355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лорен Уиттиг » Обольщение строптивой » Текст книги (страница 14)
Обольщение строптивой
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 22:30

Текст книги "Обольщение строптивой"


Автор книги: Лорен Уиттиг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 17

Тиг, заметив неожиданное исчезновение Кэтрионы, мысленно одобрил ее действия.

– Лови ее, идиот! – крикнул Брок Псиной Морде.

Тиг тут же бросился вслед за девушкой. Прежде всего он должен ее надежно спрятать, а потом уже заняться Броком и Даффом. За это время, он надеялся, Эйлиг и Гэйр успеют увидеться с королем. Тиг рассчитывал, что король поверит Гэйру, который поручится за Эйлига, хотя клан Маклаудов не присягал королю.

Во всяком случае, в этом клане была хотя бы умная дочь. Она оставляла ему следы, без шума, но отчетливо. Он видел их на твердой корке снега. Он не решался позвать ее, боясь, что Брок и Дафф услышат. Наконец впереди мелькнул край ее накидки, и он кинулся наперерез оленьей тропе, по которой она бежала. Он буквально столкнулся с Кэт и едва успел подхватить ее, чтобы она не упала.

– Здравствуй, моя любовь! – улыбнулся он счастливой улыбкой.

Однако она посмотрела на него неодобрительно и отчужденно.

– Ты должен был поехать к королю, – напомнила она тихо, когда он заботливо стряхивал снег с ее одежды.

– Туда отправился Эйлиг вместе с Гэйром и всеми остальными. – Он поднял руку, чтобы она не перебивала его. – Он все расскажет королю. Я дал ему документы как доказательства.

– Но «овечки»?..

– Они в верных руках. Кажется, они ничего не знали о заговоре Даффа.

– Это заговор Брока.

Тиг удивленно смотрел на Кэт:

– Брока?

– Да. – Она оглянулась, Тиг тоже, услышав шум, который привлек внимание Кэт. – Мы должны удерживать эту парочку столько времени, сколько понадобится Эйлигу, чтобы встретиться с королем.

– Я как раз об этом и думаю, – ответил Тиг. – Найдем какое-нибудь местечко, чтобы ты спряталась, и тогда я займусь ими.

– Нет, это и моя борьба тоже, Тиг. Тебе не удастся отстранить меня…

– Я не помешаю тебе, Кэт, – сказал Тиг, осторожно коснувшись царапины на ее щеке. – Кто это сделал?

Кэт пожала плечами:

– Не все ли равно? Мы позволим им заметить нас, а потом разойдемся – ты в эту сторону, а я в другую. Так разлучим их. Придется связать их, прежде стукнув как следует.

– Или уничтожить, если удастся.

– Брок, несмотря на его коварные планы, все же мне брат. Не хотелось бы видеть его убитым.

Тиг понимающе кивнул. Для споров не было времени. К тому же суд короля будет не таким скорым и менее жестоким, чем клинок Тига.

– Вот и они, – прошептала Кэт. – Отпусти меня, – вдруг сказала она, к его удивлению, достаточно громко. – Прощай, – промолвила она на этот раз тихо и побежала по оленьей тропе.

Тиг с улыбкой смотрел ей вслед. Она была храброй девчушкой, отважнее многих мужчин. Обернувшись и посмотрев в гущу леса, он наконец увидел этих двоих. Обнажив оружие, они направлялись прямо на него. Он чуть помедлил, чтобы лучше разглядеть их, а потом спрятался в лесу.

Все произошло, как и рассчитывала Кэт. Брок пустился по пятам за сестрой, а Дафф нацелился на Тига.

Кэтриона, обернувшись и увидев грузную фигуру, убедилась, что за ней следует брат. Отлично, все так, как она задумала. Остановившись на маленьком пятачке, она спряталась за стволом дерева, а потом перебежала и укрылась в лесных зарослях. Здесь она постаралась поскорее обзавестись оружием для схватки. Укрывшись за старым огромным деревом, она бросила свой первый снежок в приближавшегося к ней Брока и попала ему в голову.

– Триона! – выкрикнул тот, потирая висок, и повернулся в ее сторону. – Твой снежок будет казаться шуточкой, когда я поймаю тебя и как следует отлуплю, если ты еще раз меня ударишь, – покачал головой Брок.

Но Кэтриона нацелилась и запустила в него твердым, как камень, еще одним снежком, угодившим ему в плечо.

– Трр-гаш-ооо-нн-аа! – разорался Брок и бросился за ней, но она уже скрылась в лесу.

Тиг слышал эту перепалку так же, как и Дафф. Но поскольку Тиг прижал его к земле и сидел на нем, он ничем не мог помочь Броку. А Тиг, услышав вопли Брока, пытался угадать, что еще придумала Кэт, помимо этой погони в лесу. Он стремился быть с ней рядом. Но что-то другое в нем, новое, только что родившееся, желало ей лишь безопасности.

– Мне надо уйти, – сказал он Даффу так, словно до этого они мирно беседовали, а не яростно дрались.

Левой рукой схватив Даффа за грудки, он, размахнувшись правой, ударил его в скулу. Звук удара и крик Даффа говорили о том, что Тиг надолго вывел его из строя. У Тига не было веревок, чтобы по-настоящему связать Даффа, и он опасался, что, не ровен час, придя в себя, тот снова набросится на него. Отрезав ножом несколько полос ткани от накидки Даффа, Тиг скрутил ими руки пленнику, а потом, перевернув его на живот, привязал к дереву. Только тогда он связал ему и ноги.

– Это должно удержать тебя, – бросил он Даффу, который, не открывая глаз, лишь застонал и стал искать глазами свой клинок, выбитый у него из рук во время драки.

Еще один вопль раздался из леса, за ним последовал крик удивления. Тиг, перестав искать клинок, бросился в ту часть леса, откуда доносились звуки. Если Брок причинил зло Кэт, его ждет смерть, как бы Кэт ни противилась этому. Тиг готов выдержать шквал самых острых и обидных ее слов, но он должен избавить ее от опасной злобы брата. Ставки в этой игре слишком велики, он не сомневался, что Брок постарается сделать так, чтобы наконец его сестра не мешала ему.

Кэтриона мелькала среди густых деревьев, круто поворачивая то в одну сторону, то в другую, сбивая Брока с пути, останавливаясь лишь для того, чтобы бросить в него одним из снежков. Она часто не попадала в него, ибо Брок знал свою сестру и ее повадки. Однако Кэт удалось наконец угодить снежком прямо ему в лицо. Удар был сильным и разбил ему губу. Тогда-то он так взвыл, что Тиг услышал его крик. Кровь текла из разбитой губы так сильно, что Брок в яростном гневе бросился за сестрой. Она увернулась, хорошо понимая, в какой будет опасности, если Брок поймает ее. Этого не должно случиться.

Оглянувшись, Кэт вдруг увидела спешившего к ней Тига. Проклятие! Она раздразнила Брока до нужного ей состояния, и ей не требуется помощь Тига, воина-героя! Хотя пусть эти двое схватятся в жестокой схватке. Она будет только смотреть на них и сокрушенно вздыхать.

Двое мужчин, упав на снег, дрались, выкрикивая слова брани. Кэт невольно прислушивалась, запоминая новые слова на всякий случай, а затем подумала, что неплохо было бы найти лошадь Тига. Однако победоносный крик брата остановил ее.

– Не может быть! – испугалась она и бросилась к дерущимся, подхватив случайно увиденную около тропы сухую ветку. Брок, прижавший к земле Тига, замахнулся на него клинком. Почти не сознавая, что делает, Кэт бросила тяжелую ветку в брата, чтобы дать Тигу возможность сбросить его с себя. Ветка со свистом пролетела мимо Тига, едва не задев его.

– Тиг! – предупреждающе крикнула она.

Брок с новой силой бросился на барда, но Тиг, схватив ветку, все же нанес удар первым. Брок, не выпуская из рук клинка, повалился на бок. Кэтриона, прижав ногой его руку, отняла у него клинок, решив, что, если понадобится, она не побоится воспользоваться им.

Тиг, отбросив ветку, осторожно взял клинок из рук Кэт.

– Напомни мне еще раз, что с тобой шутить опасно, любимая, – сказал он ей улыбаясь. – Он бил тебя?

– Он бьет только глупых ублюдков, – ответила Кэт, вдруг заметив большую красную шишку на голове Тига и его разбитую губу.

– У меня на них не поднялась бы рука, – заметил Тиг.

– Потому что ты воин-герой.

Он вытер ладонью кровь с разбитой губы. Кэт заметила кровоточащие ссадины на его руке.

– Не потому, что я воин, хотя в какой-то степени это и так. Нет, я не оставил бы ему жизнь, узнав, что он причиняет зло моей любимой. Я более не позволю ему этого.

Он хотел коснуться ее, но Кэт отступила назад. Она была смущена и, отвернувшись, попыталась скрыть это. Прикосновение Тига лишь усугубило бы сумятицу в ее чувствах.

– Мы должны доставить Брока… – Она оглянулась вокруг. – А где же Псиная Морда? Ты убил его?

– Нет, – ответил Тиг, не сводя с нее внимательного взгляда. – Он на этой тропе, связанный, как цыпленок, – крылышки и ножки. Ждет, когда его доставят к королю.

Кэт понимающе кивнула:

– Приготовим и нашего тоже. Нам нужны лошади, чтобы их погрузить.

– Я свяжу его, а потом поищем лошадей. – Тиг, схватив накидку Брока, принялся рвать ее на полосы.

– Тогда я пойду, – сказала Кэт.

– Ты еще заблудишься.

Она какое-то время смотрела на Тига, а затем стала прислушиваться к тишине леса. Справа от нее шумела река.

– Я перейду реку и сверну направо, а затем пойду вверх по руслу реки, как бы продолжая идти по оленьей тропе. Шум реки остается слева. Здесь я найду наших лошадей. – Она вопросительно вскинула брови, ожидая, что он ее поправит.

– Ты специально шла по этому пути? – спросил он ее удивленно. – Чтобы уйти подальше от Колрейна?

– Кто-то же должен был увести этих глупцов. Однако тебе следовало ехать с Эйлигом! Сомневаюсь, что король поверит ему без воина-героя, Тига из Колрейна.

Она увидела, как его передернуло, когда она произнесла слова «воин-герой». Ей это понравилось. Он оставался самим собой, что бы ни говорил ей. Барда в нем никогда не существовало, и было бы глупо продолжать верить в это, сколько бы он ни улыбался и ни подмигивал ей. Это только заставляло ее тосковать, вспоминая его прикосновения, редкую и трудно заслуженную похвалу, которая была так важна для нее. Однако она не сдастся, не изменит своего решения даже тогда, когда станет снова верить ему. Его клан не позволит ему, будущему главе клана – а таким он станет непременно, – жениться на той, кто принадлежит к клану Маклаудов. Сейчас она поможет Тигу доставить Даффа и Брока королю. А потом…

– Кэт!..

Она повернулась к нему спиной и направилась по тропе, которая приведет ее к лошадям.

Кэтриона наконец нашла лошадей и вывела их на оленью тропу. На их поиски ей потребовалось больше времени, чем она предполагала.

– Кэт! – Голос Тига раздался где-то слева, и вскоре она увидела, как он пробирается к ней через заросли. Неужели она проглядела их полянку? – Кэт! – снова крикнул Тиг. – Я перетащил Брока к тому месту, где привязал Даффа. Иди за мной.

Взяв у нее лошадей, он повернулся и зашагал той же тропой, какой пришел. Кэтриона последовала за ним, немного разочарованная тем, что он не спросил, как ей все же удалось найти лошадей. Она, однако, понимала, что его молчание означало полное доверие ей. И это радовало ее и как-то примиряло ее с Тигом из Колрейна.

– Итак, парни, ваши лошади доставлены, теперь остается только придумать, как вам их оседлать.

Кэтриона смотрела на двух связанных мужчин, сидевших прижатыми к стволам деревьев, на порядочном расстоянии друг от друга, чтобы не могли переговариваться и вообще соприкасаться.

– Мы не поедем с тобой в Колрейн, – предупредил Тига Брок.

– Тогда тебе придется ехать со мной, – сказала Кэтриона. – Ты сам расскажешь королю, что заговор задумал ты. Объяснишь и то, что никто из нашего клана не участвовал в этом. – Она посмотрела на Даффа… Жалкую фигуру того, кто не то раскаивался, не то сердился, но только никак не мог казаться опасным. – И растолкуешь, как ты вынудил Даффа примкнуть к тебе. Я никогда не выйду за него замуж, но, возможно, король, узнав всю правду, позволит Макдонеллам дать присягу верности.

– Да, я буду рад объяснить все королю! – воскликнул Дафф. – Я искренне расскажу, как Брок манипулировал нами, как довел до отчаяния наш клан. Я даже согласился жениться на Строптивой из Ассинта и взять ее в свой дом, только чтобы спасти наше положение…

– Поосторожнее в выражениях, Макдонелл, – резко прервал его Тиг.

– Да, попридержи язык, Дафф, как бы я тебе его не подрезал, – рассвирепел Брок.

– Отличные слова человека, связанного, как боров, по рукам и ногам, – заметила Кэтриона.

– Не дразни меня, сестричка.

– Буду дразнить сколько мне угодно. Ведь это я только и делала всю свою жизнь, разве не так?

– Да, ты всегда была занозой у меня в боку, Триона.

– Меня зовут Кэт.

Тиг улыбнулся. Кэтриона, не сдержавшись, ответила ему тоже улыбкой. Не без некоторого испуга она поняла, что теперь она Кэт, а не своенравная Триона. Она изменилась и была рада этому, кроме одного – своих чувств к Тигу, держащих ее здесь и сейчас.

– Как только ты научилась говорить, ты во всем стала мне перечить, – мрачно огрызнулся Брок. – А когда ты начала строить из слов фразы, ты постоянно подрывала мой авторитет старшего брата, как делаешь сейчас, когда я так близок к историческому действию, которое может прославить наш клан на всю горную Шотландию. Когда мне это удастся, все кланы будут просить нашего покровительства. Макдонеллы – это только начало.

– Ни в коем случае! Мы никогда не станем искать помощи у предательского, недостойного доверия клана Маклаудов! – не на шутку возмутился Дафф. – Я не поверю тебе в собственном доме и не доверяю твоему гостеприимству. Мне легче умереть от голода, чем подчиниться тебе.

– Только я могу спасти твой клан, дурак! – Брок плюнул в сторону Даффа. – Без помощи моего клана Макдонеллы – пустое место!

– Значит, нет судьбы лучшей, чем гнет Маклаудов? – Дафф повернулся к Тигу, который с холодной улыбкой, сложив руки на груди, наблюдал за происходящим. – Возьмите меня с собой к королю Роберту. Я расскажу ему все о плане Брока… Да, все!

– Не посмеешь! – разъярился Брок и, к удивлению всех присутствующих, оторвался от дерева и бросился к Даффу. В его высоко поднятой руке был клинок. Связанный Дафф попытался увернуться. Тиг сильным ударом сбил Брока с ног, и тот рухнул в снег.

Дафф сделал попытку сесть.

– Развяжите меня, пока он не встал и не разделался со мной!

Кэт медленно подошла к брату, который лежал ничком, не двигаясь. Она вопросительно посмотрела на Тига, когда тот подошел поближе, и коснулась плеча брата. Лежавший в снегу Брок не шевельнулся, тогда Тиг, схватив его за плечо, перевернул на спину. Клинок глубоко увяз, в груди меж ребер Брока.

– Мне очень жаль, Кэт.

Она отрицательно покачала головой, все еще с недоумением глядя на неподвижную фигуру того, кто так долго отравлял ей жизнь. Теперь он лежал мертвым у ее ног. Она чувствовала лишь опустошенность, но оставалась холодной и чуждой скорби и слез, словно перед ней был кто-то совсем чужой.

– Ты ни в чем не виноват, ты просто хотел защитить беспомощного человека.

– Но в его руках был мой клинок. Я потерял его, борясь с Даффом.

– Да, Брок подобрал его, когда ты привязывал его к тому дереву.

Тиг гневно воззрился на Даффа:

– Ты знал, что он вооружен, но продолжал дразнить его?

– Еще никто не утверждал, что Дафф славится умом, – мрачно заметила Кэтриона.

– Всем этим должен был заниматься ты, Дафф, – резко сказал Тиг, расстилая плед рядом с телом Брока. Вынув из его раны клинок, он стер снегом кровь с лезвия. Затем, закутав тело в плед, он попробовал закинуть его на седло и покрепче закрепить. Кэт уже сидела на лошади. Тиг наконец присоединился к ней, привязав поводья лошади Даффа к своему седлу, а поводья лошади Брока к седлу Псиной Морды. Такой цепочкой они покинули наконец место, где пролилась первая кровь.

Эйлиг уже может быть в Колрейне. Они должны поспешить. Кэт опасалась, что Гэйр не привлечет внимания короля, как сумел бы это сделать Тиг. Король едва ли поверит Эйлигу. Ее брат нуждается в поддержке Тига, королевского солдата-героя, способного убедить короля в верности ему клана Маклаудов. Король может заключить Эйлига в темницу или подвергнуть еще большему наказанию. Она не в силах лишиться еще одного брата.

Глава 18

Уже смеркалось, когда Тиг въехал в родную деревню Колрейн, и, минуя коттеджи, направился прямо к замку. Шумной встречи не было, деревня казалась вымершей, – это означало, что все собрались в большом зале и ждут, что король ответит Эйлигу на его рассказ, если, конечно, счел нужным выслушать его.

Тиг обернулся и проверил, следует ли Дафф за ним, что проделывал уже не раз. Кэт не промолвила ни слова за все время, что они ехали, хотя Дафф не раз пытался что-то объяснить еще тогда, когда они оказались в лесу на тропе, проделанной Броком.

Тиг остановился у лестницы и, привязав лошадь, хотел помочь Кэт сойти с нее, но девушка была словно в оцепенении и, казалось, даже не видела его.

– Кэт? – произнес он, коснувшись ее.

– Мы должны сказать Эйлигу о Броке.

– Конечно, нам многое надо сказать Эйлигу и королю, но не здесь же. – Он помог ей наконец спуститься на землю.

Она по-прежнему была словно каменная. Тиг ласково провел пальцем по царапине на ее щеке.

– Мне очень жаль, что так случилось.

– Не жалей. Брок сам виноват в своей судьбе. – Она посмотрела прямо ему в глаза. – В моем сердце нет скорби о нем. Я, видимо, самая бессердечная Строптивая, какой он меня всегда считал.

Тиг обнял ее и с облегчением вздохнул, когда она прильнула к нему.

– Нет, девочка. У тебя доброе сердечко, когда ты ему это позволяешь. Ты согрела и приласкала меня так, как никто еще не мог. – Он целовал ее волосы, а затем прижался щекой к их шелковым прядям. – Тебе кажется, что ты мало скорбишь о Броке, но это потому, что он никогда не давал тебе возможности любить его. Не позволяй ему восторжествовать над тобой сейчас и заставить усомниться в себе. – Он взял ее лицо в свои руки. – Я люблю тебя, девочка. Тебе это удалось как никому, потому что у тебя доброе сердце и есть чувство юмора, а еще – ты упряма. – Он улыбнулся. – Ты умеешь привлекать к себе друзей, например меня.

Он снова поцеловал ее, желая забыть хотя бы на время обо всех заботах. Она ответила ему почти отчаянно, самозабвенно.

– Нам предстоит сделать немало, – сказал он. – Но я постараюсь как можно скорее перестать… говорить об этом, ибо у нас столько личных тем, своих объяснений…

– Нет…

– Да, это так. Прежде всего мы должны встретиться с королем и позаботиться о безопасности Эйлига и других твоих братьев.

Кэтриона, высвободившись из его объятий, завернулась в накидку.

– Итак, едем к королю.

Тиг развязал Даффу ноги и помог ему сесть на лошадь.

– И ни одного доброго слова обо мне? – спросил тот. – Кэтриона должна была стать моей женой, несмотря на ее язычок. Она всегда плохо думала обо мне.

– Тебе было нужно лишь ее приданое, – не удержался Тиг.

– А ты разве согласишься на меньшее?

– Я соглашусь только на большее, – ответил Тиг и подтолкнул его к лестнице. Взглянув на Кэт, он поймал ее испуганный взгляд. – Я получу ее сердце. И на меньшее не согласен.

Кэтриона облегченно вздохнула. Тига это обрадовало, – наконец он увидел трещину в каменной стене, которой она оградила свое сердце. Значит, есть на что надеяться.

Он втолкнул Даффа в шумное, переполненное помещение. Никто, казалось, не заметил их появления. Тиг, обведя зал взглядом, не увидел ни своих родителей, ни короля. Однако он заметил закрытую дверь отцовского «медвежьего логова» и возле нее стоящего на страже Дункана. Он подтолкнул в этом направлении Даффа, которого все еще оставил со связанными руками, и, взяв за руку Кэт, увлек ее за собой. Пока они шли, в шумном зале постепенно воцарилась тишина. Дункан, увидев Тига, кивнул ему и постучал в дверь. Когда она открылась, он, отступив, пропустил в нее всех троих.

Тиг увидел короля в богато расшитой малиновой мантии, сидевшего в кресле его отца. Темноволосый, с коротко подстриженной бородкой, с пронизывающим взглядом, он выглядел явно разгневанным. За его спиной стояли Ангус Дабб, отец Тига, и Гэйр с настоятелем Джоном. Перед королем отдельной кучкой выстроились, как пешки на шахматной доске, Эйлиг и его братья. Кроме них в комнате был еще военный караул короля. Эйлиг, увидев Тига, тут же прервал свое обращение к королю.

– Сир, это Тиг! – радостно воскликнул он. – Разрешите ему своими словами рассказать все, что он узнал.

Король поднялся и принял от Тига и Кэт полагающиеся поклоны.

– А, она и есть та девица, из-за которой началась ваша погоня? – сурово спросил он, глядя на Кэтриону.

Та вздрогнула, но сдержалась. Тиг, обхватив ее за талию, воскликнул:

– Да, сир! Не будь ее, ваша жизнь, сир, была бы в опасности…

Спустя несколько часов Кэтриона уже лежала на пуховых подушках в предоставленной ей большой комнате. Она безмерно устала, измученная последними днями путешествия и болью от ушибов, нанесенных ей Броком, грубо сорвавшим ее с седла. Ей хотелось заснуть и забыть все, что было услышано и увидено в эти ужасные дни. Вычеркнуть из памяти, что Тиг совсем не тот, которого она себе придумала.

Да, она сама себе создала образ барда. Как теперь она объяснит себе, кто этот человек, так уверенно и убедительно защищавший честь ее клана? Тиг оказался настоящим воином-героем, уважаемым самим королем. Он искренне защищал Эйлига и ее братьев от гнева короля. Эйлиг молчал, он предоставил все Тигу и Даффу, который во всем признался.

Наконец король отослал всех, кроме Тита, и велел взять под стражу Даффа, Эйлига и его братьев. После того как Тиг что-то сказал королю, тот распорядился отпустить и ее тоже, под опеку матери Тига. Король взял с нее обещание явиться к нему по первому зову. Она с радостью дала слово. Женщина, которая провела ее в спальню, смотрела на нее как-то странно и была молчалива. Уходя, она указала ей на деревянную ванну с водой и чистую одежду.

Кэт лежала в ванне до тех пор, пока не остыла вода, а затем переоделась в новую одежду, чистую и красивую, похожую на ту, что давала когда-то ей Изабел: платье из мягкой голубой шерсти, расшитое узорами. Оно оказалось ей впору, словно было сшито только для нее, и к нему был плед на плечи в малиновую и черную клетку.

Кэтриона не стала заплетать косу, сделала лишь две тонкие косички на висках, оставив волосы свободными. Теперь она уселась и стала ждать, раздумывая, так ли она одета для возможной казни.

Легкий стук в дверь прервал ее дыхание. Неужели сейчас решится судьба ее клана? И ее судьба тоже?

– Войдите, – тихо сказала она.

Дверь открылась, и на пороге появился Тиг. Он не сменил своей одежды… На ней все еще были видны пятна крови Брока. Кэт встала. Сидеть на кровати она сочла неприличным.

Тиг в изумлении смотрел на нее. Казалось, он хотел что-то сказать, но не решался. Вскоре, покачав головой, он сделал шаг к ней и промолвил:

– Ты еще красивее, чем я думал.

Кэт, опустив глаза, смотрела на свои ноги.

– Это платье меня украшает.

– Нет, нет, это ты такая красивая.

– Я должна предстать перед королем? – боясь услышать что-нибудь другое, спросила Кэт.

– Этого тебе не придется ждать. Он хочет видеть нас за столом сегодня во время ужина.

Кэт понимающе кивнула и подняла опущенную голову, опасаясь прикосновения его руки: это только еще больше смутит ее, как и его взгляд.

– Не беспокойся, дорогая. Король добр и справедлив. Он еще не решил судьбу Маклаудов и Макдонеллов, но я не думаю, что он осудит кого-либо, кроме тех, кто действительно виноват в заговоре.

– А остальных сошлет в ссылку, лишив родных земель и домашнего очага.

– У тебя всегда будет домашний очаг, детка, если ты станешь моей женой.

У Кэт слезы навернулись на глаза.

– Я не могу покинуть свой клан ради безбедного будущего.

– Я не заставляю тебя покинуть своих родных. Но прошу остаться со мной.

– Это одно и то же. И к тому же я тебя не так хорошо знаю. Для меня ты бард, не более.

– Кэт, я…

– Не мешай, дай мне закончить, – сказала Кэт и приложила свой палец к его губам. И это было ошибкой, ибо все, чего она хотела в этот момент, – это почувствовать вкус его губ. И все забыть. Ей нужны были любовь, забота и добрый юмор. И еще что-то теплое и хорошее. Но этого не будет, не может быть из-за Брока. – Я не могу стать твоей женой, Тиг. Если бы ты был простым бардом, то темное пятно на моем имени не имело бы такого большого значения. Однако выйти замуж за Тига из Колрейна… Нет, это невозможно. Я сделаю все, чтобы мой клан был верен королю Шотландии. Если мне и Эйлигу это удастся, клан Маклаудов сможет присягнуть на верность королю Роберту… если, конечно, нас захотят выслушать. Ведь нас могут сослать в ссылку, а стать главой клана поручат кому-нибудь другому. Мой отец сочтет это оскорблением, а я едва ли смогу что-либо изменить.

Тиг, не отрываясь, смотрел на нее, а потом вдруг спросил:

– Как бы ты поступила, если бы это было повелением короля?

– Я бы подчинилась.

Тиг удовлетворенно кивнул и повернулся, чтобы уйти, но, едва коснувшись ручки двери, быстро спросил:

– Ты любишь меня? Только правду, Кэт! Я заслуживаю этого.

Кэтриона испугалась, что сейчас расплачется.

– Я люблю тебя, Тиг, люблю всем сердцем. Теперь я понимаю, почему ты должен был скрывать свое подлинное имя. Я также понимаю, что не смею обременять тебя подпорченной репутацией моего клана. Тебе суждено заняться важными делами, я в этом не сомневаюсь. Мое сердце не выдержит, если я помешаю тебе в этом.

Его потемневшие от тревоги глаза были полны решимости. Промолчав, он закрыл за собой дверь.

К столу на помосте в большом зале был приставлен еще один стол для людей из свиты короля. Тиг оказался в его конце, где слева от него сидел Дункан, а справа – его родители. Он заметил, что место короля пустовало. У очага пел баллады бард. Как и он еще совсем недавно, подумал Тиг. Неужели все так быстро изменилось?

Две недели назад он не хотел даже думать о браке. А сейчас до смешного расстроен из-за строптивой девчонки, отказавшейся выйти за него замуж, да так спокойно и логично изложив причину. Подобный аргумент оценил бы его покойный брат Робби, но он не Робби, а Кэт – тем более. Девушка не виновна в проделках своего брата. Она пыталась как могла прекратить его злые деяния. Разве она не заслуживает того, чтобы стать невестой королевского воина и будущего главы клана Монро из Колрейна?

– Глупая девчонка, – проворчал он.

– Они все такие, – поддержал его Дункан. – Но они не глупее влюбленных парней. Что, неужели уже есть такая, что зацепила тебя? – спросил Дункан с хитрой усмешкой.

Тиг сердито посмотрел на него:

– А то ты не знаешь? Но она не желает идти за меня. Мать, сидевшая справа от него, тихонько засмеялась:

– Значит, ты наконец нашел свою девушку, но она отказала тебе? Вполне справедливо.

– При чем здесь справедливость? – рассердился Тиг. – Она считает, что недостойна меня, потому что ее брат изменил королю.

– А это так? – тихо спросила мать.

Тиг помедлил, глядя на нее и подбирая слова для ответа.

– Нет. Она, безусловно, достойна. Она верна королю, и я буду готов, вернее, уже готов поклясться в этом своей жизнью. Она не виновата, что у нее брат глупец.

– Да, – согласился отец. – Говорят, что она часто рисковала, стараясь спасти свой клан и не дать им всем стать жертвой зловещих действий старшего брата.

– И не один год, – словно про себя заметил Тиг. – Она все время была занозой в его боку. Если бы не ее протест, он, возможно, намного раньше попытался бы задумать нечто подобное. И клан Макдонеллов помог бы ему в этом.

– Похоже, она хорошая девушка, несмотря на ее дурную репутацию.

Тиг презрительно фыркнул:

– Ее острый язычок – это ее защита. Она милая девушка и очень смелая, помимо всего.

Его мать снова понимающе улыбнулась.

– Чему ты улыбаешься, ма?

– Тому, что ты сказал, мой сын. Кэтриона – это девушка для тебя, а ты сидишь здесь, словно наступил конец света и все, что тебе осталось, это следить за всемирным потопом.

– Она отказалась от меня. Она заявила, что не хочет бросить тень на наш клан. Робби, наверное, согласился бы с ней.

– Да, Робби бывал по-хорошему недальновиден, – спокойно заметил Тигу отец.

Шокированный, Тиг не знал, что ответить.

– Ты не Роб, мой сын, это говорю тебе я, – продолжал Ангус Дабб. – Роб был хорошим человеком и мог бы стать главой клана, несмотря на то что не видел дальше своего носа. Но ты неплохо разобрался с Маклаудами и Макдонеллами. Тебе удалось обеспечить безопасность короля и защитить достоинство многих хороших людей. Клан Монро теперь последует за тобой, а не за Робом, да хранит Господь его душу. Ты должен руководить кланом так, как считаешь нужным, как велит твое сердце, Тиг, и как подсказывает разум, при том что одно не будет противоречить другому. А Кэтриона позаботится об этом.

– Она откажется от меня.

– Ты плохо о ней думаешь, Тиг, – вмешался Дункан. – Ясно, что ты любишь ее, но, если я не ошибаюсь, она тоже доказала тебе свою глубокую привязанность. Разве это не так?

Тига не смутило вмешательство друга, ибо все, что он сказал, было правдой. Даже до того, как Кэт призналась ему в любви, он сам уже догадывался об этом по ее поведению. В моменты их близости он чувствовал, что она любит его.

– Она не отрицает того, что любит меня. Но говорит, что если бы я был простым бардом, а не героем из Колрейна, то…

– А ты найди способ убедить ее. Ведь ты остался все тем же бардом, с которым она встретилась, разве не так? Ну, хотя бы часть тебя? Разве ты терял себя, будучи с ней в одежде барда?

– Нет, – покачал головой Тиг. – С ней я просто становился самим собой, таким, какой я есть на самом деле. Я не пытался быть похожим на Робби и никому не подражал.

– Значит, ты должен убедить девицу в том, что ты именно тот парень, который в нее влюблен. Она любит именно тебя, и ей только нужно, чтобы она сама в этом убедилась.

В памяти Тига промелькнули картинки их путешествия: первая ночь в пещере и вечер, когда она стояла рядом с Долаг, а он пытался петь свою чертовски плохую песню барда… Он невольно улыбнулся.

– Я знаю, что делать. Извините меня. – Он встал со стула. – Я должен поговорить с королем.

Кэтриона продолжала сидеть на кровати, когда Тиг ушел. Она почему-то чувствовала, что это спальня Тига и кровать его. Ей хотелось упасть на нее и выплакаться до последней слезинки – чтобы в сердце стало пусто. А затем она покинет комнату и больше не станет думать о темноглазом мужчине, чей образ, несмотря на ее броню, в ее сердце – оно словно горело, и эта боль не пройдет никогда. Все, что она хотела, казалось, было совсем близко, стоило лишь протянуть руку, но для нее стало недосягаемым. Она не может втянуть Тига и его семью в эту черную трясину, в какой оказались Маклауды из-за Брока и Псиной Морды.

Ей здесь нечего делать, ничего хорошего ее тут не ждет. Все, что она видит, для нее практически не существует. Зачем она покинула родной Ассинт? Зачем повстречала Тига и влюбилась в этого так тревожащего ее человека?

Но в то же время она понимала, что было бы гораздо хуже, если бы они не встретились. Тогда они не смогли бы своевременно предупредить короля и предотвратить заговор, а ей пришлось бы выйти замуж за Псиную Морду.

В дверь кто-то постучал.

– Войдите, – ответила Кэтриона.

Дверь открылась, и сердце ее радостно забилось. Она подумала, что вернулся Тиг, чтобы спросить ее, не передумала ли она. Но это был не Тиг. Она видела перед собой своего брата Эйлига.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю