355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лора Райт » Немного сумасбродства не помешает » Текст книги (страница 3)
Немного сумасбродства не помешает
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:10

Текст книги "Немного сумасбродства не помешает"


Автор книги: Лора Райт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 7 страниц)

Глава пятая

Первая брачная ночь Кэрри была невероятно романтична – именно невероятно, потому что она собирала свои вещи, чтобы покинуть роскошное жилище принца Себастьяна, который скоро приедет на Манхэттен. Она позвонила принцу несколько дней назад, чтобы сообщить ему о своем уходе. Он сказал, что ему очень жаль терять ее, но он рад за нее – причину ухода она объяснила. Кэрри тем не менее обещала приглядывать за квартирой принца до его приезда.

– Готова? – Трент стоял на пороге спальни.

Он сменил смокинг на джинсы и футболку и уже намеревался взяться за работу. Кэрри кивнула, и они вдвоем, взяв сумки, покинули квартиру принца, этот кусочек славной уютной Старой Европы, и двинулись по коридору в двуспальное, ультрасовременное, ультрамодерновое, ультрамужское холостяцкое логово.

Квартира Трента по планировке походила на квартиру принца, но была оформлена в другой тональности, окрашена в другие цвета, на стенах висели другие картины и фото, и вообще весь декор был совершенно иной, преобладали стекло, металл, кожа. Все было разумно организовано и приспособлено для работы и отдыха.

Жилище Трента было очень просторно, в нем было много воздуха. Когда они проходили мимо большой кухни (естественно, очень современно оборудованной), Кэрри заметила в раковине стопку грязной посуды.

Богатый он парень, Трент Тенфорд, но тем не менее он парень!

Наконец Трент внес ее сумку в комнату очень внушительных размеров, окрашенную в песчаный тон, с большим светлым дубовым шкафом и огромным вентилятором на потолке. Под вентилятором размещалась королевских размеров кровать с обитым кремовой тканью изголовьем и металлическими ножками. На металлических ночных столиках с обеих сторон кровати стояли лампы в стиле модерн и невысокие вазы. Обе были наполнены красными розами.

– Здесь был мой офис, но, по-моему, тебе комната подойдет больше, ты очень украшаешь ее.

Кэрри тронул комплимент. Как это хорошо! Она взглянула на него через плечо:

– Приятно слышать.

– Я могу сказать еще много приятного.

– Мне жаль, что я лишила тебя офиса.

– Никаких проблем. Если тебе здесь не понравится, можешь перебраться в мою комнату, а я верну сюда стол и компьютер.

– Как насчет того, что я просто скажу спасибо, и остановимся на этом?

Да, Трент чертовски обаятелен, в этом ему никак не откажешь. Трудно будет сопротивляться ему, но необходимо. Если нет, то что же станется с ней? Она на этот год принадлежит ему, а затем ее выгонят вон из его жизни. Все оплачено…

От этих мыслей Кэрри непроизвольно съежилась.

Вероятно, ощущая ее состояние, Трент продолжал знакомить ее с новым местом.

– У этой комнаты своя ванная. Там свежие полотенца, халат, и я попросил Ханну – она занимается моим домом – купить всякие… женские принадлежности.

– Женские принадлежности? – переспросила Кэрри.

Он взглянул на нее и заразительно рассмеялся.

– Да ладно, Кэрри. Давай сделаем перерыв. Ты мой первый настоящий гость здесь.

– Ну да, конечно!

– Хочешь верь, хочешь нет.

– Ты знаешь, во что я поверю. Я сама доводила до твоей двери бедных овечек, не забыл?

Он подошел к ней и очень серьезно сказал:

– Действительно, сюда приходили женщины. Но ни одна не оставалась после семи утра.

Ее почему-то потрясла эта честность.

– Это ужасно…

– Возможно, но это принималось всеми как должное. – (Она подняла брови, не в состоянии сказать что-либо.) – Я такой, какой есть, Кэрри. Я устроил свою жизнь так, как хотел. У всех, кто общается со мной, есть выбор.

– Хорошо. Поняла. Но почему ничего после семи утра?

– Это может быть неправильно понято, – он пожал плечами.

– Но что именно? Ты не любишь людей, которые спят допоздна? Или слишком поздно завтракают?

– Нет, не то. Просто этоне более чем несколько часов удовольствия.

– А, поняла… Завтрак – слишком интимная вещь?

