355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Райт » Немного сумасбродства не помешает » Текст книги (страница 5)
Немного сумасбродства не помешает
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Немного сумасбродства не помешает"


Автор книги: Лора Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава девятая

Переговоры с важными клиентами всегда были делом Трента. Обычно он проводил их в одиночку и при этом никогда не думал, что его меньше уважают, потому что он не женат. Казалось, семейное положение и деловые отношения – вообще мало связанные вещи. Но сегодня он вдруг увидел мир совсем другими глазами – глазами женатого человека – и с удивлением обнаружил, что, возможно, прав его отец: на вершинах бизнеса гораздо больше доверия и уважения вызывает человек с обручальным кольцом на пальце и с женой рядом с ним.

Правда, в данный момент его жена не была рядом с ним, она отошла, чтобы пройтись по залу, исполняя обязанности хозяйки вечера. Трент не просил ее делать это, когда они вылезли из лимузина и вошли в ресторан «Анна» на Восточной Сорок шестой улице.

АМС арендовала ресторан на этот вечер для приема высших чинов со станций Западного побережья, связанных с АМС. Совсем непростая штука, особенно для Трента, поскольку это первое событие такого масштаба с тех пор, как он возглавил сеть. Его отец Джеймс был за границей, поэтому единственными присутствующими на приеме Тенфордами оказались Трент и Кэрри.

Трент удивленно наблюдал, как Кэрри, с неповторимым изяществом и легкостью светской дамы, перемещалась от одной группы гостей к другой. Она выглядела изумительно в бледнорозовом платье без бретелек, плотно облегавшем ее грудь и мягкой волной спускавшемся вниз, к полу. Волосы убраны в стильный роскошный узел, мягко и свободно лежащий на шее. Косметики очень мало.

Официант предложил закуски, но Трент был занят: он внимательно смотрел, где Кэрри, как она в этой непривычной для нее обстановке – отвлекаться на еду не хотелось.

Только несколько дней назад он вдруг понял, что Кэрри не просто нравится ему, что его отношение к ней нельзя назвать обычным интересом к женщине или объяснить привычным сексуальным влечением. Он влюблен, и это серьезно. И если так, то, видимо, с мораторием на брак покончено, покончено навсегда. Девушка, на которой он женился так поспешно, по необходимости, эта девушка совершенно случайно, без всяких видимых усилий разрушила его жизненные правила и позиции, его самые твердые убеждения. И теперь ему ясно, что физическое влечение к ней – хотя он постоянно в его власти – не главное в их отношениях, оно только прикрывает что-то значительно более глубокое и сильное.

Всякий раз, когда он смотрел на Кэрри, ему хотелось заключить ее в объятия и унести куда-нибудь. Всякий раз, когда он видел, что на нее смотрит другой мужчина, ему хотелось впечатать наглеца в стену. А было несколько плейбоев с Западного побережья, явно холостяков, которые интересовались ею: кто она, занята ли и кем.

Да, Кэрри сумела сделать так, что он чувствовал себя пещерным человеком.

– Я никогда не испытывал зависти, Тенфорд, – Трент взглянул на человека, который, подойдя сзади, дружески хлопнул его по спине.

Это оказался Алан Даул, президент и генеральный управляющий одного из самых больших филиалов АМС в Лос-Анджелесе и давний друг отца Трента. Теперь он следил взглядом за Кэрри, которая в этот момент была в центре группы людей из Орегона и штата Вашингтон.

– Нет. Я никогда и никому не завидовал до сегодняшнего вечера, вот так, – повторил Алан.

– Я счастливый человек, – с профессиональной любезностью кивнул Трент.

– Черт побери! Не упусти ее, парень.

– Это невозможно. Она вышла за меня замуж.

– В жизни все возможно. Моя бывшая жена живет со своим любовником в нашем доме на Таити, а я каждый вечер ложусь спать с папкой, полной абсурдных жалоб от департамента трудовых ресурсов.

Неожиданное грустное признание. Можно было отвлечь Алана от унылых мыслей, свести все к легкой ироничной шутке, и в этом Трент был, можно сказать, профессионал. Но он подумал, что, когда Алан вернется в отель и вечер невольно, как кинофильм, прокрутится в его памяти, ему будет неприятен этот разговор.

Поэтому Трент решил уйти от болезненной темы. Широко улыбнувшись, он сказал Алану, как рад его видеть, что дела в филиале в Лос-Анджелесе очень хороши, и, очевидно, это продолжительный успех, затем осторожно перешел к генеральному управляющему филиалом в штате Юта.

Вечер близился к завершению, Трент отыскал взглядом Кэрри и направился к ней. Она улыбнулась так радостно, как будто не надеялась увидеть его так скоро.

Обняв ее за талию, он шепнул ей на ухо:

– Готова?

– Абсолютно.

Они попрощались с теми немногочисленными гостями, которые еще оставались в ресторане, и вышли на улицу. Лимузин подъехал очень скоро. Трент махнул водителю, чтобы он оставался в машине, и сам распахнул дверцу перед Кэрри.

В машине она откинулась на кожаную спинку сиденья и с облегчением выдохнула:

– Мне очень неприятно говорить тебе это, Трент, я знаю, что ты ведешь дела с этими людьми, но сегодня вечером это было…

– Скучно и нудно?

– Говорю, очень неприятно говорить тебе…

– В моей работе такое тоже есть.

– Нет, это не твоя работа.

– Ну ладно, случается, люди бывают скучные и нудные, – усмехнулся он.

– Но в основном люди были очень славные. Только несколько скучных и нудных.

– Даниэль Эмбри?

– Да. Убийственно тосклив. Ловля рыбы спиннингом и коллекционирование мраморных скульптур… Больше интересов нет.

– А как тебе Меган Фрост?

– Ну, эта вообще чокнутая.

– А этот ее друг…

– Нет, нет, он не друг. Думаю, эскорт. Обыкновенный нанятый тип. И актер. Ни на минуту не смолкая, он говорил о себе и спрашивал всех вокруг себя, знают ли они Эндрю Ллойда Вебера, – Кэрри закатила глаза. – Мне хотелось сказать ему: «Выйди ты из восьмидесятых, дружище».

– Зато видела, какая у него классная татуировка? – засмеялся Трент.

Кэрри рассмеялась вслед за ним, и ее смех отозвался в нем радостью. Он прижал ее к себе и поцеловал:

– Ты сегодня была изумительна.

– Спасибо, – она крепче к нему прижалась.

– И такая естественная.

– Я выполняла свой долг, – она пожала плечами, оставаясь в его объятьях.

– Тогда мой долг – соответствующе вознаградить тебя.

– О боже мой, красиво звучит, – улыбнулась Кэрри.

Не сводя с Кэрри взгляда, Трент повысил голос, чтобы слышал шофер:

– Будьте добры!..

– Да, сэр? – мгновенно откликнулся тот.

– Пожалуйста, давайте объедем, ну… три раза вокруг парка, прежде чем вы отвезете нас домой.

– Да, сэр.

– Три раза? – удивленно подняв брови, повторила Кэрри. – Что задумал мистер Тенфорд?

Трент, не отвечая, нажал кнопку, и экран отделил их от водителя. Стекла автомобиля были тонированы и звуконепроницаемы, но Трент включил музыку, а сам уселся на полу у ног Кэрри.

– Что ты делаешь? – спросила она, и зеленые глаза блеснули особенно ярко.

Он, не торопясь, снял с нее туфли, одну за другой.

– Ты весь вечер провела на ногах, на этих высоченных каблуках. Ножки устали.

И не отводил от нее глаз, пока массировал ступни.

Она вздохнула и расслабленно откинулась на кожаную спинку сиденья. Трент смотрел на нее голодным взглядом. Супружеская жизнь неожиданно поразила его. Он был счастлив, доволен, совершенно забыл о приближающемся четырехнедельном сроке, который обычно исчерпывал его интерес к очередной женщине.

Кэрри оказалась совсем иной. Она была его женой.

Кэрри избавила его от всех предубеждений относительно женщин и супружеской жизни, и от юношеских травм тоже.

Когда Трент почувствовал, что ее ступни расслабились в его ладонях, он передвинул руки повыше, к лодыжкам, к икрам. Все это было ему нелегко, в нем закипало желание, дыхание стало стесненным. И еще трудней стало, когда его руки передвинулись выше и он приподнял розовый шелковый подол платья.

Но он думал о Кэрри, ему хотелось доставить ей совершенно особенное удовольствие, а свои желания придется постараться обуздать.

По мере того как руки Трента поднимались вверх, по ее ногам, по внутренней стороне бедер, Кэрри приходила в возбуждение, ее дыхание сделалось прерывистым, и ее захватило желание, но Трент был внизу, на полу, а с ней – его очень ласковые, волшебные руки, потом и его губы, его язык. Это он, Трент, которого любит она и который любит ее. Все, что он делает, изумительно, все его прикосновения сказочно нежны.

Она совсем расслабилась, откинула назад голову и полностью отдалась чудесным ощущениям. В ее сознании смутно брезжило: испытать такое блаженство в этой жизни можно не часто. В ней возникло чувство невероятной свободы, свободы во всем теле, в каждой его мышце и жилке. Казалось, что она парит, парит над этим городом, в высоком и чистом пространстве, над миром, далеко-далеко от всех, но рядом с ним. Может быть, мягкое, бесшумное покачивание дорогого автомобиля помогало в ее чудесном забытьи. Счастье, наполнявшее Кэрри, было безбрежно, огромно, слабому человеческому телу трудно выдержать его.

Она застонала. Это был стон счастья.

– Что? – почти беззвучно спросил Трент.

Но она поняла его, не услышала, а скорее почувствовала:

– Это ты. Это то, как ты касаешься меня.

Ее искренность, ее взгляд, исполненный доверия к нему, то, как она полностью, без всяких колебаний, отдала ему свое тело, неожиданно подействовали на Трента.

– Ты моя, Кэрри. Никто не будет трогать тебя, только я. Всегда. Понимаешь?

Кэрри слышала его слова, но не очень понимала их смысл, она продолжала существовать в своих ощущениях. Трент снова целовал ее, сидя у ее ног, и ей хотелось покрепче прижать к себе его голову. Она не контролировала свое тело, оно двигалось самопроизвольно. Она не могла дышать, не могла говорить, не могла думать.

Когда они заканчивали третий круг вокруг парка, все начало успокаиваться. Кэрри понемногу приходила в себя. Она улыбнулась Тренту и с трудом сумела выговорить:

– Ты мой желанный, мой родной.

Подъехав к дому, они выскочили из машины, оба взъерошенные, возбужденные, как подростки. Они держались за руки и непрерывно страстно целовались.

Но ведь ничего не закончилось. Все, что было в лимузине, было лишь началом. Ужасно и неприятно признавать это, но Кэрри без тени ревности поняла наконец, почему женщины приходили к Тренту в два часа ночи.

Он восхитителен. И теперь он принадлежит ей. Целиком.

В огромном холле им встретилась только Вивьен Вэник-Смит со своими двумя крохотными собачками, которых она всегда умудрялась безвкусно наряжать.

Хрустальная люстра казалась слишком яркой после прохладной темноты лимузина. Кэрри хотелось спрятать голову в пиджаке Трента и стать невидимкой, чтобы никто не заметил ее, чтобы не надо было останавливаться и разговаривать с Вивьен или с кем-то другим, кому сейчас случится встретиться им на пути. Было одно желание: наверх, скорей наверх, домой, чтобы остаться наедине с Трентом.

Вивьен стояла у стола красного дерева и беседовала со швейцаром Генри Брауном. Очень скромный молодой человек и совсем немолодая женщина, чуждая условностям, были так поглощены разговором, что не сразу услышали громкий стук каблуков Кэрри по мраморному полу. Этот звук заставил обоих вздрогнуть.

– Привет, Вивьен, – спокойно сказал Трент, когда они с Кэрри шли к лифту.

– Добрый вечер. – Как-то панически улыбнувшись, Вивьен быстро отошла от Генри, хотя ее собачки остались у его ног. Удивленная странным поведением своих собак, миссис Вэник-Смит сначала внимательно посмотрела на них, потом взглянула на Генри и только затем бросила взгляд на Кэрри.

– Что это с ней? – спросила Кэрри уже в лифте.

– С этой дамой всегда все непонятно, – ответил Трент, нажимая кнопку двенадцатого этажа.

Больше он не собирался обсуждать ни этот вопрос, ни любой другой, потому что, едва отпустив кнопку, он схватил Кэрри и прижал ее к стене лифта. Блеск его голубых глаз казался каким-то далеким, словно он растворился в своей мечте. Наклонившись, он нашел ее ухо и, чуть касаясь мочки, прошептал:

– Я хочу чувствовать тебя, хочу пахнуть тобой всю ночь.

Волны горячего ожидания прокатились по всему телу Кэрри. Закрыв глаза, она улыбнулась самой себе. Если и дальше все так пойдет, Трент Тенфорд никогда не скажет таких слов другой женщине.

Наконец лифт достиг двенадцатого этажа, и они, продолжая обниматься, пошли по пустому коридору, не отпуская друг друга, нащупывая путь, спотыкаясь и налетая на стены. Когда они добрались до квартиры, его галстук и пиджак были сняты, ее платье задрано до бедер.

Трент мучился, вставляя ключ, ронял его, поднимал и вставлял вновь. Когда наконец удалось открыть дверь и войти в холл квартиры, они услышали телефонный звонок.

– Не отвечай, – выговорила она.

– Хочешь подурачиться? – усмехнулся Трент.

Как в лифте, он прижал ее к стене, наклонился к ней и стал покрывать горячими поцелуями ее шею, уши, подбородок, оттянул вниз верх платья, освободив грудь.

В этот момент Кэрри стала действовать. Ей очень хотелось опуститься на колени и делать для него то, что он только что делал для нее в лимузине. Целовать его, зная, что он смотрит на нее, так же как она смотрела на него, прижимая его голову к своим бедрам.

Она крепко схватила его за талию и развернула так, что он был прижат к стене. Где-то в глубине квартиры продолжал звонить телефон. Кэрри начала расстегивать брюки Трента. Оба тяжело дышали. В этот момент включился автоответчик:

– Мистер Тенфорд, это детектив Макгрей. Прошлым вечером вы забыли в полицейском участке свой карманный компьютер. Когда приедете за ним, пожалуйста, загляните ко мне. У меня есть к вам еще пара вопросов об этом письме и, – небольшая пауза, – о времени, проведенном вами с мисс Эндикот.

После отбоя Кэрри отступила назад, подтянула наверх платье, чтобы прикрыть грудь:

– Кто такой детектив Макгрей?

– Никто, – Трент поцеловал ее, стараясь вернуть к ласкам.

Но Кэрри не реагировала на его усилия. Ее кожа стала прохладной за считанные секунды:

– Он говорил о Мэри Эндикот?

Поняв, что их игра закончена и ничего уже не удастся вернуть, Трент вздохнул и сказал:

– Да.

Казалось, она задохнется от волнения:

– Так вот где ты был вчера ночью! В полицейском участке.

– Кэрри, успокойся.

– И тебя допрашивали по поводу ее смерти?

– Да…

– Но ведь это было самоубийство? – в панике выкрикнула она.

– Они в этом сейчас не уверены.

– Что? О боже… И ты подозреваемый? – Ее сердце бешено колотилось.

Глава десятая

Трент стоял в холле квартиры. Десять минут назад, вот здесь, на этом самом месте, он был счастлив со своей женой. А сейчас Кэрри смотрела на него обвиняющим взглядом, готовая верить в самое худшее. Но когда он заговорил, он сумел держаться холодно и спокойно:

– В полицию вызывали несколько человек из дома.

– Меня не вызывали, – с негодованием парировала она.

– Ты ее не знала.

– А ты знал?

– Да.

– Ты ведь встречался с ней, да?

Он поднял вверх руки.

– Боже мой, – ему горько и неприятно было говорить на эту тему, – два раза. Ничего не было.

Но, очевидно, Кэрри думала иначе.

– Если бы ничего не было, тебе бы не звонили из полиции и не вызывали в участок посреди ночи, – она наклонила голову набок. – Что все это значит? В участок – ночью? Должно быть, очень важные обстоятельства…

Трент чувствовал, что теряет терпенье. Почему он не сказал о письме? Все сразу стало бы просто и ясно.

Возможно, потому, что с женщинами ничего не бывает просто, особенно с этой женщиной. У него было неосознанное подозрение, что Кэрри не хочет верить ни единому его слову.

– У них были вопросы. Они спрашивали, не знал ли я что-нибудь о том, почему она решила расстаться с жизнью.

– И ты знал?

– Нет, – категорически сказал Трент.

Кэрри помолчала, и на мгновенье у него блеснула надежда, что она оставит эту тему. Как бы не так!

– Ты не говоришь мне всего, да?

– Я уже все сказал, – он принялся ходить взад и вперед.

– Подожди минутку. А как насчет того, что самоубийство, может быть, вовсе и не самоубийство?

– Спокойной ночи, Кэрри.

– Ты серьезно хочешь уйти от этого разговора?

Он резко повернулся к ней:

– Это не разговор. Это допрос с пристрастием.

– Ну, ты должен был уже привыкнуть к такому…

– Ты… – невыносимо, уже просто невозможно сдерживаться.

– Что? – продолжала приставать она, сверкая зеленью глаз.

– Невозможно поверить. Ты ведешь себя как…

– Как кто? Как жена? – прервала она.

Он смотрел на нее, всеми силами стараясь не раскричаться:

– Я хотел сказать, как сумасшедшая.

Видно было, что она немного отступила. Посмотрела вниз, прикусила губу. Когда она снова взглянула на него, он увидел слезы в ее глазах. Усталым и охрипшим голосом она сказала:

– Наверное, я действительно сумасшедшая. Если считать сумасшествием желание знать о человеке все. Когда люди женаты, они не должны ничего скрывать друг о друге.

Трента всего затрясло.

– Как ты, например, ничего не скрыла от меня о своем отце? Или о болезни своей матери? – вкрадчиво спросил он.

Его слова словно застали Кэрри врасплох. Она сразу как-то съежилась, закрылась.

– Я устала, – прошептала она и прошла мимо него в свою комнату.

Трент потряс головой:

– У-ух, и я устал…

Кэрри сидела на своей кровати в полном изнеможении. Что с ней случилось? Она чувствовала себя надоедливым, плохо воспитанным ребенком, капризным двухлетним баловнем, не дающим другим детям своих игрушек, но истерично требующим их игрушки!

Да что же такое произошло? Она никогда в жизни не вела себя так, никогда и ни к кому не относилась так неуважительно, с такой нетерпимостью.

Трент прав, она абсолютно сумасшедшая. Но, может, это из-за того, что она отчаянно влюблена?

Господи, что она натворила! Пристала к человеку, словно полицейская ищейка…

Темное летнее небо освещали огни вечернего города. Это зрелище нисколько не отвлекало ее от мрачных мыслей. Кэрри требовала, чтобы он говорил ей правду, но самой себе она могла честно признаться – ей вовсе не нужна эта правда. Ей просто неосознанно хотелось, чтобы Трент признался в чем-то настолько ужасном, что она будет вынуждена расстаться с ним.

Она обхватила голову руками. Боже, что она творит! Следует по стопам отца, который вел себя когда-то так же с ней и с ее матерью? Ищет предлог, чтобы оставить Трента прежде, чем он бросит ее?

За дверью включили телевизор, донеслись звуки передачи какой-то спортивной игры со словами комментаторов и криками болельщиков.

Она должна исправить то, что натворила. Им нужно поговорить. Если не сделать этого, то не удастся преодолеть сегодняшний вечер, завтрашний день. И вряд ли будет возможно преодолеть весь последующий год…

Она достала из сумочки щетку для волос, белое новое белье из шкафа и вышла из комнаты.

Как она и думала, Трент растянулся на диване в гостиной, уставившись в экран телевизора. Бейсбол. «Нью-йоркские янки» играли с кем-то не менее знаменитым, но Кэрри спортивные страсти вовсе не занимали.

Сердце сильно колотилось в груди, когда она стояла за диваном. Она повесила трусики на щетку для волос и помахала этим самодельным белым флагом перед его лицом. Он замер, потом повернул голову к Кэрри и сказал ровным голосом:

– Это что, приманка или извращенный способ предложения перемирия?

– Что бы ни было, лишь бы это вернуло нас в лифт, – ответила Кэрри и, чуть улыбнувшись, добавила: – Образно говоря.

В его глазах мелькнуло удивление.

– Садись, – предложил Трент.

Кэрри обошла вокруг дивана. Трент выключил телевизор. Она присела на журнальный столик перед ним:

– Могу я начать первой?

– Валяй.

– Пожалуйста, извини меня.

Трент взял ее руку в свою и кивнул:

– И ты меня тоже прости.

Он так легко принял ее извинение и простил ее, не говоря уже о том, что и сам попросил прощения, хотя не сделал ничего предосудительного.

Кэрри стало легче, напряжение спало, она продолжила:

– Я вела себя совершенно недопустимо по отношению к тебе. Я никогда ни с кем в жизни так не разговаривала.

– Я польщен, – где-то в глубине его глаз мелькнула ирония.

Кэрри глубоко вздохнула, на секунду задумавшись, с чего начать:

– Мне было девять, когда отец оставил нас. Мне бы очень хотелось сказать, что он сделал это неожиданно, вдруг, но это совсем не так – он постоянно предупреждал нас. Может быть, он не справлялся – в его понимании – с ролью отца, может быть, мы с мамой были совсем не подходящие для него люди и для него жить с нами было слишком сложно, не знаю. Но я всегда слышала его слова: однажды я не принесу чек… однажды я не уложу тебя спать… однажды я не буду играть с тобой… однажды я не…и далее по списку. И однажды он не вернулся домой…

Трент легко гладил ее руку, и это помогло ей продолжить:

– Мне кажется, я испытала облегчение. Но с тех пор стала подозрительно относиться к парням, мне как-то не хотелось доверять им. Просто у меня это не получалось. Думаю, это недоверие возникло из-за ухода отца. У меня никогда не было длительных отношений с мужчинами. Я всегда старалась закончить их, прежде чем они перейдут на новую стадию, станут серьезными, поэтому никогда ничего серьезного не было, понимаешь?

– Да, я понимаю, – улыбнувшись, кивнул Трент.

– Ты тоже защищался?

– Да, но по совершенно другой причине.

Кэрри не стала отвлекаться на выяснение егопричин, сейчас еевремя говорить начистоту.

– Я не говорила тебе о моем отце, потому что я не могла полностью доверять тебе.

Трент молча смотрел ей в глаза. Потом поднял ее руку и поцеловал холодные пальцы:

– Понимаю и уважаю это.

– Но я хочудоверять тебе.

– Я тоже.

– Я хочу полностью доверять тебе, потому что… – она остановилась.

Она остановилась, потому что чуть не выговорила три очень важных слова, которые никогда еще не говорила ни одному мужчине, и было страшно произнести их. Но она была откровенна, и ничего не хотелось скрывать:

– Я хочу полностью доверять тебе, потому что… я люблю тебя.

Кэрри ждала его реакции – вдруг он будет шокирован или еще хуже… Но его лицо было совершенно непроницаемо, это отрезвило и напугало ее. Видя, что Трент собирается заговорить, она остановила его:

– Пожалуйста, не надо. Не отвечай. Просто сейчас я хотела сказать все. Хорошо?

Его глаза неожиданно потемнели, стали очень глубокими и теплыми. Он кивнул и опять сжал ее руку.

– Хорошо. Оставим это.

– Спасибо.

Но Трент добавил подчеркнуто:

– Пока. Договорим потом.

Со вздохом облегчения Кэрри кивнула. Просто в этот момент она не вынесла бы отказа. Он наклонился немного:

– Думаю, теперь моя очередь.

– Хорошо, – кивнула она.

– Несколько месяцев назад я познакомился с Мэри Эндикот. Она была очень приятной, славной девушкой. Но у нас не было ничего общего, и, встретившись во второй раз, мы оба решили, что третьего свидания не будет. Я несколько раз встречал ее здесь, в доме, мы здоровались. Вот и все, – он слегка запнулся. – А потом появилось сообщение о том, что она покончила с собой. Такой ужас… – Он перевел дыхание, помолчал и продолжил: – Несколько недель назад я получил анонимное письмо. Кто-то требовал, чтобы я перевел миллион долларов на названный им счет, иначе он опубликует позорящие меня сведения из моего прошлого. Позже я понял, что это намек на мои отношения с Мэри. Но, поскольку мне нечего было скрывать, я просто выкинул письмо. Думал, что это идиотская шутка, кто-то решил разыграть меня. Но когда меня вызвали в полицию первый раз с вопросами о Мэри, я вспомнил и сказал им об этом письме. Они сказали, что в доме еще кто-то получил такое же письмо.

– Кто? – заинтересовалась Кэрри.

– Они не сказали, – покачал головой Трент. – Но когда вызвали меня вторично, показали это, другое, письмо. Они хотели знать, похоже ли оно на мое.

– Похоже?

– Очень, хотя полицейские заклеили часть текста и саму угрозу я не мог видеть.

Кэрри задумчиво покачала головой. Кто же еще в доме получил такое письмо? Интересно, Аманда или Джулия знали что-нибудь о Мэри Эндикот или о письме? Но нельзя же спрашивать их об этом, это ясно. Дело касается Трента, и ей нельзя делиться с кем бы то ни было таким личным, его личным. Даже с друзьями.

– И последнее, – снова привлек ее внимание Трент. – Когда я был там, капитан, друг нашей семьи, сказал, что они теперь подозревают, что смерть Мэри, возможно, вовсе не самоубийство. Но он не стал обсуждать эту тему.

Кэрри тяжело выдохнула:

– Боже…

– Да.

– Тогда это?..

– Тогда так, – он вновь взял ее руку и поцеловал пальцы.

– У тебя в карманах больше нет скелетов? – С медленной улыбкой она взглянула на него.

– Поищи сама, – он поднял обе руки.

Смеясь, она подошла к нему, села на его колени и обняла за шею:

– Это наша первая ссора.

– Ммм-хмм, – Трент тесней прижал ее, – и поскольку мы вынесли эту пренеприятную штуку, мы должны вознаградить себя особенно горячей компенсацией…

– Секс? – предложила Кэрри, засмеявшись.

– Да, – он ссадил ее с колен и встал, – но не здесь.

– Что?

– Подожди секунду, – он вышел из комнаты, потом вернулся, взял ее за руку и вывел из квартиры.

– Куда мы? – спросила Кэрри, когда они шли по коридору.

Они дошли до лифта, Трент нажал кнопку вызова:

– Ты сказала, что бы ни было, лишь бы это вернуло нас в лифт, – он наклонил голову. – Я только хотел доставить тебе удовольствие, дорогая моя.

Кэрри бросило в жар. Как только открылись двери лифта и он мгновенно втащил ее внутрь, она тоненько, как капризная маленькая девочка, засмеялась:

– А как же жильцы нашего дома? Они же не смогут…

Договорить ей не удалось, Трент закрыл ее рот поцелуем в тот момент, когда закрылись двери. И нажал кнопку «остановка», когда тронулся лифт.

– Но, Трент… – успела выдохнуть Кэрри.

Но он уже прижал ее к стене лифта, спустил вниз платье и накрыл обеими руками ее грудь.

– Мы быстренько, – бормотал Трент, опуская вниз голову.

Его язык сразу же коснулся соска, она задохнулась и застонала.

– Но не слишком быстро, – все ее тело ниже пояса болело, пульсировало.

– Чтобы тебе было хорошо.

Его руки вновь пришли к ней, эти ласки сводили ее с ума, она задохнулась, горло перехватывало:

– О-о, о-у, боже, Трент, а-а…

Через десять минут тихий и скромный швейцар Генри Браун прекратил звонить в компанию по ремонту лифтов, потому что лифт наконец заработал и рассерженные обитатели дома смогли подняться в свои комфортабельные квартиры.

«Кэрри и Трент сидели на дереве.

Ц-е-л-о-в-а-л-и-с-ь.

Сначала любовь, потом свадьба. Затем…

Минутку!

Сначала свадьба».

Забавная считалка из ее детства. Улыбаясь, Кэрри взглянула на часы. Седьмой час. Вот так раз! Она задержалась, была встреча с очень важным для фирмы клиентом, ее никак нельзя было сократить. Надо поторопиться.

Она привела в порядок рабочий стол, выключила компьютер и взяла сумочку. Все складывается прекрасно на этой новой работе. Все оценили ее исполнительность и эффективность работы, а необычные, интересные идеи много раз вызывали восторг у коллег.

В это время многие уже разошлись по домам, лишь несколько трудоголиков уткнулись в мониторы. Кэрри попрощалась с ними и направилась к лифтам.

Она так счастлива! О такой работе можно было только мечтать. И все это Трент, только благодаря ему осуществилось ее желание.

Трент. Ее муж. Ее любовник…

Кэрри нажала кнопку «Холл» и поехала вниз, заново переживая эти десять минут с ним на небесах, вчера, в лифте их дома.

Открывшиеся двери вернули ее в реальность. Реальность шевельнула камень внутри, который был там тоже со вчерашнего дня. Как это ее угораздило сказать Тренту о своей любви? Абсолютное безумие!

Жара на улице нисколько не спала, и Кэрри охватил удушливый запах нагретого асфальта, выхлопных газов машин. Она встала на краю тротуара и подняла руку, останавливая такси. Сейчас ей самой трудно поверить, что она говорила Тренту о своей любви. Хорошо хотя бы, что хватило ума не дать ему ответить.

Не слишком сложно понять, что он мог ответить. Трент добрый, заботливый, сказочный любовник, но он не производит впечатление человека, который сказал бы «я тебя люблю», и, вообще, ему вряд ли понравилась бы даже мысль о таких словах.

Взвизгнув тормозами, остановилось такси. Кэрри, сказав водителю адрес, уселась в прохладном салоне, наблюдая, как шофер маневрирует среди плотного потока автомашин. Мысли о вчерашнем не оставляли ее. Если бы она не остановила Трента, возможно, он сказал бы что-то джентльменское, вроде: «Спасибо, ты восхитительна!»

Или мог широко улыбнуться, показав свои умопомрачительные ямочки, и пуститься в длинное рассуждение о себе, своей жизни, о том, чего он в ней хочет и чего не хочет. И хотя Трент очень хорошо относится к ней, и она совсем ему не безразлична, и у них соглашение – соглашение на год, – но что будет потом, ему не вполне ясно и…

Кэрри почувствовала небольшое головокружение. В машине немногим лучше, чем снаружи.

Да, действительно, любовь лишает разума.

Такси остановилось у дома ее матери. Дав водителю щедрые чаевые, Кэрри пошла по ступеням к дверям, ощущая на лбу капли пота.

Ванда что-то делала на кухне.

– Добрый день, – повернулась она, услышав, что вошла Кэрри.

– Привет. Как тут дела? Все в порядке?

– Все супер-пупер, – добродушно ответила Ванда, с удовольствием используя новое для нее словосочетание, потому что говорить все время «хорошо» или «прекрасно», описывая состояние Рейчел, немного скучновато.

Ванда теперь жила здесь, в квартире Рейчел. Кэрри всегда этого хотела, но не могла себе позволить. Впрочем, убедить мать, что это нужно, что так лучше, она тоже не могла. Рейчел, в ее нынешнем состоянии, не всегда выносила Кэрри рядом, а терпеть чужого человека просто отказывалась. Но ее состояние в последние несколько месяцев ухудшилось. К счастью, Рейчел наконец согласилась, чтобы Ванда была с ней все время, и Кэрри стало намного спокойней.

– Может быть, закажем сегодня обед? – предложила Кэрри.

– А он уже заказан, – ответила Ванда, вынимая из буфета тарелки, стаканы и столовые приборы. – Должны доставить с минуты на минуту.

– Как здорово. Что вы заказали?

– Я не заказывала.

– Что? – растерялась Кэрри.

Ванда смутилась:

– Обед заказывают каждый день. Примерно в семь его привозят.

– Не понимаю… – покачала головой Кэрри.

Ванда повернулась к ней, с вилками и ножами в руках.

– Мистер Тенфорд организовал все это. Он сказал, что у меня здесь достаточно работы, и готовить еду три раза в день – это уж слишком. Я сказала ему, что возражаю, но он настоял.

Кэрри не верила своим ушам:

– Когда все это было?

– Несколько дней назад. Он заезжал сюда во время своего перерыва на ланч.

И снова Кэрри была потрясена.

– Трент не говорил мне ни о чем – ни что был здесь, ни про обеды…

– Возможно, хотел вас удивить?

– И удивил, – мрачно подытожила Кэрри.

Трент был здесь? Во время ланча?

Но почему даже не упомянул об этом?

На короткий момент Кэрри почувствовала, что привычное недоверие снова овладевает ею, но ей удалось быстро справиться с собой и оттолкнуть эти глупые подозрения. Какая разница, почему он приехал сюда и почему забыл сказать ей? Он был здесь. Этого вполне достаточно.

– Еда прибывает с официантом и всем, что положено, – радостно сказала Ванда. – О, ваша мама не спит. Она приняла ванну и отдыхает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю