355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ло Гуань-чжун » Развеянные чары » Текст книги (страница 20)
Развеянные чары
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 01:49

Текст книги "Развеянные чары"


Автор книги: Ло Гуань-чжун


Соавторы: Фэн Мэнлун
сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 31 страниц)

Глава двадцать восьмая.
Хромой монах в храме Пустынного склона проникает во чрево Будды. Трое торговцев, пребывая словно во сне, учатся волшебству у Святой тетушки

 
Лепешка жарится без огня –
    волшебный струится жар,
Голова свиная без тела живет
    силою дивных чар.
Однажды хотели Хромого поймать –
    только-то и всего!
Но трое попались в ловушку Юнъэр –
    всесильно ее колдовство.
 

Ну, а теперь расскажем о том, как Хромой уходил от преследователей. Как ни старались трое приятелей догнать монаха – им это не удавалось. Они ускорят шаг – и монах ускорит, они замедлят – и он переходит на тихий шаг.

– И все-таки мы доберемся до его логова! – не сдавался мясник Чжан. – А там уж нам ничто не помешает с ним разделаться!

Так, продолжая преследование, они не заметили, как прошли более двадцати ли и оказались в местности, известной под названием Извилистая пустыня. Место здесь действительно было пустынным, а дорога извилистой. Немного в стороне от дороги виднелся храм, называвшийся Пустынным склоном. За воротами этого храма и скрылся Хромой.

– Прекрасно! Сам полез в ловушку! – обрадовался мясник Чжан. – Теперь ему от нас не уйти! Заходите к храму с трех сторон.

– Верно! – поддержал его Жэнь Цянь.

У Саньлан направился прямо к воротам, а мясник Чжан и Жэнь Цянь стали заходить со стороны левой и правой галерей. Как только они появились в храме, Хромой вбежал в зал Будды, вскочил на столик для подношений, ухватился за руку статуи и, взобравшись по ней на плечо, обеими руками обнял голову Будды.

– Слезай вниз, по-хорошему просим! – стали кричать ему приятели. – Не слезешь – сами стащим!

– О, горе! – вскричал Хромой. – Святой Будда, спаси меня!

С этими словами он ткнул пальцем в голову статуи, и она с грохотом упала на пол. Быстро вскочив, Хромой нырнул в образовавшееся отверстие.

– Ну, отсюда тебе не выйти, – злорадствовал мясник Чжан. – Теперь ты в наших руках!

Он взобрался на плечо статуи и заглянул в отверстие, образовавшееся на месте отвалившейся головы: там было темно. Неожиданно из отверстия высунулась рука – и тотчас же незадачливый мясник скрылся во чреве статуи.

– Беда! – закричали У Саньлан и Жэнь Цянь. – Что теперь делать?

– Я сейчас сам посмотрю, что случилось! – решительно заявил Жэнь Цянь.

– Будь осторожен, брат! Не то и сам туда угодишь! – предостерег его У Саньлан.

– За меня не беспокойся – я тебе не Чжан! – отмахнулся Жэнь Цянь.

Взобравшись на плечо статуи, он тоже заглянул внутрь: там было темно.

– Брат Чжан, ты где? – позвал он.

Тотчас из отверстия высунулась рука, схватила Жэнь Цяня за шиворот и потащила внутрь.

– Святой владыка, пощади! – завопил Жэнь Цянь. – Я больше не буду тебя преследовать! Если хочешь, отдам тебе все, что у меня есть: и пирожки, и пампушки, и лепешки!..

– Беда! Двое приятелей исчезли, как же мне одному возвращаться? – воскликнул У Саньлан в растерянности.

Поначалу он решил взобраться на верхушку статуи и попытаться спасти друзей, но побоялся сам провалиться в отверстие. Однако иного выхода не было, и он полез. У Саньлан забрался на руку статуи, но тут силы покинули его, и он остановился.

«До чего же я, однако, бестолковый! – пронеслось у него в голове. – Надо чем-нибудь твердым разбить живот статуи и освободить друзей!»

Он стал спускаться, как вдруг его кто-то обхватил сзади и рывком потянул на себя – так У Саньлан тоже очутился во чреве статуи. При этом он наступил Жэнь Цяню на голову.

– Мне наступили на голову! – закричал тот.

– Ты кто? – окликнул его У Саньлан.

– Я – Жэнь Цянь.

– А где брат Чжан? – спросил У Саньлан.

– Я здесь, – отозвался тот.

– У Саньлан, ты как здесь очутился? – спросил Жэнь Цянь.

– Только я взобрался на плечо статуи и хотел заглянуть в дыру, как меня кто-то схватил сзади и втащил во чрево.

– И со мной произошло то же самое! – воскликнул Жэнь Цянь.

– И со мной, – сказал мясник Чжан. – Сдается мне, что этот хромой монах решил потешиться и втащил нас всех сюда. Давайте-ка ощупаем все вокруг – вдруг он тоже здесь? Бить его не будем, а только попросим вывести нас из этого чрева. Ну, а если не захочет, тогда поколотим как следует.

Приятели стали шарить вокруг, однако Хромого не нашли.

– А чрево у этого Будды просторное! – воскликнул удивленный Жэнь Цянь. – Здесь даже разгуливать можно.

– В темноте не очень-то разгуляешься, – возразил мясник.

– Ты потихоньку продвигайся вперед, а я тебя буду поддерживать сзади, – предложил Жэнь Цянь.

– А я буду держаться за тебя, – сказал У Саньлан.

Вот так, держась друг за друга, они прошли около половины ли, когда мясник Чжан не выдержал и воскликнул:

– Какими же огромными должны быть залы в храме Пустынного склона, если так велико чрево одной только статуи!

Не успел он договорить, как впереди мелькнула какая-то светлая точка.

– Здесь, оказывается, и дорога есть! – с удивлением произнес У Саньлан.

Пройдя еще несколько шагов, приятели оказались перед воротами с покосившейся каменной аркой. Из приоткрытой створки струился свет. Мясник Чжан толкнул ворота и заглянул внутрь.

– Как красиво! Чистые горы, прозрачные ручьи, густые деревья, пышные цветы. Великолепное местечко!..

– Кто бы мог подумать, что во чреве статуи можно увидеть такой чудесный пейзаж?! – не удержался от восклицания У Саньлан.

– Но тут никто не живет, – заметил Жэнь Цянь. – Как же мы отсюда выберемся?

– Раз есть дорога, значит, есть и человеческое жилье, – уверенно сказал мясник Чжан. – Идем-ка дальше!

Они прошли еще около трех ли и увидели усадьбу, утопавшую в пышной зелени бамбука.

– Надо узнать, есть ли кто-нибудь из обитателей усадьбы, – сказал мясник Чжан, пошел вперед и крикнул: – Эй, есть здесь кто-нибудь? Мы прохожие, сбились с дороги.

– Сейчас, сейчас! – послышалось изнутри.

Ворота отворились, и вышла старуха. Приятели приветствовали ее. Ответив на приветствие, старуха спросила:

– Вы откуда?

– Из города, – отвечал мясник Чжан. – Мы заблудились и хотели спросить, как отсюда выбраться. Вдобавок мы голодны, не продадите ли нам чего-нибудь съестного?

– Мы люди бедные, на продажу у нас ничего нет, – сказала старуха. – Но раз вы голодны, то, так и быть, входите, угощу, чем смогу.

Приятели вошли следом за старухой в дом и сели на деревянные скамейки. Старуха поставила перед ними низенький столик.

– Сейчас принесу вам поесть, – сказала она. – Может, вина хотите? Могу предложить по чашечке.

– Премного вам благодарны, хозяйка! – отвечали путники.

Старуха вышла и вскоре принесла чайник вина и три чашки. Вслед за тем на столе появилось блюдо с дымящейся олениной.

– Вы уж извините, что вино не такое хорошее, как у вас в городе, – извинилась старуха. – Оно у нас самодельное, мы его редко пьем – предпочитаем чай.

Гоняясь за Хромым, приятели изрядно проголодались и сейчас, выпив по две чашки вина, с жадностью набросились на еду. Наевшись досыта, они снова поблагодарили старуху и предложили ей деньги за угощение.

– Съели и выпили такую малость! О каких деньгах может быть речь?! – запротестовала старуха.

Приятели хотели уже проститься со старухой и расспросить у нее дорогу, как вдруг увидели, что в воротах усадьбы показался Хромой.

– Вот ты, оказывается, где! – вскипел мясник Чжан, позабыв обо всем на свете. – Морочил нас целых полдня.

И все трое, как коршуны, вцепились в Хромого.

– Матушка, спаси меня! – завопил тот.

– Что же это вы так невежливы? – с укором сказала старуха. – Я вас угостила, а вы собираетесь бить моего сына! Если он в чем перед вами провинился, скажите. Зачем в ход кулаки пускать?

– Виноваты, не знали, что Хромой наставник – ваш сын, – извинился мясник Чжан. – Если бы не вы, мы бы его до смерти избили.

– Что же он натворил? – удивилась старуха.

Мясник Чжан, Жэнь Цянь и У Саньлан рассказали, что произошло утром.

– Да, теперь я вижу, что сын не прав, – сказала старуха. – Вы уж простите его ради меня.

– Мы вашего сына больше не тронем, только велите ему проводить нас отсюда.

– Не торопитесь уходить, присаживайтесь, – пригласила старуха. – Сюда попадают лишь те, у кого счастливая судьба. Мне хотелось бы научить вас некоторым способам магии, они вам могут пригодиться в будущем. – И она обратилась к Хромому: – А тебя, смотрю, одного отпускать нельзя – неприятностей не оберешься. Зачем, спрашивается, завлек трех почтенных людей? Хотел показать свое искусство – ну, так показывай! – И затем снова обратилась к трем приятелям: – Мой сын выучился кое-каким даосским штукам – сейчас он вам их покажет.

– Премного будем вам за это благодарны!..

Между тем Хромой вытащил из-за пазухи горлянку, прочитал заклинание и воскликнул: «Живо!» Из горлянки тотчас хлынула вода и вмиг затопила всю округу.

– Великолепно! – пришли в восторг трое приятелей.

– А теперь смотрите, как я эту воду уберу.

Хромой снова прочитал заклинание – и из горлышка горлянки взметнулось к небу пламя. В следующий момент он с помощью заклинания убрал его обратно в горлянку.

– Наставник, не подарите ли мне эту горлянку? – попросил мясник Чжан.

– Подари, – сказала сыну старуха.

Тот не посмел ослушаться и преподнес горлянку мяснику Чжану. Мясник поблагодарил.

– А теперь поглядите еще один фокус, – продолжал Хромой.

Он вырезал из бумаги фигурку лошади, положил на землю и воскликнул: «Живо!»

Бумажная лошадка тотчас поднялась на ноги и превратилась в белоснежного скакуна. Хромой вскочил на него, конь оторвался от земли и взмыл в воздух. Покружившись немного, он опустился на землю и снова стал бумажной фигуркой.

– Кто из вас, почтенные, хотел бы владеть этим способом?

– Я, – отозвался У Саньлан. Хромой отдал ему лошадку.

– Ну, а что ты подаришь третьему гостю? – спросила старуха.

– Я и рад бы что-нибудь подарить, да больше нечего, – развел руками Хромой.

В это время в комнату вошла молодая женщина. Это была Ху Юнъэр. Она приветствовала гостей, а затем сказала старухе:

– Матушка, вы, кажется, хотели обучить третьего гостя искусству волшебства? Что прикажете ему показать?

– Покажи свое «святое деяние».

Юнъэр принесла из внутренних покоев деревянную скамеечку, поставила ее посреди комнаты, села на нее верхом, прочитала заклинание и воскликнула: «Живо!» Скамеечка тотчас превратилась в большого пучеглазого тигра.

– Вверх! – скомандовала Юнъэр, и тигр поднялся в воздух.

– Вниз! – скомандовала она, и тигр послушно опустился на пол.

– Живо! – приказала Юнъэр, и тигр снова превратился в скамеечку.

– Ну как, почтенный Жэнь, нравится? – спросила старуха.

– Еще бы! – воскликнул Жэнь Цянь в восхищении.

– Пусть это будет вам подарком от моей дочери, – сказала старуха, и Юнъэр отдала ему скамеечку.

– А теперь пусть каждый из вас повторит то, чему научился, – приказала старуха.

Все трое по очереди выполнили, что им было приказано.

– Вот теперь, когда вы овладели искусством волшебства, я хочу кое о чем вас попросить, – продолжала старуха. – Надеюсь, вы мне не откажете?

– Не знаем, в чем ваша просьба, но говорите, – за всех ответил мясник Чжан.

– Запомните же хорошенько! – сказала старуха. – Скоро в Бэйчжоу произойдут великие события, и если вы поможете нам, то станете богатыми и знатными.

– Обязательно поможем! – заверил мясник Чжан. – А пока просим проводить нас домой.

– Мой сын проводит вас в город, – сказала старуха. – А там приходите в храм Пустынного склона и ждите меня.

Приятели простились со старухой и Юнъэр, и Хромой повел их. Не прошли они и половины ли, как перед ними выросла высокая гора. Когда они поднялись на нее, Хромой спросил:

– Видите город?

Все трое поглядели в указанном направлении – город был совсем близко. Тогда Хромой незаметно подтолкнул их сзади, и они полетели вниз. Когда все трое очнулись, то увидели, что находятся в храме Пустынного склона.

Не в силах понять, что же с ним произошло, мясник Чжан с недоумением глядел на У Саньлана и Жэиь Цяня.

– Вы что-нибудь помните? – спросил он у них.

– Мне помнится, будто Хромой наставник учил нас волшебству, – отвечал У Саньлан. – Посмотри, горлянка с тобой?

Мясник Чжан полез за пазуху – горлянка была на месте.

– Моя бумажная лошадка тоже со мной, – сказал У Саньлан.

– А мне помнится, что меня учили превращать скамейку в тигра, – сказал Жэнь Цянь.

– Мне все кажется, что мы спали, – проговорил мясник. – Видно, старуха и Хромой – люди необыкновенные. Старуха говорила, что в Бэйчжоу должны произойти какие-то события, и просила нашей помощи. Что бы это могло значить?

Пока они терялись в догадках, из зала Будды вышел Хромой.

– Возвращайтесь, почтенные, домой и не забудьте, чему вас учили. Завтра снова приходите в храм и ждите.

Приятели простились с Хромым и ушли…

Больше в тот день ничего достойного упоминания не произошло. На следующий день, позавтракав, приятели снова пришли в храм Пустынного склона. Осмотрели все помещения, однако ни старухи, ни Хромого не обнаружили.

– Придется возвращаться, – сказал мясник Чжан.

– Стало быть, идете на попятную! – тотчас услышали они. – А я вас здесь давно дожидаюсь!

Из глубины зала вышла старуха. Трое приятелей, не скрывая своего изумления, поклонились ей.

– Что же вы так поздно, почтенные? – спросила старуха. – Ну-ка, покажите мне, чему вы вчера научились. Это очень скоро вам пригодится.

Мясник Чжан, У Саньлан и Жэнь Цянь показали ей по очереди свое искусство. Старуха их похвалила.

– Что же это такое?! – неожиданно услышали они чей-то голос. – В мире, где царят покой и благоденствие, вы занимаетесь колдовством и затеваете смуту? Неужто не слышали об указе вылавливать и истреблять всех колдунов?! Ведь если власти узнают, чем вы здесь занимаетесь, и мне не миновать суда!

Все испуганно обернулись и увидели хэшана, облаченного в яркую кашью, с кольцами в ушах.

– Я давно наблюдаю за вами, – продолжал хэшан. – Нехорошо! Очень нехорошо!

– Простите нас, наставник! – сказала старуха. – Мы не замышляем ничего дурного, просто я хотела обучить своих друзей искусству даосов.

– Ну и каковы их успехи? Преуспели ли они в чем-нибудь? – насмешливо спросил хэшан. – А может, вы их плохо учили? Тогда им лучше поучиться у меня!

Тут старуха велела приятелям еще раз показать свое искусство, а затем обратилась к хэшану:

– Понравилось ли вам, наставник, искусство моих учеников?

– Не очень.

– И откуда ты взялся, монах! – рассердилась старуха. – Или, может, ты владеешь волшебством лучше нас? Так покажи, на что ты способен!

Хэшан вытянул вперед руку, растопырил пальцы, и когда из них брызнули золотые лучи, в их сиянии можно было увидеть пять Будд. Жэнь Цянь, мясник Чжан и У Саньлан почтительно склонились перед хэшаном, но тут послышался еще чей-то голос:

– Занимаетесь колдовством в храме?!

Хэшан мгновенно убрал свои золотистые лучи, и все оглянулись. В зале показался даос верхом на каком-то диковинном звере. При виде старухи даос соскочил наземь, почтительно сложил руки и поклонился:

– Примите поклон от вашего младшего брата и ученика!

– Присаживайтесь, пожалуйста! – вежливо пригласила старуха.

Даос между тем поклонился хэшану, а Жэнь Цянь, У Саньлан и Чжан Ци в свою очередь поклонились даосу.

– Эти трое почтенных людей владеют искусством волшебства? – осведомился даос у старухи.

– Совершенно верно, – подтвердила та.

– Я тоже привел с собой одного ученика, – сказал даос.

– Где же он? – спросила старуха.

– Ну-ка, покажи свои чудесные способности! – обратился даос к зверю. Зверь кивнул головой и тотчас же словно растаял, а на его месте появился человек.

Все были поражены, а старуха, приглядевшись к человеку, узнала в нем Бу Цзи.

– Бу Цзи, ты как сюда явился? – удивилась она.

– А я уже и не надеялся увидеть вас, – сказал тот. – Но, к счастью, наставник Чжан спас меня от смерти!

– Как вам удалось его снасти? – еще больше удивившись, спросила у даоса старуха.

– Случилось мне как-то быть в лесу, что неподалеку от Чжэнчжоу, как слышу, кто-то зовет Святую тетушку, – стал рассказывать даос. – Я удивился. Подхожу и вижу, что двое стражников привязывают человека к дереву и собираются его убить. Спрашиваю: в чем дело? Тогда Бу Цзи – это был он – все мне рассказал, и я спас его.

– Вот оно что! – воскликнула старуха. – И вы обучили его искусству даосской магии?

– Обучил! – отозвался за даоса Бу Цзи.

– А наше искусство видели? – спросила его старуха.

– Видели, но хотели бы посмотреть еще раз…

Тогда старуха вытащила из волос шпильку, прочитала заклинание, воскликнула: «Живо!» – и шпилька тотчас превратилась в драгоценный меч в кожаных ножнах. Она хлопнула по ножнам ладонями, они раскрылись, словно раковина, и все увидели роскошный дворец.

– Великолепно! Замечательно! – раздались восхищенные возгласы.

Но тут у ворот храма послышались шум и крики, и во двор ввалилась толпа людей.

– Что там случилось? – переполошились старуха и остальные.

– Не волнуйтесь и следуйте за мной! – сказал хэшан и, распахнув свой плащ, прикрыл им всех.

Между тем толпа людей ввалилась в зал. У одних на поясе висели луки и самострелы, другие держали на руках охотничьих соколов. Во главе толпы верхом на коне ехал чиновник. У входа в зал Будды он спешился и сел на поставленное ему кресло. Сопровождающие выстроились слева и справа рядами.

Это был не кто иной, как Добряк Ван, начальник военной палаты. В этот день он был свободен от службы во дворце и решил немного поохотиться и поразвлечься. Отдохнув и перекусив в храме, он вскоре уехал.

Святая тетушка и все, кто был с нею, снова вошли в зал.

– Я думала, случилось что-то серьезное, а оказывается, высокопоставленные чиновники захотели развлечься! – сказала старуха.

– Этого сановника мы знаем! – воскликнули мясник Чжан и его друзья. – Он начальник военной палаты, любит одаривать монахов пищей и одеждой, за что его и прозвали Добряком!

– Что ж, попробую-ка я завтра позлить этого Добряка, – сказал хэшан, и на этом все распростились.

Желание хэшана позлить Добряка привело к тому, что тридцать самых опытных и ловких сыщиков из Кайфынского ямыня потеряли покой, а во всем столичном округе поднялся невиданный переполох.

Поистине:

 
Когда один овладел
    даосскою ворожбой,
Расстаться с высоким постом
    вынужден был другой.
 

Итак, если хотите знать, как хэшан морочил людей, прочтите следующую главу.

Глава двадцать девятая.
Начальник военной палаты Ван делает щедрое пожертвование. Фокусник Ду Семисвят показывает необыкновенный фокус с отделением головы

 
Несчетны законы Небесной девы,
    она их держит в секрете,
И если кто-то похитит секрет,
    тотчас станет известно.
Разврат и злобу, страсти, грехи
    запрещают законы эти –
Бессмертным станет, кто миновал
    мирские греховные сети.
 

Итак, на другой день после загородной прогулки у Добряка Вана собрались чиновники и друзья, и он сказал им:

– Вчера мы весь день провели на охоте, а сегодня отдыхаем, и я хочу всех вас пригласить в сад на угощение.

Гости отправились в сад и расположились в павильоне под названием Беседка четырех видов, где к тому времени уже были накрыты столы. Перед тем как приступить к пиршеству, гости устроили игры, во время которых каждый по очереди показал свои способности. Тем временем Добряк Ван сидел за столиком и, попивая вино, наблюдал за ними. Вдруг один из столбов беседки треснул. Добряк Ван даже вздрогнул от испуга. Когда присмотрелись, оказалось, что кто-то выстрелил в столб шариком из самострела.

– Кто стрелял? – возмутился Добряк Ван. – А если бы попали в меня?!

Стали искать в саду стрелявшего, однако никого не обнаружили. Сад был большой, обнесенный высокими стенами, поэтому никому в голову не приходило, что стрелять можно снаружи. Пока совещались да высказывали предположение, шарик выскочил из пробитого им в столбе отверстия, покатился по полу беседки, несколько раз подпрыгнул и завертелся, как веретено.

– Вот так чудеса! – воскликнул Добряк Ван.

Снова послышался треск, и из шарика выскочил маленький человечек, который тут же на глазах у всех стал расти и превратился в рослого хэшана, облаченного в огненно-красную кашью и с золотыми кольцами в ушах. Добряк Ван и все присутствующие были поражены. Хэшан между тем с поклоном приветствовал хозяина.

«Это необыкновенный монах, с ним надо быть осторожным!» – подумал Добряк Ван, поднимаясь с места и отвечая на приветствие.

– Откуда и зачем пожаловали к нам, святой наставник? – спросил он у хэшана.

– Я странствующий монах из монастыря Бодисатвы Манджушри[153]153
  Манджушри – святой буддийского пантеона; символизирует мудрость и прозорливость.


[Закрыть]
, что на горе Утайшань[154]154
  Утайшань – название горы в Северо-Западном Китае, место поклонения китайских буддистов. Согласно преданиям, здесь жил бодисатва Манджушри.


[Закрыть]
в округе Дайчжоу, – отвечал хэшан. – Пришел поклониться вам и попросить пожертвования.

Добряк Ван всегда был истинным почитателем Будды и преклонялся перед тремя сокровищами, потому слова монаха, к тому же появившегося столь необычным образом, произвели на него глубокое впечатление, и он любезно пригласил гостя сесть.

– Не найдется ли у вас чего-нибудь выпить и закусить? – бесцеремонно спросил хэшан, усевшись напротив хозяина.

Добряк Ван тут же распорядился приготовить закуски, а сам обратился к хэшану:

– Не выпьете ли со мной за компанию несколько чашечек вина?

Перед хэшаном поставили золотую чашечку и золотое блюдце, подаренные хозяину самим государем. Хэшан поглядел и покачал головой:

– Пить из такой крохотной чашечки удовольствие малое… Тем более когда хочешь выпить…

Тотчас, по знаку Добряка Вана, перед хэшаном поставили большую золотую чашу и наполнили ее вином. Хэшан молча осушил чашу, затем вторую, третью, и так целых тридцать чаш.

– Выпить столько вина и не опьянеть может только святой! – воскликнул восхищенный хозяин.

– Кушанья готовы! – доложил в это время повар.

– Подавай, – распорядился хозяин.

Кушанья немедленно были поданы, и хэшан принялся за еду. Ел он все без разбора, быстро, без передышки, так что слуги едва успевали подносить ему все новые и новые блюда.

– Этот хэшан, несомненно, святой! – дивились хозяин и его гости. – Обыкновенному человеку не под силу съесть столько!

Покончив с едой, хэшан поставил чашку, положил палочки и поблагодарил хозяина.

– Такое грубое угощение не стоит благодарности, мой наставник! – скромно возразил Добряк Ван. – Осмелюсь спросить: куда вы теперь собираетесь направиться?

– Скажу вам без утайки: я выполняю повеление моего настоятеля, – сказал хэшан. – Монастырь наш обветшал, и, чтобы отстроить его заново, требуется не менее трех тысяч связок монет. Если бы вы сделали такое пожертвование, то совершили бы благочестивое дело, за которое обрели бы великое счастье и долголетие.

– О, это сущий пустяк для меня! – воскликнул Добряк Ван. – Скажите только, когда и куда посылать вам деньги?

– Зачем посылать? – возразил хэшан. – Я бы мог забрать их сейчас же!

– А если я, наставник, дам вам золота и серебра? – спросил Добряк Ван.

– Не стоит – бедному монаху не пристало брать золото и серебро, – ответил хэшан. – Медные монеты лучше.

Добряк Ван незаметно улыбнулся:

– Наставник, вы ведь здесь один. Сможете ли унести сразу три тысячи связок?

– Об этом не беспокойтесь, господин начальник, я сам все устрою, – сказал хэшан.

Добряк Ван распорядился открыть кладовую и велел чиновникам, друзьям и слугам переносить деньги и складывать их на землю перед беседкой кучами по сто связок в каждой. Таким образом, получилось тридцать куч.

– Вот вам деньги, – сказал хэшану Добряк Ван. – Но путь до горы Утайшань долгий, и для переноски всех этих денег вам, верно, потребуются носильщики?

– Носильщики у меня свои.

Хэшан поблагодарил Добряка Вана за щедрое пожертвование, вышел из беседки и вытащил из рукава священный свиток. Добряк Ван молча следил за тем, что он будет делать дальше.

– А теперь смотрите, насколько глубоко я постиг учение Будды! – сказал хэшан, громко прочитал написанное в свитке, попросил всех расступиться и подбросил свиток в воздух. Свиток развернулся и превратился в бесконечно длинный золотой мост. Хэшан воздел руки к небу и возгласил: – Братья паломники, мастеровые и носильщики с горы Утайшань! Начальник военной палаты Ван пожертвовал мне три тысячи связок монет. Явитесь и унесите их!

Тотчас же по золотому мосту к беседке стали толпами спускаться люди. Они забирали связки монет, кто на спину, кто на плечо, кто просто в руки, и быстро уносили их. Через несколько мгновений на земле уже не оставалось ни одной связки. Тогда вперед вышел сам хэшан:

– Еще раз благодарю вас, господин начальник, за щедрый дар и обильное угощение. Если вам когда-нибудь доведется быть на горе Утайшань, мы всей братией встретим вас с колокольным звоном и барабанным боем, с хоругвями и почетными зонтами. А сейчас, простите, я ухожу.

С этими словами он вступил на золотой мост и, быстро удаляясь, скрылся вскоре из виду. Тем временем налетел порыв ветра, и мост, снова превратившись в свиток, улетел прочь.

Добряк Ван велел людям воскурить благовония и вознести благодарственные молитвы.

– Вот уже пятьдесят лет, как я покровительствую буддийским монахам, – говорил он, – однако настоящего святого архата встречаю впервые!

После этого в столице только и было разговоров что о чуде, происшедшем в доме начальника военной палаты Вана. Имя хэшана Шарика было буквально у всех на устах, однако никому и в голову не приходило, что он и хэшан Яйцо, которого давно уже разыскивают власти, один и тот же человек…

Ну, а теперь вернемся к Добряку Вану, который на следующее утро, как обычно, отправился на службу во дворец. Так вот, проходя через зал Ожиданий, он столкнулся там со знакомым ему чиновником Бао Чжэном, недавно назначенным на должность кайфынского правителя. Бао Чжэн как раз дожидался аудиенции у государя и, завидев Добряка Вана, пригласил его сесть. Надо сказать, что оба они, и Добряк Ван, и Бао Чжэн, слыли честными, неподкупными и питали друг к другу симпатию.

Присев, оба заговорили о делах. Бао Чжэн стал сетовать на то, как трудно бороться со злом и добиваться у преступников раскаяния в содеянном.

– Даже самые строгие наказания подчас не помогают! – заключил он. – Что прикажете делать?

– А по-моему, на людей надо действовать добром, – заметил Добряк Ван.

– Ну, хорошо! Вот вы делаете людям добро, а чем они вам платят за это? Получили вы хоть раз за свою доброту вознаграждение?

– Разумеется. Вот вам последний случай. Вчера я у себя в саду устроил угощение для друзей. Вдруг во время пира кто-то выстрелил из самострела, на пол беседки упал шарик, лопнул, и из него появился хэшан. Говорит, что он из монастыря Бодисатвы Манджушри и просит у меня пожертвования. Я пожертвовал ему три тысячи связок монет на ремонт монастыря. Когда принесли деньги, я предложил ему носильщиков для их переноски, но он любезно отказался, вытащил священный свиток, подбросил его в воздух, и свиток, развернувшись, превратился в золотой мост. Тотчас по призыву хэшана явились обитатели Утайшаня и по тому мосту унесли все деньги… Всю свою жизнь я покровительствую буддийским монахам и наконец был удостоен счастья лицезреть настоящего святого архата. Подобное редко случается, но правда ли?

– Да, подобное случается редко, – согласился Бао Чжэн, а про себя подумал: дело, видно, подозрительное, надо будет в нем хорошенько разобраться.

Возвратившись к себе в ямынь после аудиенции у государя, Бао Чжэн, прежде чем заняться делами, вызвал к себе начальника сыскного приказа и сказал ему:

– Сегодня во дворце начальник военной палаты Ван рассказал мне, что вчера во время пира к нему явился хэшан, назвавшийся странствующим монахом из монастыря Бодисатвы Манджушри, и попросил пожертвования. Добряк Ван пожертвовал ему три тысячи связок монет, и тот чудесным образом их унес. Добряк Ван уверен, что это был святой архат. Я же сомневаюсь. Если это действительно был архат, то зачем ему деньги? Сдается мне, что это обыкновенный колдун. Недавно в Чжэнчжоу колдуны Чжан Луань и Бу Цзи убили правителя округа и до сих пор еще не пойманы. Можно ли после этого позволить колдунам безнаказанно орудовать в столице? Повелеваю тебе незамедлительно разыскать этого «архата», схватить и доставить ко мне.

Вэнь Дяньчжи принял повеление и покинул областной ямынь. К себе в приказ он вернулся озабоченным и удрученным. Это не укрылось от подчиненных, и они приумолкли. Лишь один из них, его любимец Жань Гуй, осмелился с ним заговорить.

Надо сказать, что Жань Гуй был ловкачом, каких редко сыщешь в Поднебесной. Ему удавалось такое, чего, казалось бы, не мог сделать никто. За время службы он помог своему начальнику разрешить не одно труднейшее и запутанное дело, за что Вэнь Дяньчжи любил его и не обходил своим вниманием.

Увидев озабоченного начальника, Жань Гуй спросил:

– Господин, что случилось? Чем вы так опечалены?

– Эх, дорогой Жань! – вздохнул Вэнь Дяньчжи. – Если рассказать, то и ты опечалишься. Вызвал меня сейчас правитель области и велел изловить колдуна, который вчера творил всякие чудеса в доме начальника военной палаты Вана и получил от него три тысячи связок монет. А где его теперь сыщешь? С такими деньгами он, несомненно, ушел в какой-нибудь отдаленный округ, где его не знают, и притаился. Однако новый правитель Бао Чжэн не из тех чиновников, от которых можно что-нибудь утаить. Отказаться было нельзя, и я принял его повеление в надежде, что, может, тот хэшан сам явится с повинной и избавит нас от забот. Боюсь, однако, что надежды на это мало. Вот и ломаю себе голову, не зная как быть.

– Да что же здесь трудного! – воскликнул Жань Гуй. – Главное, не терять времени! Разошлите незамедлительно по всем дорогам сыщиков, пока колдун еще не успел уйти далеко, и его обязательно найдут! Если же опоздаете, тогда он, пожалуй, и в самом деле может скрыться.

– Тоже верно! – согласился Вэнь Дяньчжи и тут же приказал подчиненным: – Идите и действуйте. И смотрите, не упустите колдуна!

Сыщики тотчас отправились в путь.

Между тем Вэнь Дяньчжи тоже не сидел сложа руки. Захватив с собой Жань Гуя и еще двух доверенных служителей, он зашел домой. Там они переоделись и отправились на поиски. Сам Вэнь Дяньчжи облачился в простую одежду и широкополую шляпу, чтобы его не узнали, а Жань Гуй нарядился простым стражником. Прежде всего они решили обойти самые людные места – трактиры, чайные, винные лавки. Жань Гуй глядел во все глаза, и если ему попадался человек подозрительный, хватал его и допрашивал.

– Надо же, колдун как в воду канул, – сокрушался Вэнь Дяньчжи. – В такой сутолоке разве его заметишь?

– Сыщик никогда не должен падать духом, – подбадривал его Жань Гуй. – Ручаюсь, к вечеру все будет в порядке.

Так, бродя по улицам, они дошли до храма Первого министра и увидели, что у стены его толпятся люди.

– Подождите меня, господин, а я погляжу, что там происходит, – сказал начальнику Жань Гуй.

Пробравшись в толпу, он встал на цыпочки и через головы поглядел вперед – у самой стены храма он увидел полураздетого человека в головной повязке, украшенной пионом из красного шелка и большими золотыми кольцами. Перед ним стояли две бамбуковых покрытых лаком корзины, а за спиной виднелись воткнутое в землю серебряное копье и несколько хоругвей. Это был всем известный в столице фокусник Ду, по прозвищу Семисвят.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю