Текст книги "Обольщение строптивой"
Автор книги: Лорен Уиттиг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)
– А я? – вмешалась Кэт. – Я не останусь позади.
– Да, и Кэт тоже, – согласился Тиг.
Гэйр кивнул:
– Мы быстро справимся с ними. Я уверен, что Кэт сумеет воспротивиться своим братьям и Даффу…
– Псиной Морде, – поправила его Кэт и почувствовала, как кровь прилила к голове: вместо того чтобы бежать от этого человека, она готовится к встрече с ним.
– Хорошо, будем звать его Псиной Мордой, – согласился Гэйр. – А ты готов, Эйлиг? Ты согласен пойти против своих братьев?
– Да я всю жизнь сопротивлялся им так или иначе. Теперь смогу это сделать открыто. Мы должны помочь королю, спасти наш клан и Триону от злых козней Брока. Но вы, ваши сыновья, а также моя сестра не должны участвовать в этом.
– Неужели вы думаете, что ваша сестра трусливо отступит и предоставит только нам расправиться с ее драконами? – спросил возмущенный Тиг. – Вы думаете, что она не захочет участвовать в спасении короля? – Когда он задержал свой взгляд на Кэтрионе, она увидела в его глазах тревогу и боль. – Кэт хочет, чтобы король нашел ей мужа…
– Но она уже вышла замуж! – Глаза всех устремились в сторону мальчишечьей головы, свешивающейся с чердака. – Я видел, как они целовались при всех вчера за ужином.
Эйлиг в гневе перегнулся через стол, намереваясь достать Тига, но тот вовремя увернулся от удара кулаком.
– Остановитесь! – Кэтриона схватила за одежду Эйлига и заставила его сесть на место.
Он гневно посмотрел на нее:
– Ты вышла замуж?
– Об этом поговорим отдельно и вдвоем, брат. – Взгляд ее был прикован к Тигу, который, в свою очередь, смотрел на них.
– Ты действительно сделала это, Триона? Как могла ты поступить так?
Кэтриона чувствовала, как в ней, словно огонек жизни, рождается сопротивление.
– Не смей разговаривать со мной в покровительственном тоне, Эйлиг! Когда мы выйдем отсюда, я тебе все объясню.
– Я тоже выйду с вами, – вмешался Тиг.
– Нет, – одновременно возразили брат и сестра.
– Вам не остановить меня, ибо я участник всего этого, нравится вам это или нет, – настаивал Тиг.
Лайна, не выдержав, осуждающе прищелкнула языком, но тут же улыбнулась:
– Подождите, дорогие, пора каждому заняться своим делом. Эти трое пусть останутся за столом и договорят без нас свою историю. А ты, Пол, спускайся вниз и отправляйся в коровник и почисти его. Ты этого заслужил своим подслушиванием.
– Ма!
– Нечего просить ма, иначе я сама сниму тебя с чердака, и ты получишь хорошенькую трепку.
Затем хозяйка быстро выпроводила из зала мужа и наставника Джона, оставив Тига и Эйлига, продолжавших враждебно смотреть друг на друга, и растерянную, не знающую, что сказать, Кэт. Когда дверь закрылась за последним членом семьи хозяев, Кэтриона, скрестив руки на груди, окинула взглядом мужчин, снова севших на свои места за столом.
– Мы не поженились. Ничего не произошло между нами, кроме небольшого представления для того, чтобы не открывать, кто мы есть на самом деле и куда едем, – смело заявила Кэт, хотя и опасалась возражений Тига. Как только он попытался протестовать, она, подняв руку, остановила его и укоризненно покачала головой. – Я не стану слушать ни одного из вас, ибо не доверяю вам.
– Кэт, я не хотел обидеть тебя, – поспешил сказать Эйлиг.
– Разве ты не собирался оскорбить меня? Ты ведь такой же, как остальные братья. Я ошибалась, считая, что у нас с тобой совсем другие отношения. Выходит, я все такая же дура, какой была в двенадцать лет. Я верила, что ты совсем не похож на других моих братьев или на Псиную Морду…
– Кэт!..
– Нечего больше говорить об этом. Я ухожу. Если вы хотите убить друг друга, я даю вам такую возможность. Я не остановлю вас больше и еду к королю, с вами или без вас. Это единственная возможность доказать ему, что не весь наш клан против него. – Она буквально пронзила Эйлига взглядом. – Не все из нас сошли с ума.
Она пошла к двери, стараясь не оглядываться. Выбежав из дома, она бросилась в лес, не дав никому увидеть ее слезы.
– Что вы сделали с моей сестрой? – спросил Эйлиг. Взгляд его был недобрым, но все равно не сравнимым с выражением глаз Кэт, когда она уходила от них.
– Я сказал ей неправду о себе и своей поездке к королю. Но я сделал это, считая, что так лучше. Теперь она мне не верит, – виновато промолвил Тиг.
– Трионе нелегко поверить в кого-либо. Она видит лишь предательство, но не знает его причины. – Эйлиг внимательно смотрел на Тига, а тот старался не смутиться под его пристальным взглядом. – Вам она нравится?
– Я люблю ее.
– Я так и думал. Вы заботитесь о ней, это видно.
– Я просил ее выйти за меня замуж.
– Что же она ответила?
– Она согласилась. Я не думаю, что она изменит свое решение после того, что узнала сегодня.
– Но сейчас ей стала известна не только ваша правда, но и то, что вы рассказали мне о заговоре!
– Да, но, к сожалению, она узнала все это не так, как я мог бы раньше сам ей объяснить. Ей не было бы так больно.
– Она не впервые сталкивается с трудностями, а потом создает их сама для нас.
– Вы хотите сказать, что она сама виновата в том, что в ее семье раздор?
– Нужен мир. Я только знаю, что ее острый язык и вспыльчивый характер стали для нее защитой от поступков ее братьев. Но она иногда бывает странно тихой, даже подавленной. Она любит вас, не так ли?
Это было утверждением, а не вопросом.
– Кажется. Она так сказала.
– Вы постараетесь снова вернуть ее доверие к себе?
– Да. И не становитесь между нами. Я вам этого не позволю.
– Я не сделаю этого. Я не знаю, что между вами произошло, но раз она прекратила защищаться от любви к вам, то вы действительно станете ее лучшей надеждой на подлинное счастье в будущем. Вы не позволите ей просить короля найти ей жениха, не так ли?
– Не позволю.
– И вы смиренно уговорите ее простить вас и вернете ей веру в вас? Вы подтвердите свое предложение? Вы хотите, чтобы она стала вашей женой?
– Я сделаю все, что только смогу.
– Тогда я хочу верить в то, что она будет счастлива с вами. Союз с вашим кланом поможет нам усилить сопротивление Макдонеллам.
– А что с этими Макдонеллами из Луэса? Они против короля? Вы не связаны с ними?
– Увы, да, но мы прервем это, если нужно. Пока они делают все сами и позволяют нам заниматься всякой ерундой, не вмешиваясь и не командуя, что, как я считаю, сейчас нам на руку. Я теперь смогу делать то, что нужно для нашего клана и для моей сестры. Ей пришлось немало перенести, и я хочу видеть ее счастливой.
– Я тоже этого хочу и сделаю все, чтобы она была счастлива, Эйлиг. Клянусь вам.
– Хорошо, тогда вернемся к самой важной для нас задаче: как защитить короля от козней моих братьев.
Тиг посмотрел на дверь, через которую убежала Кэт. Он понимал, насколько был прав Эйлиг. Защитить короля – это главная их задача, однако его сердце требовало от него немедленно найти Кэт.
Очень неохотно он, однако, подавил это желание и сосредоточился на рассказе Эйлига о планах Брока.
Глава 16
Не долго думая, Тиг собрал свои и Кэтрионы пожитки и погрузил их на лошадь. Он не видел Кэт, однако все время думал о ней, когда беседовал с Эйлигом и обговаривал с ним план их действий. Он был готов на все, но только не на разлуку с Кэт. Открыв себя и доказав ей, что он не опасен, он сможет убедить ее тоже стать такой, какая она есть на самом деле.
А она прекрасна. Он так гордился ею, когда Изабел назвала ее своей подругой или когда в пургу, в темную ночь она спасла его, найдя в лесу избушку. Она открыла себя в их первую же ночь в доме Гэйра и Лайны.
И все же та дорога, что привела его к ней, что позволила ему по-настоящему узнать ее, теперь под угрозой, она уводит Кэт снова в мир Псиной Морды и ее порочных братьев.
Тиг подтянул подпругу на лошади. Эйлиг сказал, что они вовремя встретятся с Даффом, но Тиг сомневался, не зная, верить этому или нет. Эйлиг был потрясен предательством братьев, но неизвестно, как бы он повел себя, узнав об этом раньше.
Если он лжет, это убьет Кэт. Эйлиг – единственный из братьев, кому она еще верит. Если она узнает, что он тоже предал ее, она уже никогда и никому не будет доверять, в том числе и ему, Тигу.
Несмотря на это, он все равно хотел, чтобы Кэт сидела на его лошади, нравится это ей или нет. По крайней мере он сможет спасти ее от того, что их, возможно, ждет.
Он тяжело вздохнул и еще раз проверил упряжку лошади, а затем, убедившись, что Гэйр и другие почти готовы к отъезду, пошел искать Эйлига и Кэт. Они все должны немедленно тронуться в путь. Чем скорее они во всем разберутся, тем раньше он сможет убедить Кэт дать ему еще один шанс.
Вскоре все они, оседлав лошадей, направились по дороге в Линсмор. Первым ехал Тиг с Кэт, которая теперь сидела впереди Тига, а не за его спиной. За ними следовали Эйлиг и другие. Тигу не нравилось то, что Эйлиг позади него, но он надеялся, что Гэйр проследит за ним.
Прибыв в Линсмор, они остановились в таверне, где справились о короле. По слухам, он должен был быть в этот день в Колрейне. Когда они покидали деревню Линсмор, ярко светило полуденное солнце и снег слепил глаза. Тиг слышал шум воды где-то впереди, где был мост.
Остановив лошадь, он окинул взглядом окрестности. Встреча с братьями предстоит, видимо, где-то ниже по руслу реки, сразу после Колрейна, но Тиг, однако, уже насторожился. Кэтриона, казалось, тоже была полна тревоги, словно угадывала его состояние.
– Прости меня, дорогая, – шепнул он ей на ухо. – Я никогда бы не скрыл от тебя, кто я, если бы это не было столь важным.
Кэт глубоко вздохнула и промолчала. Она не промолвила ни слова с тех пор, как они покинули дом Гэйра.
Они ехали еще несколько минут молча. Дорога шла под гору, и вскоре стали видны быстрая река и мост через нее. Тиг остановился и снова огляделся. От густых зарослей леса на снег падали тени. Кто знает, что может прятать этот лес, так близко подходивший к дороге?
– Я поеду впереди, – сказал Тиг, когда они доехали до моста. – А ты, Гэйр, замыкай нашу колонну.
Тот тут же пропустил вперед своих сыновей и наставника Джона, а Эйлиг, молча кивнув, присоединился к Тигу.
Копыта лошади Тига уже громко цокали по настилу моста, когда Гэйр и остальные только ступили на него. Тиг стал понемногу успокаиваться, как вдруг услышал крик где-то позади. Он раздался из леса.
– Черт побери!.. – вскричал он, оглянувшись. – Гэйр! Посмотри назад! – Тиг, еще раз чертыхнувшись, вспомнил о своем ноже в башмаке, который он не мог достать, не потревожив Кэт, сидевшую перед ним.
– Эйлиг! – воскликнула она неуверенным голосом.
– Клянусь, я этого не знал, – ответил брат. – Клянусь!
– А вот где ты, братец! – торжествующе воскликнул Брок Маклауд. За ним стояли Калум, Гоэн и Джейми. – Я вижу, тебе удалось найти Триону и этого ублюдка, что захватил ее. Я знал, что они тебе поверят. Молодец, Эйлиг! Кое-какая польза от тебя все же есть.
Тиг отчаянно хотел увидеть лицо Кэт, чтобы понять, как она восприняла эту встречу. Ее молчание казалось зловещим, оно как бы ставило точку на всей его судьбе.
– Как ты тут оказался, Брок? – спросил Эйлиг. – Мы же не здесь собирались встретиться.
– Да, так я сказал тебе, но я не дурак, каким ты меня считаешь. Не только ты один умен да ловок в нашем семействе.
Тиг посмотрел на остальных покорных, как овцы, братьев и на Кэт, а потом спросил Брока:
– Где же ваш хозяин, Брок? Где Дафф Макдонелл?
– Я сам себе хозяин! – рявкнул Брок, а когда все промолчали, добавил: – Он сторожит короля.
– А, понятно, он послал вас как своих подхалимов расправиться с непокорными… и, возможно, умыкнуть невесту, чтобы породниться с вашим кланом. – Тиг вовсю зловеще улыбался, глядя на «овец», а потом, понизив голос, добавил: – А вы знаете, что Брок собирается передать ваш клан под власть Даффа Макдонелла?
– Нет, он этого не сделает! – ответил кто-то из младших братьев.
– Не слушай его, Джейми! – выкрикнул Брок. – А ну-ка слезайте с лошадей! – Тиг услышал шаги Брока по мосту. Он направлялся к нему.
– Убери руки с моей лошади, – зловеще сказал Броку Гэйр.
– Ты последний раз используешь меня, Брок! – не выдержав, крикнул Эйлиг.
– Да, в последний, ибо брат, помогающий Трионе опорочить свой клан, больше не заслуживает доверия. Тебя более не ждут в Ассинте, Эйлиг. И тебя тоже, Триона, если ты не выйдешь замуж за Даффа. Я не потерплю такого позора.
Кэт резко повернулась к брату.
– Я перережу тебе горло, мой братец, еще до того, как выйду замуж за Даффа Макдонелла.
Тиг впервые услышал такую бездну презрения, которое Кэт вложила в слова «мой братец», и ему отчаянно захотелось увидеть ее лицо.
И это было ошибкой, ибо когда он повернулся к Кэт, кто-то из братьев дернул его за ногу, да так сильно, что он очутился на скользком помосте. Кажется, такая участь постигла и Эйлига, ибо Тиг услышал одинаковый стук и слова проклятий, способных посоперничать с теми, какие он слышал только от Кэт в минуты ее наибольшего раздражения. Шум позади убедил его, что Гэйр и остальные вступили в драку. Помотав головой, он попытался подняться, но вдруг почувствовал холод клинка, приставленного к его горлу. Он отшатнулся.
– Хорошо, я не встану, но прошу не причинять боль… – Он хотел сказать «девушке», как его остановил крик Эйлига и звук удара о настил моста. Братец, склонившийся над ним, выкрикнул имя Кэт. Тиг, не выдержав, ударил братца и выбил из его рук клинок. Краем глаза он успел заметить, как его лошадь с Кэт в седле покинула мост и скрылась в лесу, держа курс в сторону, противоположную Колрейну.
Тиг облегченно вздохнул. Кэт не попадет в лапы Даффа, ее не найдет и Брок с остальными братьями. Успокоенный, он довольно успешно нанес несколько ударов своему врагу. С другого конца моста неслись крики, но ему хотелось как следует расплатиться с одним из Маклаудов за избиение его в Датчэлли. Удар, еще удар, но уже кто-то кричит ему и тянет его за одежду.
– Остановись, да остановись же! С ним расправятся близнецы Гэйра. Кэт уехала, за ней погнался Брок. Мы должны их догнать. – Это говорил взволнованный Эйлиг.
Тиг встряхнулся, чтобы унять жажду мести. Наконец он смог понять все сказанное Эйлигом.
– Она уехала в лес, – объяснил он, – но не в сторону Колрейна.
– Да, но за ней погнался Брок, – повторил Эйлиг. Тиг, почувствовав страх за Кэт, попытался прогнать его.
– Для Брока это не проблема, – вдруг сказал кто-то из братьев сдавленным голосом, его всем своим весом прижал к настилу моста наставник Джон. – Эта девчонка не способна найти выход из комнаты, даже если в ней только одна дверь. – Наставник прижал его еще сильнее, но тот не унимался: – Для Брока найти ее – пустяк. Слезьте с меня и перестаньте меня душить! – Но вполне довольный собой наставник только улыбнулся.
– Да, – промолвил Тиг и наконец поднялся. – Брок не должен ее найти.
– Он ничего ей не сделает, – попытался заступиться за Брока другой братец. Он тоже был захвачен группой Гэйра.
Эйлиг посмотрел сначала на Тига, а потом на своих братьев.
– Нет, не это беспокоит Тига, я думаю, – печально проговорил он.
– Эта девушка умеет дать отпор мужчинам, – поспешил сказать Тиг. – Мне не хотелось бы оказаться на месте Брока.
– Поезжайте за ней, Тиг, – настаивал Эйлиг.
– Ему незачем за ней ехать, – хором воспротивились «овечки».
Эйлиг подошел к братьям поближе.
– Этот человек позаботится о нашей сестре. Он помог ей больше, чем мы, вместе взятые. Не медли, Тиг. – Он повернулся к барду. – Не дай ей попасть в руки Брока. Найди ее раньше, чем это сделает он.
– Нет, Эйлиг. Она не хочет меня видеть. Поезжай за ней ты. Она твоя сестра. А я поеду к королю, пока Дафф не нашел его и не причинил нам роковых неприятностей.
– Как он может причинить нам неприятности? – спросил кто-то из братьев. – Дафф ищет короля для того, чтобы тот благословил его женитьбу на Трионе.
– Кэт никогда не выйдет замуж за этого ублюдка! – не выдержал Тиг. – Она скорее убьет его, если я этому не помешаю.
Братья не бушевали, но и не собирались искать мира. Эйлиг, вынув меч, угрожающе направил его на толстый живот самого крупного из братьев.
– Ты принял сторону барда против своих братьев, Эйлиг, – сказал ему тот.
– Да, Калум, я сделал бы это, даже если бы он был простым бардом. – Он посмотрел на Тига, а тот одобряюще кивнул. – Но Тиг из рода Монро был в армии его величества короля Роберта и сейчас путешествует, выполняя его поручение. Дафф же ищет благословения короля. Он и Брок задумали зло против рода Брюсов и накличут на всех нас беду.
Среди братьев послышался недовольный ропот, но Эйлиг спокойно ждал, когда он стихнет. Тиг тоже ждал, но с нетерпением.
– Даффу нужен всего лишь приезд братьев, тогда он натравит Брока Маклауда на короля. Сейчас Кэт прячется в лесу, она считает, что ее возлюбленный предал ее, а Брок следует за ней по пятам, чтобы отдать ее в руки Даффа. За то время, которое нам понадобится, чтобы передать в руки короля предательское письмо Даффа, Брок уже может найти Кэт. Она смогла бы сама справиться с Броком, но появление Даффа меняет все.
– У нас нет времени на все это! – не выдержав, решительно выкрикнул Тиг, что сразу же заставило братьев притихнуть. – Эйлиг, ты поедешь искать Кэт, а я отправлюсь к королю, а этих… Гэйр, ты сможешь поехать со мной? Мы доставим их прямо королю, когда он прибудет в Колрейн.
– Согласен, Тиг. С превеликим удовольствием, – ответил Гэйр, сердито покосившись на того из братьев, которого продолжал держать в своих руках.
– Гэйр и его сыновья могут присмотреть за моими братьями, а ты позволь мне поехать к королю, Тиг, – попросил Эйлиг. – Если я скажу ему всю правду, он, возможно, будет более снисходителен к нашему клану, когда придется наказать заговорщиков. – Он бросил гневный взгляд на братьев. – А тебе, Тиг, надо искать Кэт.
– Ты не должен отпускать его, Эйлиг! – возразил самый младший из братьев.
– Я должен, Джейми, даже обязан, иначе наша сестра будет обречена на тяжкую жизнь, какую она не заслужила и с которой не примирится. Она полюбила, и ее тоже любят. Он тот единственный, кого она будет сейчас слушать.
– Я в этом не уверен, – тихо, только для Эйлига, произнес Тиг.
Эйлиг повернулся к нему:
– Она не поверит мне после всего, что произошло. Не поверит и другим своим братьям. – Он указал пальцем на притихших «овец». – В тебе она, может, разочаровалась, друг мой, но это со временем пройдет.
– Да, но король…
– Король узнает всю правду из моих уст. Ты слышал, что сказал Брок? Я не собираюсь устраивать тебе ловушку, хотя Брок обязательно постарается сделать это, можешь мне поверить. Я верен королю, и это подтвердит Гэйр, который со мной поедет. А ты поскорее отправляйся. Ты нужен Кэт.
Перед Тигом была мучительная дилемма: его долг перед королем или необходимость спасти Кэт.
– Когда у вас встреча с Даффом? – спросил он братьев.
– Сегодня в полдень, – ответил младший из них.
Тига охватил страх. Он посмотрел еще раз на Эйлига, а потом достал свой кожаный мешочек и, вынув из него бумаги, вручил их Эйлигу.
– Если предашь меня, я позабочусь о том, чтобы ты и твои братья умерли страшной смертью. Гэйр, держи этих идиотов в строгости, а не в комфорте. Поспешите к королю. – Тиг ткнул пальцем в сторону братьев. – Узнайте у них, где Дафф, и постарайтесь не встречаться с ним. Королевская гвардия найдет его, если он понадобится королю. Я же должен найти Кэт.
– Отправляйся! – промолвил Эйлиг. – Я не подведу тебя.
Тиг пришпорил лошадь и, спустившись с моста, поехал по следам Кэт. Он слышал, как Эйлиг что-то приказал братьям и про себя помолился, чтобы его вера в этого человека не оказалась ошибкой. Жизнь короля в такой же опасности, как любовь Тига. Он молил судьбу, чтобы у Брока не оказалось лошади.
Кэтриона, прижавшись к холке лошади, ехала рысью, но не такой, чтобы ее братья не могли ее догнать. Она намеренно делала все с шумом, желая привлечь к себе внимание хотя бы кого-нибудь из младших братьев. Она увидела, как они стащили Тига с седла: Джейми – Эйлига, а Калум – Тига. Ей хотелось, чтобы за ней вдогонку бросились все ее братья. Сыновья Гэйра были крепкими парнями, но не такими, как братья Маклауды. Гэйр и наставник Джон уже в летах, а Тигу едва ли вынести еще одну встречу с Броком и «овцами». Она не может позволить, чтобы они убили Тига. Если она хочет спасти его, то надо забыть все обиды, мысли о предательстве, хотя бы на это время, думала Кэтриона, выбирая путь. Она ехала вдоль реки и в сторону, противоположную Колрейну, – так, она полагала, ей удастся увести братьев от дороги, по которой Тиг и Эйлиг поедут к королю.
В Линсморе они узнали, что король будет на днях в Колрейне. Тиг сказал ей, что это дорога в его родной дом… он сказал «дом», а не «клан» или «семья». Его дом. Нет, не надо сейчас думать об этом. Она должна увести братьев в другую сторону и дать возможность Тигу и Эйлигу вовремя предупредить короля и спасти ее клан от предательства Псиной Морды. Потом она станет думать о своем будущем – будущем, омраченном предательством.
Возможно, она поедет к Гэйру и Лайне. Лошадь замедлила шаг. Нет, она уже никогда не вернется в этот красивый коттедж, где она отдала свое сердце и самое себя барду по имени Тиг. Хотя барда на самом деле не было. Она была всего лишь заложницей некоего Тига из Колрейна… и добровольной заложницей, как это оказалось. Ей стало стыдно. Он, очевидно, считает ее самой глупой из всех его женщин и охотно отдающей себя незнакомому мужчине. Или, может, даже шлюхой, которой достаточно доброго слова и улыбки в глазах.
Лучше было бы, если бы он был простым бардом. Человеком, с которым она прожила бы всю свою жизнь, весело смеясь, любя его и рожая ему детей. О, Господи, что, если она уже носит его ребенка? Этого не может быть! Это было бы очень жестоко.
Навернувшиеся слезы мешали ей видеть, но это были слезы скорее по тем детям, которых у нее не будет. Возможно, мечты о барде нереальны, но зато несомненны ее чувства. Ведь этот человек попросил ее стать ему женой! Интересно, что он теперь будет делать?
Посмеется над ней и бросит… Нет, он не сделал бы этого!
Лошадь внезапно шарахнулась в сторону и чуть не сбросила Кэтриону, которая вцепилась в ее гриву.
– Кажется, это наша Строптивая наконец! – промолвил сочный баритон.
Кэтриона, успокоив лошадь, быстро вытерла слезы.
– Проклятие! – выдержав, воскликнула она. Псиная Морда на коне перерезал ей путь. Он был так близко, что смог схватить ее лошадь за уздечку.
– Ты всегда найдешь подходящее слово, жена, – с ухмылкой произнес он.
– Я тебе не…
– А где же твои братья? И твоя… охрана?
От сознания опасности, которая ей грозила, у Кэтрионы волосы встали дыбом.
– Ты оставила их позади? Даже своего любовника? Он схватил ее за руку и притянул к себе. Она почувствовала его смрадное дыхание.
– Теперь тебе его не видать, ты это знаешь? Стоит ему попасться мне на глаза, считай, что ему конец. Ты станешь моей женой.
Ее охватил гнев, спасительное для нее чувство.
– Нет! – резко и решительно вскричала она, вырвав свою руку. – Я никому не жена. Если ты посмеешь взять меня силой, у меня найдется для тебя нож. Я говорю это не для красного словца.
– Строптивая, кажется, говорит правду. – Псиная Морда и Кэтриона быстро обернулись. Перед ними был Брок. Он был на коне и самодовольно ухмылялся. – Она дьявольское отродье, Дафф. Еще не известно, сохранила ли она свою девичью невинность. Ты уверен, что хочешь взять ее в жены?
Псиная Морда с серьезным видом посмотрел на Кэтриону, а она вдруг подумала: кто же для нее опаснее? Скорее, от них обоих исходит одинаковая угроза, хотя, учитывая ситуацию, Брок более опасен, чем Псиная Морда. Теперь она с удивлением смотрела на брата.
– Ты ведь не думаешь, что он берет тебя в жены за твою смазливость, не так ли, сестричка? Только глупые барды падки на женские формы, а на склочный характер им наплевать.
Эти слова братца ранили ее, словно острый нож, однако она вполне разумно заставила себя поразмышлять. Зачем ему это? Что он от этого получит?.. Однако этот вопрос вдруг расставил все на свои места. Ее приданое, репутация и вес ее клана. Объединение их двух кланов будет на пользу только Макдонеллам, а не Маклаудам. Это поставит Макдонеллов на уровень Брока, который, кстати, сам по уши в долгах.
– Значит, не Дафф придумал эту помолвку и заговор против короля, не так ли, Брок?
– Тебя не проведешь, сестричка.
Кэтриона посмотрела на Даффа Псиную Морду:
– И все это ради того, чтобы получить приданое невесты? Значит, ваш клан в отчаянном положении. Что же наобещал вам Брок? Продовольствие? Домашний скот?
Все, что нужно, чтобы перезимовать? – Она снова повернулась к Броку: – А взамен ты избавишься от меня. Но при чем здесь король? Почему Псиная Морда должен выступить против короля Роберта? Почему, Брок? Но ответил Псиная Морда:
– Прежде всего меня зовут Дафф. – Он гневно уставился на Кэтриону. – Все это ради власти и почета. Маклауды из Луэса пользуются везде уважением, они поддерживают и защищают другие кланы на востоке страны, но не в наших краях и не ваш клан Маклаудов, который, кстати, им приходится кровным родственником.
– И ты стараешься заслужить его уважение, вызывая гнев короля шотландского и его армии на наш клан Маклаудов? – спросила Кэтриона. – Вы сошли с ума? – Теперь уже она обращалась к взирающему на нее самоуверенному брату. – Маклауды из Луэса совершили ошибку, не разглядев вас еще в вашем детстве…
Брок изо всех сил хлопнул Кэтриону по спине и выбил ее из седла. Она упала в снег прямо под ноги лошади Даффа, которая, к счастью, попятилась назад. Кэтриона ощутила соленый вкус крови на поцарапанном лице. Она лежала лицом в колючем снегу, пытаясь определить, не сломала ли что-нибудь при падении. Она должна убежать от этих двух негодяев, думала Кэт, но в то же время их надо подольше задержать, чтобы дать время Тигу и Эйлигу добраться до того места, где сейчас король. Эйлиг должен убедить его, что не все в клане Маклаудов такие предатели, как ее брат Брок, и просить милосердия к тем, кто может пострадать от глупости Брока. Клан Донеллов обречен, доверившись Броку. У нее была надежда на то, что Тигу и Эйлигу удастся убедить короля. Она же должна дать им для этого время и возможность.
Псиная Морда грубо рванул ее за руку и заставил встать.
– Я считаю, что мы должны вернуться в Лисмор. Там есть священник, и мы можем оформить нашу договоренность.
– Нет, главное – это встреча с королем, – возразил Брок.
– Король будет в Колрейне через три дня. К этому времени мы все уже уладим. – Он снова дернул за руку Кэтриону. – Мы успеем вовремя попасть в Колрейн, где займемся решением другой задачи, если, конечно, ты…
Псиная Морда, обойдя лошадей, потащил Кэтриону к Броку.
– Если ты, конечно, не передумал, – закончил он, глядя на Брока, – отдать мне ее вместе с приданым.
Брок улыбнулся всепонимающей насмешливой улыбкой, какой Кэтриона никогда еще не видела у него. Словно тот Брок, которого она знала, исчез, а перед ней был кто-то другой, более достоверный, кто так долго, все эти годы, прятался. Он не был похож на мямлившего болвана. Перед ней была вполне разумная, рассуждающая личность, и это она должна запомнить.
– Вы вполне вписываетесь в мой небольшой план, ты, Дафф, и ты, Триона, хотя твое увлечение бардом все перепутало. Ты сбежала с ним. Я и это учел бы, если бы эта девица в Датчэлли не вмешалась.
– Чертовски для тебя плохо, что ты не прикончил меня тогда и там.
У Кэтрионы перехватило дыхание, а потом она облегченно вздохнула, узнав голос говорившего. Повернувшись, она увидела небрежно прислонившегося к дереву Тига. Он скрестил руки на груди с видом человека, не знающего забот. Но его лицо говорило другое, глаза пугающе сверкали. Однако он должен был отправиться к королю! Кэтриона оглянулась, надеясь увидеть еще кого-нибудь, но никого больше не было. Своим взглядом она как бы спрашивала Тига: где же Эйлиг, где «овечки»?
Но Тиг молчал. Теперь на его лице был только гнев, холодный и яростный. Кэтриона инстинктивно отступила назад. Ей казалось, что она не знает этого человека. Дафф Псиная Морда, удивленный внезапным появлением Тига, отпустил ее руку, что позволило ей осторожно отстраниться от него и броситься в чащу леса.