– Именно.

– Обсуждать то, что будет потом, когда съедим оладьи и яйца?..

– Я честный человек. Все, кто бывал здесь, с самого начала все знали.

– Поняла.

– Да, ты понимаешь, – совершенно неожиданно он взял ее руку, повернул и поцеловал ладонь.

Кэрри почувствовала, как тепло, почти жар, поднимается от запястья, выше… к локтям… плечам… Чуть не подогнулись колени… У него изумительные губы, полные, мягкие, чувственные, и поцелуй такой осторожный, неторопливый, дразнящий…

В этот момент она вспомнила свои недавние мысли и отняла руку.

– Я хочу распаковать вещи.

– А я не хочу тебе мешать, – спокойно сказал Трент, хотя в его взгляде горело желание.

Когда он был уже у двери, она окликнула его:

– Ну и сумасбродство мы с тобой тут учинили!

– Что? Наш брак? Или вот этот переезд?

– Все.

– А ты не так часто совершаешь сумасбродства, да?

– Да, редко.

– Так вот, чтобы ты знала: степень любого сумасбродства определяешь ты.

Чудесно, мрачно подумала Кэрри. Пусть бедняга, умирающий от жажды, сам определит, сколько ему пить. Лихо ты придумал, шикарный мальчик с Парк-авеню!

– Я приготовлю обед. Приглашаю тебя присоединиться, когда распакуешь вещи.

Хотелось ответить «да». По-настоящему хотелось. Но ей надо побыть одной, подумать, понять, что же делать в этом браке на год. И она отрицательно покачала головой.

– Я устала. Такой длинный день…

Он выглядел разочарованным, но старался не показывать вида:

– Хорошо, спокойной ночи, – и закрыл дверь.

Кэрри снова одна.

Тяжело вздохнув, она стала смотреть в окно, изучая новый вид, игнорируя все свои ощущения и мысли.

Это сон.

И она знала, во сне знала, что это сон, но просыпаться не хотелось, чтобы это не кончалось. Она чувствовала на себе его движущееся тело, оно словно из разжиженного металла, гибкое, прохладное, гладкое, изумительно приятное… А все ее тело – мышцы, кровь, кости – в ответ загораются пламенем страсти.

– Кэрри?

Мягкий звук ее имени исходил не из его губ, они были на ее губах, но тем не менее это был его голос, голос Трента.

– Кэрри?

Его образ проступил в светлом всплеске, она начала просыпаться, ощутила простыню под спиной, собственные волосы на лице. И открыла глаза. Трент стоял над ней. Как картинка из журнала. В костюме, галстуке, ослепительно белой рубашке, чисто выбрит, с голубыми, как безоблачное летнее небо, глазами.

Вкусный – единственное, что она сумела подумать.

– Который час?

– Семь. Прости, что разбудил, но хотел сказать до свидания. Подумал, что тебе будет странно проснуться и…

– Правда. Спасибо, – она улыбнулась ему в благодарность за заботу.

Со своего места, из-под одеяла, она чувствовала запах его лосьона, чистый запах океанской свежести, который наполнял ее желанием, страстью.

А что, если приподняться, схватить его за лацканы, притянуть к себе и целовать? Что он станет делать? Что подумает о ней? И что она о себе подумает? Она только вчера вышла за него замуж, только-только повесила свадебное платье в шкаф в его квартире, только-только заключила с собой пакт – не иметь с ним никаких физических отношений.

Потом ее внимание привлек другой запах, что-то более земное. Орехи или кофе? Взглянула направо и увидела на ночном столике кофе, тосты и какие-то фрукты.

Подняв брови, взглянула на него:

– Похоже на завтрак?

– Полагаю, он и есть, – улыбнулся Трент.

– А что же с твоими правилами?

– Те правила, о которых я вчера говорил, не относятся к тебе или к нам.

Волна счастья накатила на нее, хотелось подольше сохранить это чудесное ощущение.

– Ты сильно стараешься, да?

– Ты о чем?

– Быть хорошим мужем.

– У меня всегда была прекрасная успеваемость, – усмехнулся он.

– Спасибо, ты помог мне не почувствовать себя здесь лишней, – Кэрри села, зная, что ее волосы в полном беспорядке, но сейчас это не важно. – Ты должен уходить сию минуту?

– А что? – Было видно, как напряглось его тело.

Она отпила кофе.

– Ты вчера говорил про меня и мои редкие сумасбродства…

– Ну и?..

– Я думаю, настало время для маленького сумасбродства.

– И как же в точности сумасбродствовать ты хочешь?

Улыбаясь, она указала на тарелку на столике:

– Ты все это мне приготовил, а как насчет того, чтобы покормить меня?

Трент рассмеялся, расслабился:

– Знаешь, ты мне очень нравишься. Жуть как нравишься. Ну, открывай рот, – он взял тарелку и положил самую красивую клубнику ей в рот.

Когда она закрыла рот и улыбнулась ему, он, покачав головой, пробормотал:

– Ну, черт тебя побери…

Оба рассмеялись, и Трент продолжал кормить ее, пока ягоды не закончились.

– Спасибо. Правда, очень здорово, – она прихлебывала кофе.

– Кэрри, я ведь правду говорил тогда, в «Парк-кафе». Ты единственная.

Сердце Кэрри таяло от этих слов. Вот только понять невозможно, почему такой красивый и богатый мужчина, у которого полно женщин, обратил серьезное внимание именно на нее? И как случилось, что Трент оказался таким милым, заботливым и внимательным мужем? Почему все эти трогательные мелочи приходят ему в голову? Возможно ли такое, что он серьезно относится к клятве, которую они дали друг другу? Или это что-то еще?..

Он наклонился и прошептал ей на ухо:

– Ты единственная… понимаешь… да?

Она забыла все, о чем только что думала, закрыла глаза и прошептала:

– Да.

Он поцеловал ее, и она не противилась.

Сначала он целовал ее губы, очень нежно, очень мягко, потом подбородок, щеки, шею и снова губы… Поцелуи не были особенно зажигательными или сексуальными, но все тело Кэрри стонало, болело, пульсировало, умоляя его продолжать.

Но когда она открыла глаза, он уже выпрямился и смотрел в сторону.

– Я должен идти.

– Я знаю.

– Пообедаем сегодня?

– Я приготовлю, – она улыбнулась, – и покормлю тебя.

Он резко вдохнул:

– Ты заблудшая, жестокая, мучительная женщина, Кэрри Тенфорд.

Кэрри Тенфорд. Звучало странно и неправильно, но хотелось, чтобы он еще раз повторил такое непривычное сочетание.

Он увидел ее реакцию, улыбнулся и сказал:

– Я приду домой около восьми.

Оставшись одна, Кэрри со вздохом откинулась на подушки. Оказалось, что она во власти отчаянного желания близости с человеком, за которого вышла замуж и которого, как она поклялась сама себе, ей не следует даже касаться.

Трент был на вершине мира.

В половине второго дня, когда все высшие должностные лица АМС собрались в конференц-зале и расселись вокруг овального стола из красного дерева, Джеймс Тенфорд объявил о своей отставке, которая действительна с настоящего момента.

Президентом и главным исполнительным директором АМС становится его сын, Трент Тенфорд. Новость никого не удивила, все ожидали этого события со дня на день. Но для Трента слова отца прозвучали сладчайшей музыкой.

После заявления отца Трент объявил о служебных перемещениях, частично вызванных свершившимся событием, и рассказал о своем плане модернизации АМС, который до конца года выведет компанию на первое место среди медиахолдингов.

К половине восьмого, с ощущением счастливого измождения, он покинул офис компании и вышел в жаркий августовский вечер. Скорей домой, к жене!

У дверей его ожидал автомобиль компании. Водитель Майкл с улыбкой открыл дверцу:

– Добрый вечер, сэр.

– Очень добрый, – радостно улыбнулся в ответ Трент и уселся на заднее сиденье. А прямо напротив его ждал невероятный сюрприз.

– Кэрри, что…

– Привет.

Ее теплая, ласковая улыбка заставила Трента задрожать от желания:

– Привет.

Она выглядела как обычно, и он успел уже немного привыкнуть к этому образу, и в то же время по-другому. Не было джинсов, не было блузки или платья в деревенском стиле. Все эти вещи хороши, ее стиль, но сейчас все иначе, размышлял Трент. Он знал, что у нее чудесные формы, все эти прелестные округлости, но никогда не видел этого так, как сейчас.

На ногах у Кэрри были серебряные босоножки на высоченных каблуках, обнажавшие десять прекрасно наманикюренных пальчиков, а алое платье без бретелек приоткрывало его голодному взгляду полную грудь.

