Текст книги "«25 святых»"
Автор книги: Луи Бриньон
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 15 страниц)
Глава 4
– Идиотский тест, по-другому не скажешь!
Кинсли несколькими раздражёнными ударами взбила подушку и только после этого уложила её на кровать. Её кровать находилась всего лишь в трёх шагах от кровати Эмброна, который заложив руки за голову, лежал в ней и мягко улыбаясь, наблюдал за действиями Кинсли. Их обоих поместили в одну небольшую комнату. В так называемом «спальном отсеке». В комнате кроме двух кроватей, имелся круглый стол и два стула. Возле кроватей стояли тумбы с выдвижными полками. Два узких шкафа и отдельная душевая комната. Вот и всё, что здесь было.
Более всего их совместным проживанием была недовольна Кинсли. Она справедливо считала, что их с Эмброном не должны были помещать в одну комнату. Уж на самый крайний случай, они могли поселить её с какой-нибудь женщиной из управления. Но нет. Этот капитан имел наглость заявить ей, что существует железное правило. Два человека – это боевая группа. А боевая группа, должна находится постоянно вместе. Чем лучше они узнают друг друга, тем больше у них будет шансов выжить.
– Он нарочно поселил нас вместе. Хотел ещё раз меня достать, – пробормотала Кинсли, бросая неприязненные взгляды в сторону улыбающегося Эмброна. – И этот идиотский тест на всякие там уровни… нарочно придумал. Неужели, капитан и вправду считает, что я поверю во всю эту чушь? Идиотизм полный, – продолжала бормотать Кинсли, – сейчас везде полно умников, которые только и занимаются тем, что разрабатывают дурацкие тесты. А мы должны слушать и делать вид, что всё это воспринимаем всерьёз, а ты чего молчишь. Тихоня, – внезапно обрушилась на него Кинсли, – тебя всё устраивает? Неужели мы приехали выслушивать всю эту идиотскую чушь? У тебя что, не возникло вопросов? Нечего сказать?
– Только один, – коротко ответил Эмброн.
– Слава богу, у нашего «Тихони» есть немного несчастных мозгов, – притворно обрадованным тоном произнесла Кинсли, – и учитывая то обстоятельство, что ты целый день молчал, мне до чёртиков любопытно. какой вопрос?
Эмброн изобразил серьёзный вид, хотя глаза его смеялись. – Душ. мы тоже вместе будем принимать?
– Молодец, Тихоня, – послышался голос Савьеры. – Стрелять ты не умеешь, зато со всем остальным полный порядок.
Кинсли взяла заботливо уложенную подушку и запустила ею в Эмброна. Тот мгновенно вытащил руки из-под головы и, смеясь, поймал подушку.
– Ах ты, извращенец, – воскликнула, пылая праведным гневом, Кинсли, – вот оказывается, почему ты молчал? Душ со мной надеялся принять? А больше ничего не хотелось, Тихоня?
– Могли бы спать вместе. – Эмброн не успел договорить. На этот раз в ход пошло одеяло.
– Даже не мечтай. Тихоня
– Как скажешь. Балаболка, – Эмброн кинул ей обратно одеяло и подушку, а затем повернулся к ней спиной, собираясь заснуть. – Разговор, между прочим, ещё не закончен. В ответ полное молчание.
– Не смей спать, – потребовала у Эмброна Кинсли, – я в таком состоянии, а ты собираешься храпеть. Мне необходимо поговорить, поделиться впечатлениями, обсудить сегодняшний день.
– Тебя слышит всё управление. Так что можешь разговаривать сколько захочешь. Тебя наверняка будет кому послушать, – не поворачиваясь, ответил Эмброн.
– Ну, и катись к чёрту, Тихоня.
Кинсли снова взбила подушку и уложила её в изголовье кровати. Затем подошла к стулу, где лежал новенький комбинезон белого цвета, и поправила его. Затем осмотрела своё оружие, которое лежало на столе. Все её движения выглядели раздражёнными. Во время этих действий она постоянно оглядывалась на лежащего в той же позе Эмброна. Видя, что он действительно собрался спать, Кинсли, бормоча под нос нечто нелицеприятное об Эмброне, отправилась в душ. Пока она принимала душ, Савьера решил отправиться в центр слежения. Едва он вошёл внутрь, как у него перед носом появилась бумага, на которой было написано:
«Что значит «всё остальное в порядке»?
Савьера взял из рук женщины эту бумажку, а заодно и ручку. Прислонив бумагу к спине одного из операторов центра слежения, он написал снизу под надписью:
– Алисия, милая. это была шутка. Я просто пошутил.
У Савьера был весьма виноватый вид, когда он протянул бумагу обратно своей жене – начальнику центра слежения и сбора информации. майору Метсон. Метсон, по обыкновению, была облачена в белый халат, как и все в центре слежения. Она с явным недоверием прочитала ответ и устремила такой же взгляд на Савьеру. Тот пожал плечами и развёл руками, как бы говоря, что не сделал ничего такого, из-за чего жена могла бы на него дуться. Неизвестно, чем бы всё закончилось, если б не послышался голос одного из операторов:
– У нас «первый уровень».
Метсон мгновенно среагировала на эти слова. Голова её повернулась к главному монитору.
– Дайте изображение, – коротко приказала она оператору. Через мгновение спутник передал изображение какого-то предмета, движущегося в темноте.
– Отчетливей, пожалуйста.
Оператор засуетился над компьютером. Появилось изображение большегрузного транспорта, движущегося по какой-то дороге.
– Похоже, автобус, – подал голос внимательно смотревший на монитор, Савьера.
– Похоже на то, – согласилась с ним Метсон.
Из движущегося объекта поступали три жёлтые вспышки. Они резко нарушали общую черноту.
– Трое… дайте общие координаты, – коротко бросила Метсон, не отрываясь от экрана. Через мгновение в левом углу экрана появилась надпись: Аризона! 93 шоссе.
– Двигаются в направлении Лас-Вегаса, – констатировал оператор. – Точнее, пожалуйста. – попросила Метсон.
– Пассажирский автобус. Двигается из Аризоны в Неваду по 93 шоссе. Находится в тридцати километрах от плотины Гувера. – Хорошо. Есть поблизости боевые группы?
– Одна. Стоит в пяти километрах от плотины, со стороны Невады! Метсон и Савьера переглянулись.
– Отдавай приказ. Пусть встретят автобус перед плотиной, – коротко сказал Савьера, а я возьму «Громилу» и прикрою их с воздуха. Эти твари никогда не бывают в таком маленьком количестве. Наверняка, рядом следуют ещё.
– Успеешь? – коротко спросила у него Метсон.
– Успею, конечно, – уверенно ответил Савьера, – здесь недалеко.
– Будь осторожен, – попросила его Метсон. Савьера в ответ мягко улыбнулся.
– Не беспокойся, милая. Всё будет хорошо.
В это самое время Кинсли вышла из душа, обёрнутая в полотенце. Каково же было её удивление, когда она увидела встающего с постели Эмброна. Она остановилась как вкопанная, а в следующую минуту с угрозой предупредила:
– Не смей приближаться!
Эмброн указал на мигающую лампочку над дверью. Лампочка мигала жёлтым цветом.
– Тревога «первого уровня», – коротко сообщил он. Едва он это произнёс, как в ушах послышался голос Савьеры.
– Тихоня, Балаболка. тревога первого уровня. Немедленно прибыть к «Громиле». На первое задание полетите вместе со мной.
Не говоря больше ни слова, Кинсли забрала всю свою одежду в душ. Там она наскоро переоделась в комбинезон. Когда она вышла, Эмброн был одет и вооружён. Он подождал, пока Кинсли вооружилась и уже потом оба вышли из отсека и направились к вертолёту. Когда они подошли к вертолёту, там уже стоял Савьера. Вскоре появились и оба пилота вертолёта, а так же штурман. Пилоты сразу же забрались в кабину и запустили двигатель. Он заработал практически бесшумно. Почти так же тихо начала сдвигаться купол над вертолётом. Через узкую полоску открываемой крыши показалось звёздное небо.
– Хорошо, ураган успокоился, не то пришлось бы туго. – негромко произнёс Савьера и, оглядев обоих с ног до головы, добавил, как бы приободряя их. – В первый всегда приходится очень тяжело. потом привыкаешь.
– Мы справимся, – уверенно ответила за двоих Кинсли.
– Вы всё ещё не верите мне, – Савьера не мог не усмехнуться, – что ж дело ваше.
Под удивлённые взгляды Эмброна и Кинсли, Савьера преклонил колено рядом с вертолётом и, постоянно осеняя себя крестом, прочитал короткую молитву. В конце он вытащил нательный крест и, поцеловав его, поднялся.
– Балаболка, Тихоня… в вертолёт. Первый уровень. Летим на задание, – уже совершенно другим, очень серьёзным голосом, приказал Савьера. Да и весь его облик изменился. Обоим оставалось только поражаться этой перемене капитана. Без лишних слов оба забрались в вертолёт. Савьера вошёл последним и закрыл за собой дверь. Кроме кабины лётчика здесь находился маленький пульт слежения с несколькими экранами, за которым сидел третий лётчик. В вертолёте находились ещё около десятка узких кресел, прикреплённых к внутренней части боковой обшивки. Каждое из них было оборудовано ремнями безопасности. Все трое сели в эти кресла и пристегнулись ремнями. В проходе из кабины показалась голова командира вертолёта.
– Взлетаем?
– Взлетаем, – подтвердил Савьера, – цель– плотина Гувера. Вслед за этими словами сразу послышался деловитый голос пилота: – Взлетаем. Плотина Гувера. Пройдём западнее Лас-Вегаса. Кинсли немного повертела головой, осматривая вертолёт, потом поинтересовалась у пилота за пультом слежения: – Далеко плотина Гувера от Лас-Вегаса? – 48 километров, – последовал лаконичный ответ пилота. – Значит, недолго лететь, – пробормотала Кинсли.
Вертолёт начал бесшумно подниматься. Он медленно миновал открытую крышу. Затем начал разворачиваться и, набирая высоту, мигая сигнальными огнями, стремительно понёсся вперёд к цели.
Несколькими минутами позже на серпантине, ведущем к плотине Гувера, появился белый джип. Джип двигался со стороны Невады. На правой, передней дверце автомобиля, был изображён символ управления – Х – 5. Джип вошёл в крутой поворот. Дорога резко уходила налево. Дорога была совершенно безлюдна. Встречного транспорта не встречалось на пути. Однако, с правой стороны, по другую стороны реки Колорадо, ясно виднелись вспышки полицейских сирен и включённые фары длинной колонны автомобилей. Совершив поворот, джип ускорил ход и меньше, чем через минуту въехал на плотину. Дорога, уложенная на верхней точке плотины, шла в одну полосу с каждой стороны. Совершив полукруг, джип проехал плотину. Дорога уходила резко вправо. Совершив поворот, джип резко затормозил и съехал на обочину. Метрах в десяти от места, где они остановились, две полицейские машины перекрыли дорогу. Перед ними столпилась колонна автомобилей. Водители этих автомобилей пытались уговорить полицейских пропустить их, но те были непреклонны.
Из джипа вышли двое мужчин в белых комбинезонах с символикой на груди – Х – 5. Один остался возле джипа, а второй сразу же направился в сторону четырёх полицейских, что стояли перед толпой водителей.
Один из полицейских, услышав шаги за своей спиной, повернулся и направил фонарь, освещая лицо приближающегося мужчины.
Тот без излишних слов предъявил удостоверение и коротко произнёс:
– Уберите машины с дороги. Нам не нужны ночью пробки на дороге. Это может вызвать подозрение у преступников. Действуйте быстро.
Полицейский коротко кивнул. А в следующую минуту полицейские машины разъехались по обочинам. Водители разошлись по своим машинам и сразу двинулись к плотине. Двое полицейских встали на дороге и жестами показывали водителям, чтобы они двигались быстрее. Ночную темноту прорезали сотни включённых фар. В основном, движение шло в сторону Невады. В сторону Аризоны проезжали лишь редкие автомобили, но агенты Х– 5 не обращали на них внимания. Оба стояли возле обрыва и пытались рассмотреть воды Колорадо с высоты 220 метров, шум которых доносился снизу. Время от времени они бросали короткие взгляды на дорогу и к чему-то настороженно прислушивались. Через несколько минут транспорт, идущий в сторону Невады, поредел. Один из полицейских, подошёл к агентам Х– 5.
