Держится. Да, кстати, я же к тебе по делу пришёл… В общем, тебе какое-то время придётся побыть здесь за главного. Не оплошаешь?
Я оплошал, да ещё как. Если со старшими я сумел как-то договориться, то младшие ни в грош меня не ставили. Через неделю наш корпус являл собой пример образцово-показательно свинарника. Пол на кухне был хронически заляпан овсянкой, в палатах воняло нестиранными носками, а кухонный комбайн начал зависать, потому что его постоянно пинали, домогаясь картошки-фри.
Дядя Фил и Анна Стефановна пытались мне помочь, но у них самих было по дюжине подопечных, столь же кротких и послушных, как мои. К тому же, Дядя Фил теперь часто дежурил в больничном корпусе.
Впрочем, через некоторое время вольная жизнь бывшим пациентам Эстонца наскучила. Им надоело кидаться колбасой и по ночам мазать спящих зубной пастой. На своём опыте они убедились в том, что, когда всё можно – ничего не хочется. Теперь они день-деньской валялись на незастеленных кроватях, подыхая от скуки.
Я ожидал, что Эстонец со дня на день поправится и вернётся к нам, но он что-то не спешил выздоравливать. И вот, в одно прекрасное утро к нам в корпус явился незнакомый здоровенный дядька.
Мы как раз завтракали, вернее, давились подгорелой кашей, которой нас нынче потчевал сломанный комбайн.
– Здравствуйте! – звучно произнёс незнакомец. – Приятного аппетита!
– Здрасссь, – лениво промямлило несколько голосов. – Пасиб…
Я поднялся со своего места, потому что за спиной незнакомца стояла Тийна.
– Привет! – радостно сказал я. – Давно не виделись… Хорошо, что ты зашла…
Она взглянула на меня потемневшими глазами, и моя улыбка испарилась. Я вспомнил, что два года назад я впервые увидел Тийну Томмсааре именно такой – измученной и заплаканной.
– Это ваш новый доктор, – тихо сказала она, показывая на незнакомца.
Мы остолбенели.
– Я покажу вам вашу комнату, – обратилась она к пришельцу, – и заберу оттуда вещи брата…
– Я помогу! – спохватился я.
Тийна пожала плечами, – мол, как хочешь, – и мы направились к комнате Каарела. Дверь была заперта; Тийна достала из кармана маленький ключик.
– А разве Каарел не вернётся? – спросил я.
И дурак, что спросил, ведь и так всё было ясно. А Тийна заплакала, отворяя дверь.
В комнате было немножко пыльно. Новый доктор вошёл и, поставив на стол с компьютером свою спортивную сумку, оглядел маленькое помещеньице, где всего-то и было что стол, стул и кровать. В восточном углу на полочке стояли две иконки и подсвечник с наполовину сгоревшей свечой.
– Ничего лишнего, – одобрительно сказал новый доктор.
Тийна выдвинула ящики стола и сложила в рюкзачок несколько книг и фотографий. Потом сняла с гвоздя старый заплатанный халатик. Больше взять было нечего.
– Если вам что-то будет нужно, Георгий Владимирович, приходите в больничный корпус, Ольга Васильевна теперь живёт там, – сказала Тийна и быстро вышла из комнаты.
Я побежал за ней.
Тийна шла, не оглядываясь. Я догнал её у калитки и преградил ей путь.
– Объясни мне, что происходит! – взмолился я.
– Каарел умирает, – ответила она, глядя в землю.
– Умирает?!
– Этот аппарат, который помогал ему ходить… он сломался и теперь потихоньку убивает Каарела. Снять его можно, но после таких операций мало кто выживает, а если и выживают, то… инвалидная коляска…
Тийна отодвинула меня и ушла. Я смотрел ей вслед и недоумевал. Я не понимал, как это Каарел может умереть. Смерть – это что-то чужое, почти фантастическое. Люди умирают в книжках, или в программе новостей, умирают дальние родственники, которых ты вообще не знаешь, а чтобы смерть приключилась вот так, наяву, с близким человеком… нет, этого я никак не мог понять.
Так, с распухшей от непривычных мыслей головой, я и вернулся в дом. Наверно, всё моё недоумение ясно выражалась у меня на лице, потому что и ребята, и новый доктор взглянули не меня с удивлением.
– Как тебя зовут? – спросил доктор.
– Меня? – переспросил я как полный идиот. – А… Илья. Арсеньев.
………………………………………………………………………………..
Георгия Владимировича ребята прозвали Жориком, и начали постепенно привыкать к новому человеку. Был он весёлым, сильным, как бык и мастером на все руки – просто младший брат Дяди Фила. Он починил комбайн и заставил нас навести в корпусе идеальный порядок, какого не было даже при Эстонце.
За складочку на покрывале, за пылинку на тумбочке, за дырку в носке он ругался страшным басом, тряся провинившегося за шкирку, как котёнка. Каждое утро он выгонял нас в одних трусах на лужайку за домом – на зарядку и обливал холодной водой из шланга. Ещё грозился, что вот придёт зима, и мы будем бегать босиком по снегу.
Младшие пациенты снова почувствовали вкус к жизни, потому что безобразничать стало ещё опаснее (и, соответственно, интереснее), чем при Эстонце. Старшие посовещались и решили, что Жорик – неплохой мужик, и его, в принципе, можно слушаться.
А я всё не мог смириться с тем, что на место Каарела во главе стола садится другой человек.
Наступил август. Однажды вечером, когда мы ужинали, к нам на огонёк заглянула Надежда, одетая сестрой милосердия.
– Ангела за трапезой, – пожелала она.
– Спасибо, – ответил доктор.
– Можно Илью Арсеньева на минуточку?
Я встал из-за стола и вместе с Надеждой вышел на крыльцо.
– Почему к Каарелу не ходишь? – спросила она меня.
Я замялся. Я не знал, как объяснить, что я боюсь к нему идти, потому что не знаю, как и о чём говорить с умирающим.
– Приходи сегодня, – велела Надежда. – Он хочет тебя видеть.
В больничном корпусе меня встретила пожилая санитарка и показала палату, где лежал Каарел.
– Только недолго, – предупредили меня, – состояние у него тяжёлое.
Я кивнул и робко постучался.
– Войдите, – отозвались изнутри.
– Э… доктор Томмсааре, вы просили меня прийти, – сказал я, заглядывая в палату.
Каарел лежал с книгой в руках. Услышав мои слова, он удивился.
– Я никого ни о чём не просил, – сказал он.
– Но… мне сказали, что вы хотите меня видеть…
– Конечно хочу, Илья.
Я вошёл в палату, прикрыл за собой дверь, взял стул, придвинул его к кровати, сел и посмотрел на Каарела.
– Как хорошо, что ты пришёл, – сказал он, закрывая книгу.
Я кивнул, не зная что сказать в ответ. Честно говоря, я не был готов к тому, что увидел. Ведь моё пылкое воображение уже нарисовало мне душераздирающую сцену с окровавленными простынями и предсмертными хрипами.
Но ничего этого не было. Каарел, правда, сильно спал с лица, и глаза его утратили стальной блеск.
– А… что вы читаете? – спросил я, надеясь завязать разговор.
Каарел показал мне обложку с крестом.
– Молитвенник, – пояснил он и снова замолчал.
– И… вам помогает? – спросил я уже в отчаянии.
– Ты веришь в Бога, Илько?
Я вздохнул с облегчением. Наконец-то нашлась тема для беседы. Для серьёзной философской беседы.
– Не знаю, что вам ответить, – заговорил я. – Это очень непростой вопрос. С одной стороны, я допускаю существование Бога как Высшего Разума, но я не приемлю Бога как объект поклонения: это унижает природу Человека Разумного. Потом, все эти религии и конфессии…
– А у меня сегодня День рождения, – грустно сказал Эстонец.
– Э… поздравляю… А сколько вам исполнилось, если не секрет?
– Двадцать три…
Я заткнулся.
– Можешь говорить мне «ты». Я не настолько старше тебя…
Эстонец замолчал. Надолго.
– А я так хочу знать, что Бог есть, – промолвил он, наконец. – Я молюсь: Боже, зачем Ты меня оставил? А Он молчит… И Ангел не приходит утешить меня…
Он беспокойно метнулся на кровати и посмотрел на меня, и в его глазах я прочёл страх и мучительное недоумение.
– А вдруг Его и вправду нет, Илько? – спросил он почти шёпотом.
Я сидел с разинутым ртом, не зная, что сказать, чем утешить и смотрел, как страдающие глаза наполняются горькими слезами.
На моё счастье, в палату вошла медсестра.
– Что же это мы опять плачем? – она покачала головой. – Ай-яй-яй, нехорошо! Сейчас сделаем укольчик, и все пройдет, потерпи, солнышко… А ты, мальчик, иди-ка домой…