Текст книги "«25 святых»"
Автор книги: Луи Бриньон
Жанры:
Ужасы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 15 страниц)
Глава 21
– Шеф, вы не поверите, – с ходу закричал обрадованный Савьера, – я и сам бы не поверил, если бы мне рассказали. У меня до сих пор волосы дыбом стоят, – Савьера показал указательным пальцем на торчавшие волосы. на голове.
– Савьера, говори понятней, – раздражённо потребовал Боуд, – что там у вас произошло? И отчего у тебя волосы дыбом встали?
В ответ на это Савьера начал взахлёб рассказывать случившееся, чему он сам и чуть ли не половина агентов управления стали свидетелями. Не раз во время рассказа профессор Коэл вскрикивала и вставала с места. Боуд же молча слушал и по ходу рассказа анализировал и сопоставлял. Когда Савьера закончил, Боуд лишь спросил у него:
– Это всё?
Савьера вытаращился на него. – Вы не удивлены, шеф?
– Удивлён. Хотя и не так сильно, как ты, – ответил Боуд, – я всё понял, Савьера. Я подумаю, а потом мы снова поговорим на эту тему. Сейчас, я занят другими делами.
– Ну, вы даёте, шеф! – Савьера был удивлён и явно разочарован ответом Боуда. – Такие дела, а вам даже не интересно слушать. – Савьера, я занят, – теряя терпение, произнёс Боуд. – Уже ухожу, шеф!
Савьера направился, было к двери, но остановился. – Я вот что думаю, шеф. Зачем нам нужен «Громила»? Пустим вперёд Балаболку и все дела. Она там всех уложит почище боевого вертолёта. – Кстати, а где Кинсли? – спохватился Боуд.
– В церкви осталась. Третий уровень уничтожает. Вы бы посмотрели, шеф. как здорово у неё получается. Мы-то бегали. бегали. и никак не могли этих тварей уничтожить. А она. валит их так, что люди живы остаются. Она как эти, которые злых духов изгоняют.
– Я всё понял, Савьера, – перебил его Боуд, – поговорим о Кинсли позже. Ты свободен.
Савьера с явно обиженным видом покинул кабинет. Едва он вышел, как профессор Кинсли набросилась на Боуда с упрёками.
– Джеймс, это ведь и есть решение. А ты даже не придал значения этому событию.
– Какое решение, Энн? О чём ты говоришь?
– Разве ты не слышал, что рассказал Савьера?
– Это ты не слышала, – уверенно возразил Боуд и продолжал: – для начала, я знал, что кто– то нам помогает. Кто– то очень могущественный. И действует он через Кинсли. Поэтому и послал именно её. А в продолжение замечу, что ты упустила самое важное из рассказа.
– Интересно узнать, что? – профессор обиженно надулась и не смотрела на Боуда.
– Кто бы ни помогал нам, он без сомнения. бессилен перед четвёртым уровнем. А ведь есть ещё пятый. Рассказ Савьеры, – продолжал так же уверенно говорить Боуд, – подтверждает мою мысль о том, что. без ответа на главный вопрос нам ни за что не победить. И мы снова возвращаемся к этим загадочным словам, Энн. В них ответ. Теперь я убеждён в этом больше, чем когда-либо. Ответ на этот вопрос даст нам в руки необходимое для победы оружие.
Закончив говорить, Боуд посмотрел на профессора Коэл. Та, без сомнения, была впечатлена словами Боуда. Она понимала его правоту. И тем грустнее ей становилось. Ведь на мгновение ей показалось, что всё это может закончиться. Профессор встала с места и сняла очки. Вытирая их, она, щурясь, посмотрела на Боуда и сказала:
– Хорошо, Джеймс! Я займусь поисками. Ты прав. как всегда. Хотя иногда. не хочется этого признавать.
Боуд не ответил на её слова. Он проводил профессора задумчивым взглядом. Направляясь в сторону двери, профессор с явным умилением в голосе забормотала:
– Подумать только. миф о белом рыцаре с огненным мечом. оказался реальностью. Чего только не услышишь!? И сколько ещё мифов имеют право на существование. неизвестно.
Профессор Коэл уже взялась, было за ручку, собираясь открыть дверь, но. замерла от резкого крика Боуда.
– Энн!
Профессор Коэл осторожно оглянулась на Боуда. Тот совершенно преобразился. Глаза выдавали лихорадочное волнение. Они блуждали по сторонам, словно что-то искали. Профессор отпустила ручку двери и внимательно осмотрела кабинет. Осмотр не привёл ни к какому результату. Всё оставалось по-прежнему. Так чего же искал Боуд, оглядываясь по сторонам? Едва профессор подумала об этом, как услышала взволнованный голос Боуда:
– Стой там, Энн. Стой и не двигайся!
Профессор почувствовала, как страх постепенно закрадывается ей в душу. Она несколько раз оглянулась по сторонам и уже начал думать о том, что здесь появилось нечто неосязаемое, как снова услышала голос Боуда. На этот раз голос выдавал напряжение:
– Что ты сказала, Энн?
– Ничего такого, – начала было оправдываться профессор, но Боуд резко перебил её.
– Что ты сказала, когда собиралась выйти?
– Ты из-за этого меня остановил? – профессор гневно уставилась на Боуда. – Ты напугал меня до смерти, Джеймс.
– Что ты сказала, Энн? – Боуд едва не кричал. Он привстал с места, и сверлили глазами профессора Коэл. Она была обескуражена поведением Боуда. Ей пришлось ответить на его вопрос.
– Я говорила о мифе. Миф про белого рыцаря.
– Потом.
– Что потом?
– Что ты говорила потом?
– Я сказала, что, возможно, ещё не один миф имеет право на жизнь.
Едва прозвучали эти слова, как лицо Боуда засветилось от радости. Он, широко улыбаясь, показал пальцем на прежнее место.
– Ну, и выходки у тебя, Джеймс. Мог бы просто попросить остаться, – упрекнув его, профессор Коэл села на прежнее место. – Джеймс, надеюсь причина серьёзная, иначе.
– Я, кажется, знаю, где искать!
Профессор Коэл не позволительно широко открыла рот и, не мигая, смотрела на улыбающегося Боуда.
– Ты шутишь! – вырвалось у неё.
– Нет, Энн. Я не шучу. Мне действительно кажется, что я сумел напасть на нужный след.
– Ты даже не представляешь, Джеймс, насколько мне интересно услышать дальнейшее!
Боуд приблизил лицо к профессору Коэл и прошептал:
– Русский архиепископ.
– Сергий! – подсказала профессор Коэл
– Русский архиепископ рассказал кое– что. Но мы так увлеклись этой кельей «пяти святых сестёр», что упустили самое важное из его рассказа.
– Я никак в толк не возьму, о чём ты Джеймс? Я слышала рассказ архиепископа и уверяю тебя, там не было ничего такого, о чём ты говоришь.
– Было, Энн. Было, – Боуд не переставая загадочно улыбаться, откинулся на спинку кресла. – Вспомни, Энн, что говорил архиепископ. Вспомни, что он ответил, когда мы спросили у него: почему русские считают род Мандрыги – сатанистами?
Профессор Коэл непонимающе уставилась на Боуда. Она не могла понять, куда он гнёт, пока снова не раздался голос Боуда:
– Он рассказал историю о том, что царь Иоанн Грозный приказал казнить князя Мандрыгу, а гроб велел поставить в одной из комнат Кремля и окружить его ликами святых. Он назвал это «мифом». А что если, именно там и лежит разгадка?
– В Московском Кремле? Ты шутишь, Джеймс?
– Даже не думаю, – со всей серьёзностью ответил Боуд. – Нужно только выяснить, существует ли такая комната вообще?
– А что выяснять? – не задумываясь, ответила профессор Коэл. – Я знаю все подробности. Я читала про этот миф. Он довольно распространён. Но поверь мне, Джеймс, это полнейший абсурд.
– Энн, – перебил её Боуд, – просто скажи, существует ли такая комната?
– В Кремле находился так называемый «зал святых», которому и приписывался этот миф. Слухи, имевшее место в шестнадцатом веке, указывали именно на это зал как место захоронения Евстаса Мандрыги. Однако, как позже выяснилось, эти слухи были совершенно необоснованными. Тело князя так и не было там найдено. Это миф, Джеймс. Миф и не более того.
Уверенность профессора не подействовала на Боуда нужным образом. Он никак не хотел униматься, чем вызывал живейшее раздражение профессора.
– А сейчас этот самый зал существует?
– Наверное, существует. Я не знаю, Джеймс. Зал существовал вплоть до правления Николая Первого, русского царя. Потом Кремль постоянно перестраивался. Он расширялся. Практически каждый из правителей что-то добавлял, украшал. Если зал и сохранился, то наверняка в каком-нибудь их старых или подвальных помещениях. Точно не скажу, Джеймс.
– Но есть вероятность, что он сохранился? – задал новый вопрос Боуд.
– Конечно, есть. Многое из того, что начал строить Иоанн Грозный сохранилось по сей день. И Кремль в том числе! Русские берегут своё наследие. Исключение составляла лишь революция. Тогда были уничтожены многие памятники старины. Возможно, и этот зал в их числе.
– Но это можно выяснить, Энн?
– Конечно, – последовал уверенный ответ, – можно найти старую схему расположения комнат в Кремле и сравнить с современной. Если этот зал остался в целости, как бы он ни назывался сейчас, мы без труда отыщем его. Но к чему столько вопросов, Джеймс? Я же говорю тебе, это просто миф!
– И последний вопрос, Энн, – Боуд не слушал профессора, думая о своём, – последний вопрос. Ты не помнишь. по мифу, какое количество святых. должно было охранять гроб Мандрыги?
– Конечно, помню, – начало было уверенно профессор Коэл, но неожиданно запнулась и подняв на Боуда ошеломлённый взгляд, прошептала:
– Двадцать пять!
Глава 22
Президент принял Боуда в своём кабинете. Он со всем вниманием выслушал Боуда. Потом долгое время молчал. А когда заговорил, голос был полон иронии.
– Я вас правильно понял, мистер Боуд? Вы хотите, чтобы я обратился с просьбой к русским. обыскать Кремль?
– Не обыскать, господин президент, – живо возразил Боуд, – а посмотреть. Посмотреть только одну комнату в Кремле.
– У нас с русскими установились хорошие отношения, – продолжал президент, не слушая Боуда, – но не до такой степени, чтобы они позволили обыскивать Кремль.
– В обмен можно предложить им. сделать тоже самое в Белом доме? – Боуд с надеждой посмотрел на президента. Тот не выдержал и расхохотался.
– Да, мистер Боуд, с вами не соскучишься, – пробормотал сквозь смех президент, – это же надо додуматься до такого, обыскать Кремль! По всей видимости, вы сами решили покончить с человечеством, раз предлагаете такое. Или же русские примут нас за сумасшедших. Потому что, нормальный человек о таком не попросит.
– Да мне не нужно обыскивать Кремль, господин президент, – Боуд чувствовал, что теряет терпение в разговоре с ним, – мне нужна лишь одна комната. Если хотят, пусть завяжут мне глаза и так отведут. Я не собираюсь делать чего– то такого, что оскорбит или заденет их. В настоящее время мы все плывём в одной лодке. Преследуем одну цель. Я уверен, что, узнав истинную причину, русские не откажут нам. Они уже не раз нам помогали в очень непростых ситуациях.
– Вы уверены, что это необходимо?
– Нет, – чистосердечно признался Боуд, – но это единственное, что у меня есть.
– Подождите здесь, – коротко произнёс президент. Он вышел, оставив Боуда одного. Президент вернулся спустя сорок минут. Вид у него был донельзя довольный.
– Русские готовы оказать любую помощь, – сообщил президент Боуду, – они очень заинтересовались вашей. необычной просьбой. Странно, но они приняли всё всерьёз. Оказывается, под Москвой огромное количество подземных ходов и всяких тоннелей. И главное, никто до сих пор точно не знает. количество этих самых подземных ходов. Поэтому, ваша версия и рассматривается совершенно серьёзно. Этот зал, как вы его называете, уже лет сто, если не больше, служит для хранения старых вещей. Специалисты уже в ближайшие часы займутся исследованием этого места. Так что, можете вылетать немедленно. Да, можете взять с собой одного человека, но не больше.
– Благодарю вас, господин президент! – Боуд встал.
– Меня– то за что? Русских благодарите!
Попрощавшись с президентом, Боуд покинул Белый дом. А поздно вечером того же дня он вместе с профессором Коэл вылетел из Нью – Йорка в Москву.
Машина с номерами американского посольства въехала в Кремль около шести вечера следующего дня. Моложавая женщина в простом, но элегантном костюме, встретила Боуда и профессора Коэл. С профессором Коэл, они обнялись. Как оказалась, они были коллегами и часто встречались на различных конференциях. Профессор Коэл представила Боуда своей коллеге:
– Джеймс Боуд. Временно мой шеф! Начальник управления Х-5.
– Элеонора Александрова!
Профессор Александрова открыто улыбнулась Боуду и произнесла мягким голосом:
– Я провожу вас на место! Хотя говорю заранее, там уже побывали специалисты. Так что, не стоит надеяться на чудо!
Боуд в ответ неопределённо покачал головой, как бы говоря, что у него есть на этот счёт своё мнение.
Профессор Александрова проводила их к жёлтому зданию, стоявшему в непосредственной близости от кремлёвской стены. Она не стала входить с главного входа, где висел флаг, а обогнула здание. С торца находилась единственная дверь. Она была отворена. Профессор Александрова первой вошла внутрь. Боуд и профессор Коэл последовали за ней. Они спустились по очень длинной, но отлично освещённой и ухоженной лестнице в глубокий подвал. Там была другая дверь. Она также была отворена. Профессор Александрова вошла в эту дверь, приглашая последовать за ней. Когда они вошли в хорошо_освещённое помещение, профессор Александрова показала руками вокруг себя и сказала:
– Это и есть та самая комната, где согласно мифу было захоронено тело князя Евстаса Мандрыги!
Боуд сразу же устремил взгляд на пустынные ниши. Профессор Александрова увидела его взгляд и пояснила:
– В этих нишах висели двадцать пять икон. Но гроба… никогда не было. Иконы с ликами святых висели вплоть до революции 1917 года. Тогда было уничтожено многое из того, что имело отношение к богу и церкви. В том числе и эти иконы. Их просто вытащили и сожгли. Так что, вам они помочь не смогут. Здесь вообще ничего нет. Специалисты тщательно обследовали каждый сантиметр этого здания, но. ничего не нашли. Оставляю вас. Можете находится здесь, сколько пожелаете.
Профессор Александрова ушла, оставив их одних. Боуд осмотрелся. Площадь подвала была метров тридцать в длину и семь, возможно восемь, в ширину. Боуд прикинул это на глаз. Потолок. Он поднял голову кверху. Высота, метра три, три с половиной. Дверь. Боуд подошёл к двери и тщательно осмотрел её. Дверь была добротной, но явно…её поставили совсем недавно. По этой причине он не стал задерживать на ней внимания.
– Энн, сделай подробные фотографии этого зала, – попросил Боуд, – всё, любая мелочь должна быть запечатлена на плёнке. Возможно, придется очень долго изучать это помещение. Боуд дождался, пока профессор Коэл достала фотоаппарат и начала фотографировать, а потом вновь устремил взгляд на потолок. Задрав голову, он передвигался в центр подвала, изучая особенности рельефа потолка.
– Похоже, этот подвал не раз подвергался ремонту, – пробормотал под нос Боуду, – эти узоры на потолке. слишком современные.
– А ты что надеялся увидеть? – раздался голос профессора Коэл. – Прошло более четырёхсот лет с момента появления этого места. Наверняка, тут десятки раз работали строители.
– Надо найти описания этих самых реставраторов, – снова пробормотал под нос Боуд, – может они убрали нечто очень важное из обстановки этого зала.
– Всё, что сохранилось в этом зале, так это пол, ниши для икон и эти бронзовые держатели для факелов. Всё остальное подверглось ремонту и реставрации. И как следствие, потеряло первоначальный вид.
– Ниши, – Боуд заострил на них внимание. Двадцать пять ниш. Пятнадцать ниш тянулись справа от входа. Десять слева от входа. Ниши были расположены странным образом. Они располагались по пять, вплотную друг к другу, потом следовал разрыв в пять метров, а потом снова шли ниши. Справа ниши располагались от одного угла к другому. Слева ниши тянулись чуть дальше середины помещения.
– Сантиметров пятнадцать в глубину, не больше, – пробормотал Боуд, заглядывая внутрь ниши, – и все абсолютно одинаковые. Чуть более полуметра в ширину и столько же в высоту.
– Ты опять взялся за математику? – раздался насмешливый голос профессора Коэл. Она, не переставая, делала снимок за снимком.
Внезапно Боуд напрягся. Взгляд его застыл на последней нише левого ряда.
– Энн, давай проведем небольшой опыт, – неожиданно проговорил Боуд, – смотри. – Он указал на правый ряд ниш, – пятнадцать!
– Ну и что? – раздался удивлённый голос профессора Коэл.
– А теперь посмотри налево. Там расположены десять ниш.
– Ну, и что это значит?
– У нас имеется первое совпадение. Пятью пять!
– Таких совпадений, Джеймс, можно найти везде и сколько угодно
– А вот и второе, – выговорив эти слова, Боуд подошёл к последней нише с левого ряда, – слева на пять, – он сделал пять шагов вдоль стены, – ещё раз пять, – Боуд сделал ещё пять шагов и. упёрся в глухую стену, – ещё раз на пять. За этой стеной должно иметься продолжение в пять шагов.
Боуд повернулся к профессору Коэл.
– Если бы оно имелось, его давно нашли бы, – последовал иронический ответ.
– Ты права, – не мог ни согласиться Боуд, – однако, ты же не станешь оспаривать очевидный факт. У нас налицо явное совпадение с текстом. От последней ниши до стены ровно десять шагов. А если брать в расчёт первые слова, то получается такая картина. Пятью пять – это ниши для святых, которые начинаются справа, идут по пять штук. по часовой стрелке до последней в левом ряду. Идеально сходится с текстом. Далее, – продолжал Боуд, – слева на пять у нас тоже есть. Ещё раз пять. тоже есть. А вот ещё раз на пять, нет. Там стена. Если мы на том месте, где и должны быть, можно сделать простой вывод: или существует тайный ход за стеной, или эти слова обозначают нечто иное. Что? Трудно понять.
– Мы не на том месте, Джеймс. Я тысячу раз тебе это твердила. Гроба здесь нет, и никогда не было, – профессор наклонила фотоаппарат и начала фотографировать пол.
– Но иконы-то были, – возразил Боуд, – а если именно они каким-то образом давали отгадку?
– Возможно, – не стала оспаривать профессор Коэл, – однако мы об этом никогда не узнаем, Джеймс.
– Не узнаем, конечно, – согласился Боуд и, тяжело вздыхая, добавил, – как бы облегчило дело наличие икон! Они явно неспроста здесь висели. Неспроста. Жаль, но ответ на этот вопрос мы никогда не узнаем. Хотя, почему нет, – Боуд повернулся лицом к профессору Коэл, которая продолжала фотографировать пол, – Энн, можно узнать, какие святые и в каком порядке занимали ниши?
– Нет. Я уже пробовала, – последовал очередной щелчок.
– Ещё раз.
– Что, ещё раз? – профессор Коэл подняла на Боуда недоумённый взгляд.
– Ещё раз сфотографируй это место, – Боуд наклонился рядом с профессором Коэл, с интересом разглядывая пол. Пол был усеян разнообразными фигурами, но та, что заинтересовала Боуда, была изображена мозаика, в форме. человеческого лица. Раздался ещё один щелчок. Боуд встрепенулся и показал рукой на лицо.
– Мне показалось, оно засветилось.
Профессор Коэл рассмеялась.
– Это же белый мрамор, Джеймс. Конечно, он будет светиться.
– Ах, даже вот как, – разочарованно протянул Боуд; он поднялся с корточек, и уже с верхней точки осмотрел заинтересовавший его узор. От него не укрылось. довольно странное обстоятельство. Мозаика находилась точно в центре помещения. Боуд прошёл в правый, дальний угол и оттуда посмотрел на мозаику. Профессор Коэл фотографировала, поэтому не заметила, что он вздрогнул. Боуд начал передвигаться вперёд. При этом он не сводил взгляда с мозаики на полу. Таким образом, он дошёл до двери и сразу же перешёл на левую сторону. С той стороны он тоже двинулся вдоль стены, не сводя взгляда с мозаики.
– Я закончила, – профессор Коэл убрала фотоаппарат в сумочку, – я пока схожу к Александровой, а ты можешь побыть здесь. Встретимся в гостинице, если ты, конечно, не найдёшь потайной ход, – профессор Коэл коротко рассмеялась. Не обращая на неё внимания, Боуд кивнул головой. Профессор Коэл ушла. Боуд оставался в помещение ещё два часа после ухода профессора. Всё это время он делал одно и то же. Вставал в разные места и оттуда пристально смотрел на мозаику. В глубокой задумчивости он покинул помещение, а вслед за ним и Кремль. Он приехал в гостиницу, а рано утром следующего дня они вместе с профессором Коэл вылетели обратно в США.
ГЛАВА 23
Всё в церкви и вокруг неё напоминало лагерь беженцев. Сотни палаток были разбиты в непосредственной близости от неё. Каждый день с утра до самого вечера сектанты наблюдали за тем, как в город входили всё новые и новые толпы людей. Они содрогались от ужаса, видя на их лицах печать. зла. Практически весь город находился в их руках. По ночам до них доносились столь ужасающие вопли, что они замирали как изваяние, чувствуя, как по телу струится холодный пот. Единственная, кто внушала им надежду на спасение, была Кинсли. Сектанты считали её ангелом, которого ниспослал Господь, дабы защитить их от зла. Они ежедневно и еженощно совершали молитвы, умоляя творца. не оставлять их своей милостью.
Кинсли оставалась в городе и следила за тем, чтобы порядок среди жителей сохранялся. Она не позволяла им впасть в панику. Все слушались её. беспрекословно. После того, что произошло на берегу озера, и после того, как она избавила несчастных от обуявших их души демонов, она стала безоговорочным лидером сектантов. Кинсли проводила дни напролёт, наблюдая за ордами, входившими в город.
И сейчас она стояла в привычном белом комбинезоне в тени деревьев, и смотрела на очередную толпу существ, что шли по улице мимо церкви. У Кинсли брови сошлись на переносице, лицо стало чёрным от гнева, но, тем не менее, она продолжала наблюдать, не пытаясь противостоять этому маршу. Она даже не пошевелилась, когда позади неё раздался осторожный голос Андерсена:
– Мэм, сколько это будет продолжаться?
– Не знаю, – ответила, не оборачиваясь Кинсли.
– Как вы думаете, мэм, они нападут на нас?
– Вне всякого сомнения, – последовал уверенный ответ Кинсли, – но не сейчас. Сейчас мы им не нужны, иначе они давно бы уничтожили нас.
– А вы, мэм? Вы не сможете остановить их? – в голосе Андерсена прозвучала глубокая надежда.
– Я не так сильна, как вы все думаете, – отозвалась Кинсли, – то, что произошло на озере для меня такое же чудо, как и для вас. Я не имею понятия, как это произошло. И что произойдёт в следующий раз. И произойдёт ли вообще.
– Помолимся Господу. Он не оставит нас, – прозвучал набожный голос Андерсена.
– Надеюсь, – прошептала Кинсли, – иначе эта армия. уничтожит всех нас.
Кинсли внезапно почувствовала непонятное движение в груди. Сердце внезапно защемило. Появилось ощущение надвигающегося ужаса. Она повернулась к Андерсену и отрывисто бросила:
– Немедленно все в церковь и закройте двери!
Андерсен даже не стал раздумывать над её словами. Он бросился к церкви, громко что-то выкрикивая. Все палатки были мгновенно оставлены. Люди поспешно вбегали внутрь. Через несколько минут раздался звук закрываемых дверей. Кинсли оглянулась. Вокруг церкви в палатках не было заметно ни единой души. Внезапно что-то толкнуло её в спину и заставило идти вперёд. Кинсли пыталась сопротивляться, чувствуя, что нечто управляющее ею, несло. смертельную опасность. Однако ничего не получалось. Через несколько минут её вытолкнуло на площадь. Она. очутилась в кругу врагов.
Кинсли настороженно озиралась по сторонам. Несколько сот существ окружало её плотным кольцом. У всех были настолько злые взгляды, что Кинсли всю передёрнуло. Но, тем не менее, страха она не чувствовала.
– Меган, это я тебя призвал! – раздался ужасающий душу шёпот. Кинсли резко оглянулась по сторонам. и замерла. Её взгляд остановился на башенке с часами. На верхушке башенки сидел. карлик. Часы под ним описывали бешеные круги. Карлик устремил на неё, как ни странно, мягкий взгляд. Но почему-то это обстоятельство ещё больше насторожило Меган.
– Будь со мной, Меган, – вновь раздался шёпот карлика, – будь со мной, и ты станешь повелевать этим войском.
Кинсли оглянулась вокруг себя. Злоба во взглядах окружающих её существ потухла. Вместо неё она увидела на лицах. преданность.
– Будь со мной, Меган!
Кинсли почувствовала как нечто необъяснимое начало завораживать её сущность. Её взгляд остановился на стрелках часов, которые крутились всё быстрее. И в такт этим движениям раздавался шёпот карлика. Вокруг Кинсли возник слабый ветерок. Он начал усиливаться, постепенно вбирая её в себя. Она, внезапно почувствовала, что начинает проваливаться в бездну. И в этот момент. она увидела руку. Кинсли всем своим существом рванулась навстречу этой руке. Наваждение. начало отступать. Кинсли почувствовала, что приходит в себя. Она встряхнулась, словно от тяжёлого сна. Кинсли снова оглянулась вокруг. Всё оставалось по-прежнему. Лишь часы на башне остановились. И лицо карлика стало очень злым. Кинсли. вначале увидела, как на лицах существ, которые её окружали, отразился страх. А потом они начали отступать назад. Шаг за шагом. Послышался топот копыт. На площадь влетел. всадник в белых доспехах и с огненным мечом в руках. Лицо его было закрыто забралом. Кинсли смотрела на него во все глаза. «Вот он! Вот кто поддерживает и помогает им всем», – отчётливо осознала она и сразу потянулась к всаднику. Всадник остановил коня рядом с ней и молча протянул руку. Кинсли взялась за его руку, чувствуя неизъяснимое блаженство от его прикосновений, а в следующее мгновение уже сидела перед ним. на коне.
– Ты не успокаиваешься, – раздался громкий голос всадника, – я тебе говорил, чтобы ты не трогал её!
– Влюбился! – карлик на башне отвратительно захихикал. – Снова влюбился. А как же твоя супруга? Или ты забыл, какая участь её постигла?
Едва прозвучали эти слова, как всадник издал горестный крик чудовищный силы. Близлежащие дома. начали буквально разрываться по частям. Звон стёкол, скрежет металла, треск деревьев. всё перемешалось. Крик стих. внезапно. Карлик смотрел на всадника и злобно ухмылялся. Всадник развернул коня и помчался к церкви. Ему вслед понёсся голос карлика:
– Подчинись воле повелителя. Осталось мало времени. Подчинись или погибнешь!
Всадник подлетел к дверям церкви в тот момент, когда они открылись. Люди начали выходить из церкви, осеняя себя крестом и читая молитвы. Они выходили и вставали на колени перед всадником. Всадник опустил Кинсли на землю. Оказавшись на земле, Кинсли устремила взгляд на всадника.
– Кто ты? – прошептала она.
– Слушай меня, – раздался негромкий ответ всадника, – ровно через семь дней, в полдень, войско зла придёт к стенам святилища. Войско будут возглавлять пять архангелов сатаны. Время пришло. Если мы не остановим их, они уничтожат святилище. И тогда никто не спасёт род человеческий. Иди туда, Меган. иди. Собери к указанному сроку войско из тех, в ком есть истинная вера в Господа и выведите их перед стенами святилища. Я приду и возглавлю ваше войско. Я буду биться с вами. за всех вас!
Всадник развернул лошадь.
– Кто ты? – Меган протянула к нему руки.
– Ты узнаешь это, когда я приду! – последовал глухой ответ. Всадник пришпорил лошадь, а в следующее мгновение исчез из вида.
Кинсли очень долго смотрела ему вслед, а потом едва слышно прошептала: – Кто ты? Кто? Кто твоя супруга? И почему воспоминания о ней вызывают у тебя столько боли?