– Что дальше? – спросил он у них.
Вместо ответа агенты указали кивками куда-то наверх. Полицейский проследил за их кивками. К плотине приближался вертолёт. Через несколько мгновений вертолёт пролетел через плотину. Он пролетел мимо них. Затем полетел прямо над рекой, двигаясь параллельно автомобильному шоссе.
– Ждём! – коротко сказал один из агентов.
Полицейский кивнул. Прошло ещё несколько минут. Полицейский заметил, что оба агента насторожились и к чему-то внимательно прислушиваются. Сразу вслед за этим один из агентов пригласил полицейского следовать за ним. Вместе они подошли к остальным трём полицейским, которые стояли возле машин.
– Перекройте левую полосу, – агент указал рукой на полосу, идущую из Аризоны, – нас интересует пассажирский автобус. Он сине – белого цвета. Номера вашего штата, Аризоны. Будет здесь с минуты на минуту. Ваша задача остановить автобус и вывести водителя на разговор. Всё остальное сделаем мы. Как бы события не развивались, вы не должны вмешиваться, – строжайше предостерёг агент полицейских. Преступники очень и очень опасны. Всё ясно?
Полицейские кивнули.
– Тогда за дело!
ГЛАВА 5
В это время вертолёт сделал полный разворот под звёздным небом. Через минуту он уже навис над движущимся внизу автобусом. На высоте пятидесяти метров вертолёт полетел над автобусом.
Савьера отстегнул ремни и подошёл к пульту управлению. Опираясь на кресло оператора, он вгляделся в мигающие точки на экране. По всему экрану начали проходить прямые линии. Вслед за ними появился каркас автобуса с расплывчатым изображением человеческих силуэтов. Оператор, не оглядываясь, начал докладывать ровным голосом:
– Один объект находится во втором ряду слева. Сидит у окна. Сразу за ним, в третьем ряду, сидит так же у окна, ещё один объект. Третий сидит в пятом ряду справа, возле прохода. Первые двое– мужчины. Третья – женщина. Савьера кивнул, а в следующую минуту отрывисто произнёс: – Крест – 8.Подтверждаю количество объектов. Один – второй ряд слева, возле окна. Второй – третий ряд слева, возле окна. Третья – пятый справа, возле прохода.
– Понял. Встречаю, – раздалось в ухе Савьеры. Он кивнул и, бросив беглый взгляд на Эмброна и Кинсли, снова произнёс: – Центр, есть новые данные? – Нет. Всё по-прежнему.
– Вот и отлично, – Савьера явно приободрился и подмигнул новичкам, – быстро справимся с объектами.
– Может, позволите нам непосредственно участвовать в активной фазе операции? – Кинсли вопросительно посмотрела на Савьеру.
Тот одобрительно кивнул в ответ.
– Хорошая идея, Балаболка. Дело лёгкое. Как раз для первого задания. В это время раздался голос пилота:
– Полиция остановила автобус, выводит из кабины водителя.
Вертолёт навис над местом действия, контролируя происходящие события и готовый в любой момент вмешаться. Внизу были две полицейские машины. Перед ними стоял автобус, а позади них – белый джип и полностью закрытый микроавтобус тёмно-синего цвета.
– Крест-8, ждите подкрепления, – отрывисто бросил Савьера, а затем добавил, обращаясь уже к пилоту. – Спустись к краю плотины. Мы выйдем.
– Понял, – раздался ответ.
Вертолёт полетел вперёд и опустился прямо на дорогу, у края плотины. Савьера, Эмброн и Кинсли выпрыгнули из вертолёта. Он сразу же поднялся в воздух. И через мгновение снова навис над автобусом.
– За мной, – коротко бросил Савьера, торопливо направляясь в сторону автобуса. Эмброн и Кинсли поспешили за ним. Кинсли, удивлённым взглядом прошлась по странному микроавтобусу с эмблемой Х – 5, мимо которого они прошли. Они миновали двух полицейских, которые рассматривали документы водителя и бросили на них беглые взгляды. А вслед за этим подошли к открытой дверце автобуса, где их дожидались два агента группы Крест – 8.
– Спокойно? – коротко спросил у них Савьера.
Те в ответ кивнули. Савьера обернулся к Кинсли и отрывисто приказал: – Балаболка, твой объект женщина. Пятый ряд справа, возле прохода. Эмброн. нет. Ты лучше просто смотри.
С этими словами Савьера вытащил из комбинезона пистолет и, держа его двумя руками, поднялся в автобус. Кинсли в точности последовала его примеру. Эмброн немного помедлил и собирался уже войти, но в последнюю минуту передумал и не вошёл. Он отошёл вначале на обочину, а потом поднялся на валун, с которого отлично просматривался хорошо освещённый проход между сиденьями.
Пассажиры автобуса с недоумением и испугом смотрели на появившегося мужчину, а вслед за ним и женщину с пистолетами. Они даже не успели осознать происходящего. Мужчина сразу подошёл ко второму ряду и в упор выстрелил в одного из пассажиров. Вслед за этим почти сразу же раздался второй выстрел, а вместе с ним и резкий крик:
– Стреляй, чёрт тебя побери!
Но Кинсли промедлила. Она только смотрела в глаза женщины, отливающие жёлтым блеском.
– Стреляй, – закричал Савьера.
Этот крик совпал с другим криком, который издала женщина. Оскалившись, она совершила прыжок и схватила Кинсли, собираясь зубами вцепиться ей в горло. Прозвучал выстрел. Женщина разжала хватку и грохнулась на пол. Кинсли была необычайно бледна и с невыразимым ужасом смотрела перед собой на лежавший труп, из которого буквально выплёскивалась кровь. Савьера посмотрел на руки Кинсли. Они были опущены. Он повернул голову влево. В боковом окне зияло пулевое отверстие. Левее от отверстия стоял Эмброн. Савьера наклонился к окну, прослеживая полёт пули. Пуля прошла наискось. Она пробила окно, затем газету, которую держал в руке какой– то мужчина, прикрывая своё лицо. Савьера оглядел выходное отверстие в газете. Пуля аккуратно прошла между двух пальцев мужчины, которые сжимали газету. Савьера отодвинул Кинсли и наклонился над телом женщины. Пуля попала точно в сердце.
– Ни хрена себе, – вырвалось у Савьеры. Он выпрямился, а в следующее мгновение буквально вытолкал Кинсли из автобуса. Едва он оказался снаружи, как к дверце автобуса задним ходом подкатил микроавтобус. Из него вышли четверо мужчин. Они вошли в автобус и вынесли все три тела. Тела сразу занесли в микроавтобус. Сразу после этого, он куда-то умчался.
Савьера подозвал полицейского.
– Освободите дорогу, отпустите водителя и, заодно, успокойте людей в автобусе. Они могут продолжать путь.
Сказав всё это, Савьера вместе с Кинсли и Эмброном отошли к джипу, где дожидались остальные двое агентов. Савьера постоянно бросал довольные взгляды на Эмброна и втихомолку усмехался, видя подавленность Кинсли.
– Ну, и везучий ты, Тихоня, – по-прежнему усмехаясь, заговорил Савьера. – В жизни не видел такого точного выстрела. Немного правее и. пришлось бы хоронить Балаболку.
– Повезло… просто повезло. Я увидел, что… Балаболку хотят убить…. вот и выстрелил. случайно, – оправдываясь, ответил Эмброн.
– Молодец! – похвалил его Савьера. – Отличный выстрел. Главное не растерялся.
– Что нам делать? – раздался голос агента из группы Крест – 8. -Возвращайтесь на свою позицию!
Оба агента сели в джип и, развернувшись, поехали обратно. Савьера после их отъезда, коротко произнёс:
– Громила, проверь дорогу и придорожные скалы. Если всё чисто, летим обратно!
– Понял, – раздалось в ответ.
Вертолёт снова развернулся и полетел, нависая над шоссе. Савьера в сопровождении Эмброна и Кинсли направились к плотине. Там они остановились у одной из башенок, на самом краю плотины. Опёршись, Савьера устремил взгляд на светящееся здания электростанции, которая была расположена далеко внизу по обе стороны реки в самой низкой части огромного ущелья. Свет от зданий отражался в реке, отчего создавалось непередаваемое по красоте зрелище. Эффект усиливал лунный свет, мягко ниспадавший на воды реки.
– Красиво здесь, – Савьера мечтательно вздохнул и мельком бросил взгляд на Кинсли. Та по-прежнему выглядела донельзя расстроенной.
– Перестань. Всякое бывает. На своих же ошибках учимся, – приободрил её Савьера, – видела бы ты, как я в первый дрался с этими тварями. до сих пор, волосы от ужаса дыбом встают.
– Я была неправа. я не поверила вам, – выдавила из себя Кинсли, из – за меня. вы могли погибнуть.
– Не мог, – поправил её Савьера, – так что выкинь всё из головы и. что? – вопрос был обращён к Эмброну. Тот явно пришёл в состояние крайней напряжённости. Глаза у него странно и непонятно блестели, вызывая у Савьеры чувство опасности.
– В чём дело? – спросил Савьера, с некоторой настороженностью оглядываясь по сторонам.
– От высоты голова кружится, – признался Эмброн.
– Ну, так отойди от края, – посоветовал Савьера.
– Конечно, спасибо!
Эмброн отошёл от них. Савьера и не посмотрел, куда тот направился. В ожидании прилёта вертолёта, он завёл разговор с Кинсли. А Эмброн тем временем, видя, что на него не обращают внимания, отошёл на край плотины.
В эту секунду у него в ухе раздался крайне встревоженный голос:
– Крест – 1, это центр слежения. Замечены многочисленные вспышки первого уровня в непосредственной близости от вашего местонахождения. Повторяю, около двадцати вспышек первого уровня вблизи плотины Гувера.
– С какой стороны? – раздался спокойный голос Савьеры.
– Со стороны Аризоны. Пытаемся выяснить точное местонахождение, подожди.
– Что?
– Уходите немедленно. немедленно. мы засекли рядом с вами вспышки второго уровня в очень большом количестве. Они повсюду, вокруг вас. уходите в сторону Лас-Вегаса…немедленно. Объявлена общая тревога. Боевые группы выезжает в вашем направлении.
– Чёрт! – Савьера знаком показал Кинсли, чтобы она отошла от края плотины, и тут же громко произнёс: – Громила, срочно возвращайся. Тут у нас карнавал намечается
– Видим. через минуту будем.
Савьера оглянулся по сторонам.
– Где же Тихоня? Чёрт, куда он делся? Надо найти его, не то пропадёт парень.
Эмброн одним движением перебросил гибкое тело через поручни, а в следующее мгновение побежал вниз по дороге, лавируя между скал. Несмотря на темноту, он довольно уверенно бежал. С каждым мгновением он приближался к шумевшей внизу реке. Вот и электростанция. Дорога привела к хорошо освещённым раздвижным воротам, на которых висело предупреждение:
«Посторонним лицам вход запрещён!»
Ворота были отворены. Эмброн юркнул внутрь. Оказавшись на территории электростанции, он бросил короткий взгляд на пункт охраны. Там никого не было. Эмброн снова побежал. Не останавливаясь, он вбежал в здание. У входа лежала два мёртвых тела охранников. Эмброн двинулся дальше. Он переходил из одного помещения в другое, пока не подошёл к двери, на которой висела табличка:
«Пункт управления»
Не раздумывая, Эмброн толкнул дверь и вошёл внутрь. Всё в помещение было перевёрнуто вверх дном. Часть компьютеров была сломана. Кое– где вспыхивали искры. Окна, выходящие на реку, были перебиты полностью. На полу валялись осколки стёкол, мебель. и четыре тела, которые время от времени содрогались в конвульсиях. Возле каждого из них на четвереньках стояли уродливые создания. Рты эти созданий были прижаты к шеям лежавших тел.
Услышав шум, все четверо обернулись. Лица у всех были в крови. Оскалив рты, они молча поднялись. В этот миг раздалось четыре выстрела. Все четверо вампиров грохнулись об пол. Эмброн сунул пистолет обратно и, выхватив кол, подошёл к вампирам.
– В ад! – мрачным голосом прошептал Эмброн. А вслед за этим по очереди вырвал сердца у вампиров. Закончив с ними, он вышел из комнаты и двинулся дальше. Он шёл по электростанции так уверенно, словно знал всё наизусть. Через несколько минут он уже стоял перед дверью с надписью:
«Машинное отделение»
Эмброн собирался толкнуть дверь, когда слух прорезал крик Савьеры: – Тихоня, где ты, чёрт бы тебя побрал, нам нужна помощь, хватит прятаться, – вслед за этими словами раздались выстрелы.
Эмброн достал брелок и нажал красную кнопку, выключая общую связь, а вслед за этим толкнул дверь и вошёл внутрь машинного отделения. Звук двигателей наполнял помещение звоном. Эмброн двинулся по проходу вперёд. Впереди из трубы выбивались струи густого пара. Нагнувшись, Эмброн прошёл под трубой и сразу после этого остановился. Перед ним находились. около десяти существ. Почти все они были одеты в старые маскарадные костюмы. У всех были длинные, взлохмаченные волосы, бледные лица. Все, как один, разбившись на пары, танцевали. Музыки не было. Вместо неё звучало тягостное завывание. Эмброна увидели. Завывание не прекращалось, но пары начали останавливаться и сбиваться в кучу. Все как один, начали сверлить Эмброна взглядами. Одно из этих существ, высокая женщина с павлиньим хвостом на голове и туфлями на очень высоких каблуках, вышла вперёд и направилась к
Эмброну. Подойдя вплотную к нему, она вытащила из волос одно перо и медленно провела им по лицу Эмброна.
– Люди в белом, – шёпот этого существа отличала томность и неутолимое желание. Глаза высвечивали ненасытную похоть. – У нас есть люди в белом. Мы любим их. Иди… иди к нам… – женщина оставила Эмброна и начала отходить назад, маня его рукой за собой.
– Отправляйтесь в чистилище. Вам не место на этой земле, – голос Эмброна даже не дрогнул, когда он произносил эти слова. Во всём облике. не было и намёка на страх.
– В чистилище? – женщина внезапно закричала и остановилась, затем сверкнула глазами и прошипела:– Тогда умри, человек в белом. Умри…
Она бросилась вперёд и вцепилась рукой в горло Эмброна. Эмброн медленно поднял руку и, схватив её за грудь, отшвырнул от себя с такой лёгкостью, словно это была игрушка. Женщина сразу вскочила на ноги, но подходить больше не стала. В её глазах, в глазах существ, которые её окружали, отражался неописуемый ужас. Они не отрывали взгляда от Эмброна.
– Кто ты? – раздался голос одного из существ. – Ни один из людей не обладает такой силой.
В ответ раздался громоподобный голос:
– В ад!
Лицо Эмброна начало меняться. В глазах начала появляться ослепительное сияние. Всё вокруг него затряслось. Один за другим двигатели буквально взрывались вокруг него, обдавая всё вокруг огнём и паром. Сияние в глазах Эмброна усиливалось с каждым мгновением. Все существа, прижавшихся друг к другу, ослепила ярко синяя вспышка, а вслед за ней, из глаз Эмброна мельком закапали слёзы. Они шли, не переставая, и подхватывались сиянием, образуя сияющий водный поток. Через мгновение этот поток ринулся на толпу существ и подхватил их.
Раздались ужасающие вопли, которые услышали на плотине Савьера и Кинсли. Они успели бросить взгляд на электростанцию, пытаясь понять, что это за звуки. В этот момент снова раздались выстрелы из вертолёта. Оба бросились бежать в ту сторону, откуда доносились выстрелы. Едва они добежали до края плотины, как позади них раздался топот множества ног.
Оба остановились. Впереди вёл бой вертолёт. Поэтому пришлось повернуться назад. На них двигалось не менее пятнадцати существ.
– Первый уровень. – Савьера быстро перезарядил пистолет. Кинсли сделала это чуть ранее. Отступая назад, оба открыли ураганный огонь по бежавшим на них существам. Двое упали, остальные неслись на них.
– Чёрт, не успеем, – вырвалось у Савьеры, – прикрой, Громила. нас атакует первый уровень.
– Вас и сзади атакуют, обернитесь, – послышался взволнованный ответ. Вертолёт начал поворачиваться. Но время работало не в их пользу. Савьера обернулся через плечо. Их настигали три существа. Ему пришлось предоставить Кинсли одной разбираться с существами, что находились впереди. Сам он повернулся и практически в упор расстрелял всех троих. Они свалились у его ног. Савьера опять обернулся и сразу же замер от ужаса. Кинсли удалось поразить лишь одно создание. Все остальные находились всего лишь в нескольких шагах и через секунду готовы были вцепиться им в горло. В этот миг начали раздаваться выстрелы позади вампиров. Один, с огромной дыркой в груди, рухнул прямо на Кинсли. Она закричала, пытаясь стряхнуть с себя мёртвого вампира. Второй, с оторванной головой, пробежал, почему-то мимо Савьеры. Тот только проводил безглавого вампира изумлённым взглядом. Один за другим вампиры падали как подкошенные. С вертолёта начали раздаваться точечные выстрелы. Последний, мёртвый вампир, упал на плотине, а стоявший на другом краю Тихоня. всё ещё стрелял непонятно по кому, сразу из двух пистолетов. Это ввело в заблуждение вертолёт. Он начал разворачиваться, видимо, для нанесения удара.
– Нет, Громила, – закричал Савьера, это наш агент. А ты. Тихоня. перестань, наконец, стрелять. чёрт тебя побери. Ты нас всех перестреляешь. – Савьера замахал руками в его сторону. Тот, видимо, понял и, опустив пистолеты, направился в их сторону.
– Отличная работа, Крест 1, – раздался в ушах Савьеры голос жены, объекты полностью уничтожены. Всё чисто.
– Как? – поразился Савьера, а всплески «второго уровня»?
– Исчезли. Вероятно, они куда – то ушли. Во всяком случае, мы их не видим.
– Понял!
Эмброн, осторожно обходя тела вампиров, приблизился к ним. Вид у него был виноватый. Савьера встретил его насупившись.
– Ты где был? – грозно поинтересовался Савьера у Эмброна.
– Живот прихватило. Не мог ничего поделать, – начал оправдываться было Эмброн, но Савьера его остановил.
– Ладно, в первый раз всем бывает страшно, – уже миролюбиво произнёс он, к тому же, Тихоня, мы оба обязаны тебе жизнями. Ты вовремя успел и. – оглядев лежавшие перед ними тела, предостерегая, добавил: – Больше никогда так не делай. Ты ведь в нас стрелял, Тихоня. Знаешь, я в толк не возьму, как ты смог уложить этих тварей, а в нас не попал?
– Я не целился. просто вытащил два пистолета и начал стрелять, – пояснил Тихоня с совершенно невозмутимым видом.
– Вот как. не целился. Слушай, Тихоня, у меня по поводу тебя есть прекрасная идея. Почему бы тебе не работать в одиночку? Сможешь стрелять сколько угодно и в кого угодно.
Пока длился этот разговор, на плотину въехали несколько микроавтобусов. В течение нескольких минут все трупы были убраны. Когда микроавтобусы уехали, вертолёт опустился на дорогу. Савьера, Тихоня и Кинсли забрались внутрь.
– Домой, – коротко приказал лётчику Савьера.
Едва вертолёт начал подниматься в воздух, как Савьера снова заговорил: – Крест-8. Крест-9. Обследуйте всё вокруг плотины. В первую очередь, электростанцию. Мы видели яркую вспышку. Постарайтесь выяснить, что это было.
Кинсли положила свою руку на руку Эмброна и с чувством произнесла: – Не думала, что это скажу. Спасибо, Тихоня. – За что? – Тихоня удивлённо посмотрел на Кинсли. Савьера едва ли не с жалостью посмотрел на Тихоню. «Всем парень вышел. И телом, и силой. Только мозгами господь его обделил», – подумал Савьера.
Вертолёт, отсвечивая сигнальными огнями, полетел обратно, в управление.