Трент в этот момент думал только о том, как бы послать все договоренности к чертовой матери, сжать ее в объятиях и…

Он был так потрясен, что не мог говорить, не слышал ничего ни снаружи, ни внутри автомобиля. Вдруг до него дошло, что у нее шевелятся губы… она говорит что-то…

Собравшись, он вспомнил, как звучали слова:

– Хочешь знать, почему я здесь?

– Да? – совершенно автоматически ответил Трент.

– Я хотела пригласить тебя пообедать.

– Ты – что?..

– Отпраздновать!

Он смотрел на прекрасное лицо, которому достаточно совсем немного косметики, на длинные волосы, свободно лежавшие по плечам.

Она улыбнулась ему.

– У тебя сегодня большой день, Трент.

– Что?

– Ты получил то, о чем мечтал, ради чего работал. Или ты не в курсе?

Наконец ему удалось прийти в себя. Он кивнул.

– Да, правда. Конечно. Я просто…

– Что просто?

Правда, что с ним? Он в отчаянии? Или, наоборот, счастлив?

Наконец он вымолвил:

– Я удивлен.

– Ну и прекрасно, – она повернулась к шоферу. – Пожалуйста, в «Бабл», Майкл.

– Хорошо, мэм.

Кэрри снова повернулась к Тренту:

– А всего несколько дней назад я была мисс.

– Ты ошеломляюще прекрасно выглядишь.

Она сильно покраснела, опустила голову. Потом вновь взглянула на него.

– Спасибо.

Как это он приедет с такой красавицей домой и не сможет притронуться к ней? Это за пределами его понимания. Что за идиотское обещание он дал ей?! Кретин!

Трент откинулся на спинку сиденья:

– А что, если я скажу: к черту этот обед?

– Я решу, что это наша первая ссора.

– Нет-нет, я не хочу…

– И я не хочу.

– Как это мило с твоей стороны, – улыбнулся Трент.

– У меня, кстати, тоже всегда была прекрасная успеваемость. И я умею быть хорошим другом, – Кэрри улыбнулась в ответ.

К моменту приезда в ресторан Трент полностью пришел в себя. Перед выходом из автомобиля он сказал:

– Как только мы шагнем в ресторан, нас начнут тщательно и придирчиво осматривать.

– С головы до ног?

– И внутрь постараются заглянуть.

– Публика желает знать все о жене Трента Тенфорда?

– Да, – он подал руку, помогая ей выйти из автомобиля. – И если честно, кто же может винить их за это?

Она улыбнулась, взяла его под руку, и они вместе вошли в один из лучших итальянских ресторанов Манхэттена.

Глава шестая

Было десять вечера. Полчаса назад они вернулись из ресторана. Трент сразу пошел принять душ, Кэрри же занялась поисками работы.

Когда спустя минут двадцать Трент в голубом халате, с еще влажными волосами, пришел в кухню и достал из холодильника пиво, Кэрри подняла на него глаза и тут же снова углубилась в свое занятие, потому что смотреть на этого красавца в халате и с босыми ногами не так уж просто.

– Хочешь глотнуть? – Он протянул ей пиво.

– Давай, – Кэрри отпила, вернула ему бутылку и вновь занялась своим делом.

– Что ты делаешь?

– Переписываю свое резюме.

– Помочь?

– Нет. Спасибо, – от него так хорошо пахло мужским мылом, свежестью, что она старалась дышать ртом. – Мне просто надо получше подать свои дизайнерские таланты.

– Дай посмотреть, – он сел рядом и взял листок.

Кэрри выпрямилась, как на интервью:

– Я обязательно найду к осени хорошую работу в хорошей фирме. Хочу учиться у лучших.

– Я знаю, что тебе нужно здесь поправить, – сказал Трент, возвращая резюме.

– Что?

– Изменить фамилию.

– Что?

– Напиши Тенфорд, и легко найдешь работу.

– Я не могу… – Кэрри была потрясена.

– Да почему, черт возьми?!

Она еще больше выпрямилась и сложила руки на груди:

– Я хочу получить работу за свои способности, а не из-за фамилии.

– У человека, который смотрит резюме, нет времени понять, какие у тебя способности. Знаешь, сколько людей ищут работу дизайнера на Манхэттене? Не кофе разносить, не бумаги передавать, а вполне ответственную работу.

– Наверняка много…

– Тысячи! Наниматели не будут даже читать твое резюме, если что-то в нем не привлечет их внимания.

– Например, фамилия Тенфорд?

– Точно, – кивнул он.

– Но в этом городе не один Тенфорд.

– Но ни Кэрри Тенфорд. В этом городе все знают, что я женился, и все знают, на ком.

– Что-то мне не нравится… – вздохнула Кэрри.

– Совсем неплохая фамилия.

В эту минуту он был похож на гордящегося собой мальчика, и она с улыбкой согласилась:

– Неплохая.

Что ее останавливало? Что заставляло сопротивляться? Что эта фамилия у нее только на год? Что она ей по-настоящему не принадлежит?

Кэрри почти постоянно чувствовала какую-то неловкость. Неприятное чувство. Может быть, она сделала неправильный шаг? Чем больше она была с этим человеком, тем более неловко она ощущала себя.

– Ты сначала получи работу, потом показывай свои способности.

– У меня очень неплохие способности, – настаивала Кэрри, больше для себя, чем для него.

– Ну и прекрасно, – согласился он, – но если их негде использовать, то как ты поведешь себя?

Они становились друзьями, она и Трент. Растущая теплота между ними, более близкое общение, узнавание и явно крепнущие связи – все это появлялось постепенно. Чудесно, восхитительно. С ее стороны этому состоянию помогает влечение, которое она испытывает к Тренту с того самого момента знакомства, когда принесла ему газету.

Она еще глотнула пива и взглянула на резюме. Ну что же, в конце концов, она действительно Кэрри Тенфорд, миссис Трент Тенфорд. Какой от этого вред? Она хороший работник и быстро обучается. Она принесет немалую пользу любой компании, у которой хватит здравого смысла нанять ее.

Кэрри бросила на стол резюме и объявила:

– Хорошо, я это сделаю.

– Молодец.

Трент наклонился и поцеловал ее. Теплый, нежный поцелуй, и было понятно, что дальше последует продолжение. Когда он вновь потянул Кэрри к себе, их губы оказались рядом.

Трент сделал какое-то движение, и Кэрри оказалась у него на коленях. Их губы слились, а ее руки обвились вокруг шеи Трента. Ее тело словно перестало ей принадлежать, а может, оно просто отделилось от ее разума и действовало самостоятельно? Кэрри больше не в состоянии была сопротивляться своим желаниям. Пусть будет что будет! А с тем, что будет потом, и разбираться потом.

А сейчас она отдастся удовольствию.

Его халат распахнулся, и она приникла к его горячей коже, его руки гладили ее спину. А поцелуй, который не давал дышать, все не кончался…

Потом его рука передвинулась к верху ее алого платья, чуть отодвинув край, достала ее тяжелую грудь. Трент, аккуратно поддерживая грудь снизу, оторвался от губ Кэрри и стал жадно и одновременно бесконечно нежно целовать сосок, а она, почти в забытьи, бормотала:

– Да, да, здесь, еще, еще!..

Такого страстного и сильного желания она никогда прежде не испытывала. Кэрри до боли хотела его. О боже, скорей к нему, быть с ним, совсем с ним, почувствовать его в себе!

Ни один из них не услышал стук, по крайней мере сразу. Но там, за дверью, был кто-то очень настойчивый, стучал все громче и громче.

Трент выговорил проклятье и откинулся назад. Он казался совершенно пьяным.

– Одиннадцать ночи, – пробормотала Кэрри.

Стук становился все сильней, где-то по соседству заворчала собака, и послышался высокий женский голос.

Трент взял лицо Кэрри в ладони:

– Я сейчас вернусь, – Он запахнул и завязал халат, потом направился к двери.

Кэрри осталась сидеть за столом. Она была как в тумане. Ей до крика необходим был Трент – именно сегодня ночью, в ее постели! Но тут, несмотря на свое странное состояние, она услышала голоса – высокий и настойчивый женский и низкий, раздраженный, принадлежащий Тренту.

Как зверек, охраняющий свое, она решительно встала, поправила платье и вышла в холл. В этот момент Трент закрывал дверь.

– Прошлое постучало, – успел он произнести, прежде чем вновь раздался стук и они услышали умоляющий женский голос:

– Трент, ну пожалуйста!

Он покачал головой, глядя на Кэрри:

– Прости, пожалуйста, мне так жаль. Не знаю, как она сюда попала. Видела нас в ресторане. У нее свои соображения.

Он снова открыл дверь и в этот раз мягко, сочувственно и убедительно обратился к девушке:

– Мэделин, иди домой.

Незнакомка оказалась высокой, стройной, очень эффектной, рыженькой. Она замотала головой:

– Нет!

– Я вызову тебе такси.

– Такси я не хочу. Я хочу, чтобы ты объяснил мне, зачем ты таскал с собой в «Бабл» это ничтожество и называл своей женой.

Вот это да! Малышка рвется напролом, подумала Кэрри.

Она отодвинула Трента.

– Подожди, Кэрри… – начал он.

– Все в порядке, это женское дело, – Кэрри посмотрела вверх, в лицо этой модели, которая явно немного растерялась, увидев прямо перед собой другую женщину.

– Привет, Мэделин.

Рыженькая особа быстро пришла в себя:

– А, ты и есть та самая! Заявляешь, что ты его жена?

– Да, – спокойно ответила Кэрри. – А ты, высокая, красивая, напилась и ломишься в одиннадцать ночи в дверь мужчины. Подумай об этом. Это выглядит как-то безнадежно для такой женщины, как ты.

– Да? – удивилась Мэделин. – Пожалуй, да.

– Иди домой, прими ванну и, когда завтра проснешься, начни все сначала. Кстати, это же Манхэттен, дорогая, здесь миллионеры, иногда довольно симпатичные, на каждом углу, – Кэрри похлопала девушку по плечу.

– Да, ты права, абсолютно права. Спасибо тебе… Как?..

– Кэрри.

– Спасибо, Кэрри.

– Вызвать тебе такси?

Гостья покачала головой:

– Швейцар вызовет. Он от меня без ума. Как жаль, что он всего лишь швейцар.

– Спокойной тебе ночи, – сочувственно сказала Кэрри.

Закрывая дверь, она увидела, с каким удивлением, просто с открытым ртом, смотрит на нее Трент. Она покачала головой:

– Поверить не могу.

– Я знаю. Еще раз прости, пожалуйста, мне так жаль…

– Да я не могу поверить, что одна из твоих бывших красоток, без всяких провожатых, саманашла дорогу к твоей двери!

Он уставился на нее, потом широко улыбнулся, появились его убийственные ямочки. Она тоже улыбнулась, и вскоре оба весело смеялись.

Через минуту Кэрри, проходя мимо Трента, легко хлопнула его по плечу:

– Спокойной ночи, муж.

– Подожди.

– Что? – обернулась она.

Этот вопрос возник для обоих: можно ли вернуться к тому, что прервало появление Мэделин?

Кэрри ответила за обоих – с неловкой улыбкой она отрицательно покачала головой. Он кивнул, совершенно разочарованный:

– Ладно.

– Так спокойной ночи.

– Кэрри?

– Да?

– Говоря о довольно симпатичных миллионерах, ты имела в виду меня? – Он поднял бровь.

– Пока, Трент, – она направилась в свою комнату.

– Я получила работу, – провозгласила Кэрри, влетев в квартиру с видом человека, которого приняли в какое-то совершенно исключительное общество, – только что получила сообщение на мобильник. Я в восторге!

Трент готовил обед на кухне, на сей раз – суши.

– Мои поздравления, – улыбнулся он.

Она царственно склонила голову:

– Спасибо тебе.

Он уже снял деловой костюм и в джинсах и голубой футболке выглядел изумительно – футболка, помимо цвета глаз, подчеркивала великолепие фигуры.

– И как называется счастливая компания? – вручая Кэрри стакан белого вина, спросил он.

– «Эбет и Грег».

– Здорово, просто отлично, – он поднял стакан с вином. – Твое здоровье!

– И твое, – Кэрри отпила из стакана и внимательно посмотрела на Трента. – Подожди-ка.

– Что?

– А почему ты не удивился?

– А ты поставила фамилию Тенфорд?

– Да.

Он сделал жест рукой, словно говоря – понятно же.

Кэрри шутливо погрозила ему пальчиком:

– Ишь ты, умник!

– Так меня и называют, – он обнял ее за талию и притянул к себе.

Сердце Кэрри бешено заколотилось.

– Правда? И даже в офисе? Секретарь так и говорит: «Все собрались на совещание, Умник!»?

Трент засмеялся и прошептал ей на ухо:

– Может, мне называть тебя Умница?

Она засмеялась, потом вздохнула – когда он поцеловал ее шею.

– Пойди и проверь свой шкаф, – чуть отодвинул ее от себя Трент.

– Зачем? – Кэрри не хотелось уходить от него.

– Ну, просто пойди.

Она закатила глаза и, вздохнув, направилась в свою комнату. Трент последовал за ней и остановился у двери.

Кэрри осторожно открыла дверцу шкафа, опасаясь, что оттуда на нее может упасть что-нибудь.

– Боже!

– Интересная реакция. Не вполне то, на что я надеялся…

Весь шкаф был забит одеждой, обувью, сумочками и прочими аксессуарами. Было все учтено – и ее размер, и великолепный подбор цветов. Она с удовольствием потрогала изумительно скроенный серый костюм в стиле Шанель.

– Ты опустошил всю женскую секцию «Барнса»?

– Нет, не всю, – совершенно серьезно ответил Трент.

– Ты сделал все это за несколько часов?

– Да это пустяки!..

Кэрри уселась на кровать и вздохнула. Она вообразить не могла, как можно сделать все это за столь короткое время. А для Трента это явно было просто. Может быть, несколько звонков и приличная сумма денег – ничего больше и не требовалось?

Даже если так, подумала она, какой жест…

– Трент, это потрясающе, прелестно и так трогательно…

Он остановил ее:

– Прежде чем ты скажешь еще что-нибудь, хочу заметить, с моей стороны это был абсолютно эгоистический поступок.

– Разве?

– При моем новом положении нам придется ходить на всякие приемы, и твоя…

Кэрри рассмеялась:

– Мои старые тряпки не подойдут? Да ни в малейшей степени!

– И для новой работы тебе тоже была нужна новая одежда.

Кэрри подошла и обняла его. Без малейших колебаний Трент обнял и прижал ее к себе. Его мускулы, его запах, то, как ее грудь прижималась к нему, – все это становилось для Кэрри привычным.

– Я не из тех девушек, которые отказываются от прелестных подарков, которые им очень хочется иметь.

– Нет?

– Да, я обожаю тряпки, чувак.

– Ты назвала меня… чуваком?!

Она отошла от него, смеясь:

– Спасибо тебе.

– Пожалуйста. Я пойду закончу готовить обед, а то ты еще напьешься, у тебя закружится голова, и ты будешь приставать ко мне…

– У меня никогда не кружится голова.

– Ну, может же парень помечтать! Разве нельзя? – выходя из комнаты, пробормотал Трент.

– Мистер Тенфорд, вам звонит миссис Дэвис.

Трент даже не оторвался от работы – имя незнакомое, а у него через десять минут совещание.

– Примите сообщение.

Секретарь не уходила.

– Она говорит, это очень важно, – услышал он ее голос.

– Все всегда важно, запишите сообщение.

– Она говорит, что это касается вашей… тещи.

– У меня нет… – он остановился на полуслове, только сейчас сообразив, о чем говорит секретарь. Ну да, теперь у него есть теща.

Трент взял трубку:

– Переключите звонок.

– Да, сэр.

– Говорит Трент Тенфорд, – сказал он в трубку, недоумевая, зачем он мог понадобиться матери Кэрри.

Кэрри очень мало говорила о матери – что она живет на Манхэттене, что она художник – все это он знал от информатора.

– Мистер Тенфорд, говорит Ванда Дэвис, сиделка миссис Грей.

– Сиделка?

Зачем сиделка?

– У нас здесь сложности.

– Какого рода сложности?

Женщина заколебалась.

– Вы не знаете, где Кэрри?

– На работе, – он вдруг встревожился, сам не понимая почему. – В чем дело?

– Я не сумела дозвониться Кэрри. Миссис Грей в очень возбужденном состоянии. Кэрри удается ее успокоить, и мы обычно обходимся без травм и «скорой помощи».

– Что? Миссис Грей больна?

– Да, знаете, она… Ох, простите, я думала, вы в курсе…

Трент на несколько секунд задумался – о своем новом положении, о совещаниях, которые он назначил одно за другим именно на сегодня.

Затем спокойно сказал Ванде:

– Не вызывайте «скорую помощь». Я сейчас приеду. Продиктуйте адрес.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю