355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Луи Бриньон » «25 святых» » Текст книги (страница 14)
«25 святых»
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 02:37

Текст книги "«25 святых»"


Автор книги: Луи Бриньон


Жанры:

   

Ужасы

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 29

Оба профессора не могли думать. Им мешало бормотание Боуда, который размышлял вслух. Они всё чаще и чаще с раздражением посматривали на Боуда, порываясь сказать ему, чтобы он размышлял молча. Однако Боуд не замечал этих взглядов. Он лишь думал о колодце.

– Если путь пролегает через колодец, то почему в нём вода? – продолжал бормотать Боуд. – Вполне возможно, что здесь есть механизм, который отодвинет колодец в сторону и откроет потайной ход. Эта мысль заслуживает внимания. Боуд неожиданно поднялся с места и вопросительно посмотрел на обоих профессоров.

– Не хотите ли помочь мне, леди? – поинтересовался Боуд. Оба профессора молча встали и направились в разные углы. С этого момента весь зал, всё, включая чаши со свечами, были тщательно обследованы. На это ушло не менее двух часов. Поиски результатов не принесли. Обессиленные и злые, все трое вернулись обратно и сели на прежнее место. Боуд избегал взглядов профессоров. Ему казалось, что они смотрят на него с укором. Хотя на самом деле, ничего подобного и в помине не было. Они не хуже него понимали, с какими трудностями им пришлось столкнуться. Возникло тягостное молчание. Оно длилось недолго. Молчание снова нарушило бормотание Боуда. Он вновь принялся размышлять вслух.

– Давай начнём сначала. Вспомним всю эту головоломку. Итак, – продолжал бормотать Боуд, – она начиналась со слов: пятью пять. налево пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. направо пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. спустись на пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. где сын сидит направо пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. где мать стоит. направо пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. где ангел летит. вниз пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. где гроб стоит. прямо пять. ещё раз пять. ещё раз на пять. где распятие висит. там и ответ лежит. Странно, очень странно, – пробормотал Боуд, размышляя по-видимому над словами, которые только что произнёс.

– Что? – встрепенулись оба профессора.

– Мне не очень понятно, почему. по какой причине упоминается мать и сын. Ведь они расположены на одной стене вместе с ангелом. Почему бы было просто не сказать: где ангел летит, опустив мать и сына. Или просто опустив мать, упомянуть только о сыне. Ведь в любом случае, мы легко бы нашли ангела. Странно, очень странно всё это.

Боуд неожиданно встал и направился вдоль стены. Пройдя пятнадцать шагов он остановился и начал пристально всматриваться в фигуру женщины. У него вырвалось приглушённое восклицание.

– Что? – оба профессора привстали с места и устремили на Боуда напряжённый взгляд.

– У этой женщины два уха, – раздалось в ответ.

– Джеймс, ты сходишь с ума. У всех людей два уха, – качая головой, укоризненно произнесла профессор Коэл. Она вернулась на место. А вслед за ней и Александрова вернулась на прежнее место. Они вначале тяжело вздыхали, а затем. замерли. Они с непониманием и удивлением следили за действиями Боуда. Он торопливо направился ещё за одной лестницей. Положив её на плечо, он двинулся в дальний угол восточной стены. Дойдя практически до конца стены, Боуд приставил лестницу рядом с мальчиком, у которого были крылышки, и который стал отправной точкой поисков. Боуд поднялся по лестнице до уровня мальчика, а потом положил руку на крошечные крылышки. и нажал на них. К великой радости Боуда, крылышки поддались и начали входить в стену. Раздался щелчок. Послышался шум воды. Оба профессора отскочили от колодца. Они с изумлением смотрели на то, как вода из колодца куда– то исчезает. Через несколько минут он опустел. Боуд подошёл к колодцу и посмотрел внутрь. Затем он отошёл, подобрал потушённый факел и снова зажёг его от пламени свечи.

Боуд вернулся к колодцу и бросил зажжённый факел внутрь. Факел упал вниз и осветил дно. Оно было сухое.

– Десять шагов, не больше, – пробормотал Боуд, – остаётся…ещё раз на пять.

Он снова ушёл. На сей раз Боуд подошёл к изображению женщины и что-то нажал. Последовал щелчок. А вслед за ним послышался глухой скрежет. Боуд вернулся к колодцу и вместе с профессорами смотрел, как дно колодца уходит в сторону, открывая проход вниз. Факел упал вниз, осветив открывшийся путь. Второе по счёту дно ничем не отличалось от предыдущего. Боуд выразительно посмотрел на профессора Коэл и так же выразительно произнёс:

– У этой женщины оба уха были на одной стороне! – а потом добавил, указывая на дно. – По всей видимости, мы прошли все препятствия. Там должен быть тот самый. гроб с телом князя Евстаса Мандрыги.

Выговорив эти слова, Боуд отправился снова к южной стене. Он откуда– то достал верёвку и накрепко связал между собой три лестницы. Закончив, он выразительно посмотрел на обоих профессоров. Те, без слов, поняли Боуда. Они подошли к нему, а затем все трое подняли лестницу и понесли. Они донесли её до колодца. Затем приподняли и стали медленно опускать вниз. Спуск продолжался недолго. Вскоре лестница остановилась, упёршись в дно колодца. Верхний край лестницы возвышался над основанием колодца. Боуд молча встал на первую ступеньку и начал опускаться вниз. Он делал это очень осторожно, шаг за шагом двигаясь к заветной цели. Через несколько минут после начала спуска его нога коснулась дна. Боуд поднял факел и огляделся по сторонам, направляя пламя на окружающие его стены. Ничего. Он был окружён глухими стенами.

– Чёрт, как я об этом не подумал, – пробормотал Боуд, – конечно же.

Он оставил факел лежать на дне, а сам полез наверх. Ему помогли выбраться из колодца и сразу задали один вопрос:

– Гроб?

– Ангел, – выразительно ответил Боуд. И пока на него смотрели две пары растерянных глаз, он отправился в дальний угол восточный стены и притащил оттуда лестницу. Боуд приставил её возле колодца и взяв горящую свечу, полез наверх. Он остановился на уровне изображения парящего ангела и начал внимательно осматривать его. Через минуту раздался радостный голос Боуда.

– Ну, конечно же, глаза разного цвета. Один голубой, другой какого-то тёмного цвета, который явно не соответствует облику ангела.

Проговорив эти слова, Боуд нажал на странный глаз. Глаз сразу ушёл в стену. Раздался своеобразный грохот. Боуд быстро слез с лестницы, чтобы тут же встать на другую и начал опускаться в колодец. Через несколько минут после этого до профессоров донёсся его голос.

– Спускайтесь! Я нашёл это место! Гроб здесь!

Профессора, услышав его слова, одна за другой начали спуск. Когда они достигли дна колодца, то увидели, прямо перед собой проход Они, медленно прошли через него и остановились как вкопанные, не в силах отвести взгляда от одиноко стоявшего каменного четырёхугольного предмета в центре помещения. Боуд поджёг факел на стене и осмотрелся. Помещение, в котором они оказались,

было довольно просторным. В центре стоял каменный саркофаг. Вдоль него с двух сторон располагались каменные колонны. За колонами был сооружён коридор. Боуд направился к нему. Продвигаясь по коридору, он постоянно смотрел на саркофаг, который был отчётливо виден. Лишь колонны временно закрывали ему обзор. Но он проходил их и снова смотрел на саркофаг. Коридор начал плавно уходить влево. Через минуту Боуд убедился, что здесь нет иного пути. Коридор совершал полный круг. Боуд оказался напротив саркофага и только тогда заметил распятие, висевшее на стене. Каменное распятие с изображением Иисуса Христа. Небольшое по размеру.

– «Где распятие висит, там и ответ лежит», – пробормотал Боуд, осматривая стену в надежде обнаружить хоть какую-то нишу или, по крайней мере, намёк на некое продолжение. Но так ничего и не усмотрел. Голая стена. Боуд осторожно снял распятие и осмотрел его со всех сторон. Обычное распятие. Никаких особенностей или чего-то, что отличало бы его от других распятий – на нём не имелось.

– Странно, – пробормотал Боуд. Держа распятие в руках, он направился к женщинам, которые успели подойти к саркофагу. Они не стали терять даром время и сразу самым тщательным образом занялись его изучением.

– Есть что-нибудь? – с ходу спросил Боуд.

Профессор Коэл беспомощно развела руками, так как ничего не понимала в буквах, выгравированных на поверхности. А профессор Александрова кивнула головой в ответ на вопрос Боуда и, указывая рукой на крышку саркофага, где были выведены какие-то знаки, произнесла:

– Здесь написано на старославянском два слова!

– Какие? – Боуд напрягся в ожидании ответа.

– Евстас Мандрыга!

Боуд и профессор Коэл вздрогнули, услышав перевод.

– Сбоку есть ещё одна надпись, – вновь прозвучал голос профессора Александровой. – Сейчас я прочту её.

Профессор Александрова наклонилась, рассматривая надпись, выведенную на правой стороне каменного саркофага. Она молчала несколько минут, а потом негромко прочитала то, что было там написано:

– Он проклят был. своим отцом и проклял всех, кто стал ему врагом!

– Это всё? – Боуд был разочарован. И очень сильно разочарован.

– Всё! – профессор Александрова выпрямилась и посмотрела на него.

– А где же ответы? Где? – вырвалось у Боуда.

– Может быть, внутри, – профессор Александрова указала на саркофаг. Все трое обменялись взглядами после этих слов, затем словно по команде налегли на крышку. Она почти сразу же поддалась усилиям и. со скрежетом начала открываться. У всех одновременно вырвался возглас глубокого разочарования. Саркофаг. был пуст.

– Что же это такое? – пробормотал потрясённый Боуд. – Зачем столько таинственности из – за пустого саркофага и обычного распятия?

– Здесь что– то есть, – раздался голос Александровой. Она опустила руку в саркофаг и извлекла оттуда свиток. Боуд и профессор Коэл, как заворожённые, смотрели на этот свиток. Они, затаив дыхание, смотрели, как профессор Александрова изучает буквы на запечатанном свитке.

– Что? – не выдержал Боуд. – Что там написано?

– «История Афанасия прозванного «Новгородским».. писана дьяком Никодимом в 1563 год от рождества Христова», – громко прочитала профессор Александрова.

– Кто такой дьяк? – не понял Боуд.

– Люди знающие грамоту в средневековой Руси, – коротко пояснила профессор Коэл.

– Мы нашли послание Христа. послание Иуды, а теперь пришли сюда, чтобы прочитать послание какого-то дьяка, и то потому, что он грамоту знал!? – переспросил поражённый Боуд.

Профессор Александрова в ответ пожала плечами. Она не знала, что ответить на это. На плечо Боуда легла рука профессор Коэл.

– Прочитаем и всё поймём, Джеймс! Ведь неспроста. эта рукопись так строго хранилась!

– Ничего другого не остаётся, – согласился Боуд. Они оба посмотрели на профессора Александрову. Та молча кивнула. Затем сорвала печать и начала разворачивать свиток.

Глава 30

«Я слыл именитым купцом в Новгороде. Торговля моя, слава Господу, шла на удивление славно. Я в должной мере заботился о своём многочисленном семействе. Не обходил милостью и нищих. Я дожил до шестидесяти годков ни о чём не заботясь, кроме души моей и дел житейских. Выдал замуж четырёх дочерей и женил восемь сынов. За всю свою жизнь мне ни разу не пришлось покинуть славный Новгород по причине того, что другие города пугали меня своей неизвестностью. Я был готов пожертвовать выгодой ради того, чтобы не покидать город. Даже по особой нужде. Я, как и всякий православный на Руси, молился Господу и преподносил ему дары. Я не просил ничего у Господа. Семья моя благоденствовала и процветала изо дня в день.

Так продолжалось до той поры, пока. однажды. мне не приснился. вещий сон. В том сне я услышал голос. Господа бога. Голос тот велел мне по истечению тридцати днёв. уехать из Новгорода в далёкие страны. Утром следующего дня я проснулся весь в поту и рассказал своей милой жене про тот сон. Жена моя посоветовала обратиться к отцу Веремею. Одевшись, я пошёл в церковь и рассказал про тот сон отцу Веремею. Он внимательно выслушал меня и сказал:

– Господь говорит с тобой! Узри, что будет далее!

Я вернулся домой. С тревогой я ожидал следующей ночи. В ту ночь сон снова повторился. Я снова услышал голос Господа, повелевавшего мне покинуть родную землю. На следующий день я снова пошёл к отцу Веремею и рассказал о том, что Господь снова говорил со мною. Отец Веремей внимательно выслушал меня и сказал:

– Узри, чего хочет Господь и выполняй его волю!

Этот сон повторялся двадцать девять днёв подряд. На тридцатую ночь я снова услышал голос Господа.

– В Иерусалим иди, Афанасий. сказал мне Господь!

Я рассказал о том отцу Веремею. Он выслушал меня и сказал:

– Господь призывает тебя на святую землю! Иди, Афанасий. иди выполнять волю господнюю.

Я вернулся домой и начал прощаться со всеми моими дорогими домочадцами. Я плакал, покидая Новгород. Ибо ни разу до того не покидал город, а сейчас. мне предстоял дальний путь. на святую землю. Я не знал, вернусь ли оттуда живым.

На третий день опосля последнего сна я взял золота, одежды, слугу, вдоволь еды, четырёх лошадей. и отправился в дальний путь.

Путь до святой земли был труден и опасен. Не раз я стоял на краю гибели, когда по дороге на меня напали лихие люди. или когда я плыл на корабле и видел страшную бурю, что едва не унесла нас всех на дно морское. Не буду описывать все мои испытания, а их было немало. Ибо это будет означать, что я ропщу на Господа нашего. Скажу о главном. По истечении одного года, я достиг святой земли. Я достиг города Иерусалима, как и велел мне Господь. Я бродил по улицам Иерусалима, и более всего меня поразили люди в огромном количестве обитавшие в этом городе, и которые имели название «мавры». Много диковинок я повидал в первый день своего пребывания. Глядя на них, я думал только об одном. Остаться ли я должен навечно в святой земле?

Если так, пусть сбудется воля Господа. Я останусь здесь, и буду молить Господа за грехи свои тяжкие и грехи люда Новгородского. Пусть сбудется воля Господа нашего!

Не зная, что делать, я с утра до вечера бродил по улицам святого города, молился у гроба Господня, а поздней ночью возвращался в дом одного доброго христианина, который дал мне приют. Это продолжалось двадцать девять дней. На тридцатый день я вновь вышел из дома моего доброго друга и принялся бродить по улицам. Мысли мои, одна тяжелее другой, навалились на седую голову. «Не увижу больше жену свою милую, детей моих любимых», – горестно думал я. Я был настолько поглощён горестью и печалью, что. не сразу заметил, как стало темнеть. Я оторвался от тяжёлых мыслей только тогда, когда вокруг меня сгустился непроглядный мрак. Я остановился и огляделся. Ужас меня обуял, когда я увидел, что. нахожусь в открытом поле. Даже огней города вблизи не было видно. Я растерялся, не зная куда идти. И тогда. я увидел гору перед собой. В середине той горы мерцал огонёк. Не знаю, почему я направился туда. В душе появился чувство, что там. цель моего долгого пути. Страх покинул меня. Ноги сами несли меня к мерцающему огоньку. Я поднялся по склону горы, когда увидел. пещеру. Свет шёл оттуда.

– Входи, Афанасий, – раздался голос из пещеры. Голос был негромкий. В нём звучало спокойствие и безмятежность. Я вошёл в ту пещеру.

Я увидел глубокого старца. У него были длинные белоснежные волосы. Лицо было в глубоких морщинах. Одет старец был в лохмотья, которые едва прикрывали голое тело. Перед старцем горёл костёр, а рядом лежала сума. Старец сидел с опущенной головой. Он не поднял на меня своего взора, когда я вошёл в пещуру, а только указал рукой на костёр. Я сел у костра напротив старца. Едва я это сделал, как он достал из сумы…кусок чёрствого хлеба и, преломив его, протянул половину мне. Я принял хлеб. Раздался голос старца:

– Я ждал тебя, Афанасий!

Я был потрясён его словами. Откуда этот старец знал моё имя? Откуда он знал, что я приду к нему? И как я попал сюда?

– Господь направляет тебя, Афанасий, – старец читал мои мысли. – Он направил тебя… неспроста, Афанасий. Ты должен передать послание… царю вашему.

– Царю? – я был ещё боле потрясён словами старца. – Да кто я такой, чтобы явится перед ликом царя. Иоанна Грозного. Одно его имя. внушает глубокий страх. Я не осмелюсь.

Эти слова я сказал старцу. Старец даже не поднял головы.

– Выслушай меня, Афанасий, и ты всё поймёшь. Поймёшь и забудешь свой страх, ибо сейчас в твоих руках появиться власть. перед которой. даже ваш грозный царь содрогнётся.

Эти слова старца. Я даже передать не могу, что я почувствовал, услышав их. Тем временем, снова раздался голос старца:

– Слыхал ты о князе, что называется Евстас Мандрыга?

– Как ни слыхивать, – ответил я. – Князь сей – голова опричников царских. Подвиги и великие деяния молодого князя. известны всей Руси. В великом почёте у царя пребывает князь Мандрыга.

– Ты отправишься к царю и передашь на словах, что он казнить должен князя Мандрыгу, а гроб с телом поместить в отдалённое место, которое никто и никогда. не найдёт. Ты понял мен, Афанасий?

– Старче, – отвечал я, – ты просишь не о том. Да и почему царь должен послушать меня и казнить храброго князя Мандрыгу?

Впервые за время разговора старец поднял голову и посмотрел на меня. Мне стало не по себе от его взора. Глаза старца. излучали несокрушимую волю. Меня начал охватывать ужас ещё прежде, чем прозвучали слова старца.

– Князь тот – единокровный сын дьявола!

Услышав слова старца, я начал шептать про себя оберег и креститься. А старец продолжал говорить:

– Передай, пусть казнит князя Мандрыгу и захоронит тело далеко. Тогда и только тогда, мы избавимся от зла. Но только его одного. Ты слышал, Афанасий? – настойчиво повторил старец. – Казнить… царь должен его одного. Никто из кровных родных не должен быть наказан. Ибо в крови своих родных Мандрыга будет черпать силу.

Старец замолк. Тело моё холодело от страха и глубокого ужаса. Я ждал, что скажет ещё. старец.

– Помни о том, что я сказал, Афанасий, и передай царю мои слова. И запомни ещё, самое главное. – Старец на мгновение замолчал, а потом продолжил более глухим голосом:

– Если будет супруга у князя и брак тот. будет освящён перед богом… берегите её. Берегите княжну как зеницу ока. Пока Мандрыга не будет похоронен, ни один волос не должен упасть с головы княжны, ибо в смерти княжны. Мандрыга обретёт могущество отца своего. и тогда горе нам всем.

– Иисусе всемилостивейший! – только и мог шептать я. Старец более не проронил ни единого слова. На следующий день я отправился обратно. и через год предстал перед грозным ликом царя. Царь внимательно выслушал меня. А, выслушав, призвал к себе троих людей. Первый был. дьяк Вампа. Второй… боярин Зортич, а третий… третий… был князь Бесов. Не слушая моих увещеваний, царь велел дьяку Вампе написать указ, что. должен был умертвить любого, кто носил фамилию. Мандрыга».

Глава 31

Брачная ночь!

Как давно он мечтал об этом. Молодой князь Мандрыга потянулся в кровати. Взгляд князя обласкал юную красавицу, что лежала рядом, положив голову ему на грудь.

– Олесюшка, – прошептал князь Евстас, – люблю тебя пуще всего. Пуще матери родной. Пуще бога. Хоть и грех говорить такие слова.

Юная красавица безмятежно спала и не слышала слов своего супруга. Князь Евстас осторожно откинул русые волосы, что разметались по всему лицу, и нежно коснулся губами. глаз супруги. Он обнял ее, собираясь уснуть, когда. услышал. далёкий шум за дверьми. Юная красавица беспокойно заворочалась в постели и потянулась всем телом к князю. Он мягко улыбнулся её сонному лицу, а болыпе…непроизвольным движениям своей супруги. Шум за дверью раздавался всё явственней. Слух князя уловил приглушённые крики. Он насторожился. Чутко прислушиваясь к звукам за дверью. Постепенно звуки затихли. Князь начал было успокаиваться, когда дверь в спальню распахнулась и. к ним вбежала мать Евстаса. Она была в ночной рубашке. Волосы были растрёпаны. Лицо выражало дикий ужас.

– Беги Евстас, беги! – закричала княгиня. – Беги из дома и возьми супругу. Слуги царевы пришли к нам. Они убивают твоих братьев и сестёр. Они ищут тебя. Беги Евстас, беги сынок мой любимый!

Выкрикнув эти слова, княгиня выскочила из спальни и захлопнула за собой дверь. Евстас мгновенно вскочил с постели и, поспешно одевшись, схватил меч.

– Евстас, – раздался голос Олеси.

Князь повернулся к своей супруге. Глядя с невыразимой любовью в её глаза, он прошептал:

– Беги, Олесюшка, беги люба моя. беги к отцу своему. Спрячься там до лучших времён. Уйдёшь через заднюю дверь. О ней никто не знает. Свидемся потом. – Князь поцеловал свою супругу и направился к двери.

– Свидемся ли? – послышался горестный голос княжны. Князь обернулся. Глаза княжны смотрели на него с такой грустью, что его сердце не выдержало. Он рванулся с места. Ещё раз поцеловав жену, он прошептал:

– Может, и не свидемся более, люба моя. Но не будет мне покоя и на том свете, если с тобой что случится. Люблю тебя более всего на свете, Олесюшка. Помни о том.

Евстас бросил на неё последний взгляд и направился к двери. Сзади раздался умоляющий голос княжны.

– Останься, Евстасюшка, останься.

– Не могу я. бежать, когда мать мою. братьев и сестёр убивают. Прощай, люба моя. Прощай, Олесюшка!

Князь Евстас вышел из спальни и захлопнул за собой дверь. Княжна с тоской посмотрела на закрывшуюся дверь, а потом встала с постели и начала одеваться.

Едва князь выскочил из дома во двор, как тут же получил удар по голове чем-то тяжёлым. Он упал и потерял сознание.

Когда князь пришёл в себя, то почувствовал, что не может пошевелиться. Его оковали цепями и уложили на землю. Он только и мог, что поворачивать голову. Каждый раз, когда он это делал, из его груди вырывался горестный стон. Весь двор был покрыт мёртвыми телами его родных. Около двух десятков опричников перетаскивали мёртвые тела его родных и складывали на две телеги.

– Подождите, пусть на мать посмотрит, – раздался чей-то злорадствующий голос. Сразу после этого к закованному князю подошли четыре опричника и поставили его на ноги. Он увидел, как окровавленное тело матери подняли с земли и закинули на телегу, поверх других мёртвых тел. Князь издал глухой стон.

– Смотри на то, – снова раздался тот же голос, – смотри, бесовский сын.

На глазах князя опричники подожгли обе телеги. Пока они горели, окованного князя привязали к седлу лошади. Князь перевёл горестный взгляд с горящих телег на трёх человек, что стояли перед ним и злорадно усмехались. Это был дьяк Вампа, боярин Зортич и князь Бесов. Князь знал всех в лицо.

– Тащите бесовского сына! – закричал дьяк Вампа.

Лошадь, к седлу которой был привязан князь, стеганули кнутом. Она двинулась шагом вперёд. Князь дёрнулся всем телом и пошёл вслед за лошадью. Его вывели за ворота двора. Князь бросил последний. горестный взгляд на горящие телеги и понурив голову, побрёл за лошадью.

– Стой! – неожиданно раздался громкий голос. А вслед за ним раздался другой:

– А вот и молодая княжна!

Князь резко встрепенулся и поднял голову. Увиденное заставило его издать громкий крик ужаса: – Олесюшка!

Молодая княжна шла босиком по земле навстречу опричникам. Длинные волосы были распущены. Она миновала опричников и подошла к закованному князю.

– Что ты наделала. Олесюшка! – прошептал князь, не в силах отвести глаз от супруги. Княжна с невыразимой тоской смотрела на Евстаса.

– Прости, что ослушалась… Евстасюшка. Не смогла уйти…. хотелось ещё разок посмотреть на твоё лицо.

Едва отзвучали эти слова, как на князя брызнула кровь. Княжна, цепляясь за него, начала оседать. Боярин Зортич, заливаясь злорадным смехом, вытер окровавленный меч об Евстаса. Пока он это делал, подскочили дьяк Вампа и князь Бесов. Они с дикими визгами начали втыкать мечи в тело княжны. Княжна упала на землю, раскинув руки. В открытых глазах. застыла молчаливая. тоска.

Князь издал судорожный, душераздирающий крик и рухнул на колени рядом с мёртвым телом своей супруги. Из глаз его беспрерывным потоком. полились слёзы. И, словно вторя этим слёзам, с неба. полился кровавый дождь. Раздался леденящий душу шёпот:

– Это кровь моя, сын мой Евстас! Пей её, пей.

Князь запрокинул голову и открыл рот, поглощая кровавые капли. Опричники с ужасом смотрели на лицо князя, по которому струились кровавые струйки. Они развернули коней и бросились прочь. А те трое, что убили княжну, стояли на месте как заговорённые. Услышав ужасающие вопли, они обернулись назад и. замерли от ужаса. В воздухе появились. верёвочные петли. Они нагоняли опричников, обвязывались вокруг их шей и, приподняв с седла, несли уже мёртвые тела в воздухе. Повешенные опричники скоро скрылись из виду. Раздался сильный треск. Оковы, сковывающие князя, разлетелись в разные стороны. Он поднялся. В глазах горел столь яростный огонь, что все трое рухнули на колени и протянули к нему руки, умоляя о прощении. Князь указал рукой на дьяка Вампу и громоподобным голосом произнёс:

– Пей кровь от крови своей и будь навеки вечные проклят!

Потом он протянул руку в сторону боярина Зортича и тем же громоподобным голосом произнёс:

– Совокупляйся с кровью своей и будь навеки вечные проклят!

Затем рука князя Евстаса обратилась в сторону князя Бесова.

– Возьми тело крови своей и будь навеки вечные проклят!

С того дня никто более не видел ни князя Мандрыгу, ни тело мёртвой княжны. Но видели тела повешенных опричников, которые ещё очень долго носились по свету.

– Всё, – профессор Александрова свернула свиток.

Воцарилось молчание. Все трое были глубоко впечатлены содержанием свитка. Тихий голос профессора Коэл нарушил общее молчание.

– Теперь мы знаем, кому принадлежало второе тело, которое мы нашли в монастыре. Это убитая княжна Мандрыга!

Боуд посмотрел на неё и прошептал:

– И мы знаем, кто скрывается за тайной «пятого уровня». Князь Евстас Мандрыга и есть «Пятый Уровень»


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю