Текст книги "Семья Спеллман расследует…"
Автор книги: Лиза Лутц
Жанр:
Иронические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 17 страниц)
Фильм «Изабелл нюхает кокаин»
Наутро сестричка показала родителям домашнее видео. Она раздала всем поп-корн и пригласила дядю Рэя, потом сунула диск в плейер и встала перед телевизором. В качестве предисловия к фильму она процитировала наш с Дэниелом телефонный разговор про наркотики. Рэй рассказала, как спряталась под задним сиденьем машины и, когда мы зашли в «наркопритон», начала снимать.
Она включила запись и села на пол. Со словами «Хватит жрать!» забрала у дяди поп-корн.
Мама сидела в оцепенении, едва дыша. На двадцатидюймовом экране шло немое кино Рэй: я нагнулась, лезвием сформировала дорожку, взяла трубочку и…
– Вот Иззи нюхает кокаин, – пояснила сестричка для слепых.
Первой реакцией мамы было уберечь младшую дочь от этого ужаса.
– Рэй, тебе нельзя это смотреть, – сказала она.
– Ничего, что я это снимала? – возразила та.
Спектакль был лишь ответной мерой на преступные действия родителей. Увы, я не смогла правильно предсказать их реакцию. Сразу после просмотра домашнего видео они установили за мной круглосуточную слежку, которая прекратилась лишь тогда, когда им стало не до меня.
Допрос
Глава V
Нарочитая отчужденность Стоуна сменяется явной насмешкой. Его челюсть слегка подрагивает, когда он смотрит в блокнот.
– Я знаю, о чем вы думаете, – говорю я.
Стоун делает глоток кофе и отводит глаза.
– Вряд ли.
Он прав. Обычно я могу легко догадаться, о чем думают люди, но с инспектором это не проходит, и я теряю самообладание. Надо срочно установить над Стоуном контроль.
– Вы женаты, инспектор?
– Нет.
– Разведены?
– Сегодня я вас допрашиваю, а не наоборот.
– Почему вас бросила жена?
– Изабелл, этот прием стар как мир.
– То есть она вас не бросала?
– Прекратите, пожалуйста. – Стоун говорит так искренне, что я замолкаю. А потом задаю вопрос, который вертелся у меня на языке с самого начала допроса.
– Что вам рассказали обо мне родители?
– Это так важно?
– Да.
Просмотрев записи, Стоун отвечает:
– Мне известно, что раньше вы разбрасывали мусор по округе. Также я все знаю про наркотики, алкоголь, про Соседские Дозоры в вашу честь, про несколько случаев вандализма (виновников так и нашли) и про то, что у вас нет постоянного парня. Продолжать?
– А что-нибудь хорошее они сказали?
– Говорят, теперь вы стали намного лучше, – отмечает инспектор, пытаясь скрыть снисходительный тон.
– Думаете, это я во всем виновата?
– Почему же? Я пока даже не знаю, что произошло.
Дело Сноу. Продолжение
Имя Джерома Франклина я взяла не с потолка. Если верить Одри Гейл, учительнице Эндрю, почти все школьники покупали наркотики у него. Но в старших классах его криминальная жизнь закончилась. Теперь он консультант по финансовым вопросам, живет в Сан-Диего, Калифорния. Когда я рассказала Джерому о цели своего звонка и объяснила, что не стану разоблачать «ошибки его молодости», он согласился помочь, но, увы, ничего нового не сообщил: Эндрю покуривал травку. И все.
Семейку Сноу и шерифа Ларсона я проверила досконально, поэтому переключилась на другого подозрительного типа. Пора было навестить Хэнка Фарбера, дядю Ларсона и его единственное алиби. Я позвонила Хэнку (ни в коем случае не Генри) и назначила встречу на следующий день.
Примерно половину пути мама сидела у меня на хвосте, но потом я сделала запрещенный поворот на сто восемьдесят градусов, и она отстала, не осмелившись его повторить.
Ровно в 10.45 я постучала в дверь старого дома в Тендерлойне. Открывший мне мужчина был слегка пьян, эдакая версия дедушки для совершеннолетних. Обычно такие типы – завсегдатаи ипподромов и стрип-клубов, любители сигар. Но Хэнк, подозреваю, травился сигаретами.
– Так, так, так, кто к нам пришел? – сказал он, открыв дверь и осмотрев меня с головы до ног.
Неряшливый хозяин дома пригласил меня внутрь и усадил на тридцатилетний клетчатый диван, от которого кожа шелушилась даже под одеждой. Сам Хэнк сел напротив меня, прикурил сигарету и радостно улыбнулся, как будто у него брали интервью для пафосного шоу вроде «Мисс Америка», а не расспрашивали о пропавшем без вести мальчике.
– Мистер Фарбер…
– Зовите меня Хэнк, – предложил он и подмигнул.
– Вы хорошо помните 18 июля 1995 года?
– Э-э… давненько это было.
– Но вы ведь помните?
– Слабо, – признался он.
– В ту ночь пропал Эндрю Сноу.
– Ах да! Жалко парнишку.
– Чем вы занимались в тот вечер?
– Кажется, ко мне приезжал племянничек, Грег. Ему тогда было лет семнадцать.
– В его визите было что-нибудь необычное?
– Нет. Он ходил на концерт.
– Какой?
– Не помню. Да и не знаю, что нынешняя молодежь слушает.
– А когда Грег пришел домой?
– Около одиннадцати.
– Он приехал на машине или на автобусе?
– Кажется, на машине.
– Чья это была машина? Ваша или его собственная?
– Моя, потом он ее выкупил.
– Когда?
– Ну, примерно в то время.
– В день исчезновения Эндрю Сноу?
– Нет. Через несколько недель. Но он и до этого ее водил. Кажется.
– Что за машина?
– «Тойота-камри».
– Цвет и год производства вспомните?
– Белая, 1988-й.
Я оставила Хэнка в клубах сигаретного дыма и поехала прямо к Абигейл Сноу. Она заметно расстроилась, увидев меня на пороге.
– Что вам нужно на этот раз?
– Я понимаю, меньше всего на свете вы хотели увидеть меня, но…
– С чего вы это взяли? – вежливо осведомилась миссис Сноу.
– Ну, вы позвонили и довольно убедительно велели закрыть дело… Понимаете, я тут узнала…
– Мисс Спеллман, я вам не звонила.
– Не звонили?
– Нет. Может, это был другой клиент?
Мой мозг отказывался адекватно воспринимать происходящее. Если звонила не Абигейл Сноу, то кто же? Или звонила все-таки она, а теперь просто отрицает? Мало ли что творится в голове у этой женщины.
– Могу я зайти на минутку? – спросила я.
Миссис Сноу поглядела на мои ботинки и, видимо, подсчитала количество грязи, которое я могу занести в дом.
– Хотите, я их сниму? – предложила я.
– И пиджак тоже, милочка. Он у вас довольно грязный, – ответила миссис Сноу.
Ботинки и пиджак я оставила на крыльце, после чего Абигейл неохотно пустила меня внутрь.
– Можно воспользоваться вашим телефоном? – спросила я, выключив звук у мобильного.
– Пожалуйста. – Миссис Сноу махнула рукой, показывая, где стоит телефон.
Я набрала свой мобильный. Когда звонила Абигейл, на дисплее высветилось «Номер засекречен», но теперь это был самый обычный номер. По-видимому, в тот раз мне звонила мама – чтобы я бросила дело.
На всякий случай я спросила:
– А у вас есть сотовый?
– Нет, конечно, – ответила Абигейл, вытирая телефон тряпкой.
У меня было всего несколько вопросов, и я хотела задать их побыстрей: от запаха попурри уже голова шла кругом.
– Может быть, вопрос покажется вам странным, – сказала я, – но вы, случайно, не помните, какая машина была у Грега Ларсона?
– Помню. Красный «камаро». Модель конца семидесятых.
– Вы уверены, что это была не «камри»?
– Более чем, – резко ответила Абигейл.
– И она точно была красная, а не белая?
– Милочка, я умею различать цвета.
– Не спорю, – сказала я и быстро зашагала к двери. – То есть у Грега никогда не было белой «камри»?
– Нет.
– Согласно материалам дела, у Мартина и Эндрю был «датсун» 1988 года. Верно?
– Да.
– И других машин у них не было?
– Нет.
– Спасибо, миссис Сноу. Вы мне очень помогли.
После встречи с Абигейл я зашла к ее соседям. Из четырех человек, оказавшихся дома, двое жили здесь и двенадцать лет назад. Оба хорошо помнили Грега Ларсона и его красный «камаро». Никто не припоминал белую «камри».
Вернувшись домой, я сперва выбила одну фару на маминой машине, чтобы ночью было легче заметить слежку. При обычных обстоятельствах за подложный звонок я бы придумала более изощренную месть, но сейчас в нашей семье обстановка и так накалилась. Я просто сдала маму отцу.
– Милая, Оливия не способна на такое, – ответил папа, прежде чем я успела договорить.
– Ты, видно, плохо ее знаешь.
– Мы женаты уже тридцать три года.
– Ну и?..
– Изабелл, тебе звонила не мама. Однако я повторюсь: дело закрыто. Мы не хотим, чтобы на нас подали в суд.
Мне еще было что сказать, но нас перебил дядя Рэй. Он распахнул дверь и заорал:
– Ал, мне нужна твоя помощь! Я так больше не могу!
За всеми этими слежками, прослушиваниями и общим духом шпионажа я совсем забыла рассказать вам о том, какой мир установился между Рэй и дядей. Теперь они были друзья, и сестричка решила раз и навсегда избавить своего друга от вредных привычек. Она стала подсовывать ему под дверь открытки с изображением больной печени и надписями в духе: «Думаю о тебе. С любовью, Рэй».
За ужином она рассказывала семье о вреде алкоголя и время от времени давала советы по питанию (которые казались мне ханжескими, поскольку сама она поедала немыслимое количество сахара). Рэй усердно изучала материалы по злоупотреблению наркотиками и спиртным и даже проконсультировалась с травником – тот продал ей специальный эликсир, который она подмешивала дяде Рэю в еду и иногда в пиво. Сестричка пыталась посетить собрание анонимных картежников, но ее оттуда вышвырнули. Отвергнутая, она обратилась в Ал-анон, общество поддержки родственников алкоголиков, где постоянно рассказывала о дядином грехопадении. Каждый раз она украшала свое повествование сочными подробностями, так что вскоре от дяди Рэя там мало что осталось.
Мама с папой не переживали по поводу нового увлечения дочери, ведь теперь она не шастала по улицам и не преследовала незнакомцев, а изучала болезни печени – можно сказать, прогресс для нашего дома. Жаль, родители не старались внушить ей, что все старания бессмысленны. Мы уже пытались исправить дядю Рэя. Он был как разбитая фарфоровая кукла – никакой клей не вернет ей прежнюю красоту.
Дядя плюхнулся в кресло и уронил голову на стол. Следом за ним в гостиную вошла Рэй, неся огромную медицинскую книгу под названием «Функции и болезни печени».
– Погоди, – сказала она, – ты же еще не посмотрел, как выглядит печень после десяти лет цирроза.
Дядя умоляюще посмотрел на отца.
– Рыбка, отдай книгу, – попросил папа.
Рэй повиновалась.
– Ты велел мне больше времени проводить за чтением.
– Неужели? Пойдем-ка на кухню. Надо поговорить.
Сестра закатила глаза, тяжело вздохнула и потопала вон из гостиной.
– Я сделаю, что смогу, – пообещал папа и пошел за ней.
Я прислонилась к столу, обдумывая свой следующий ход.
Дядя Рэй поднял голову и сказал:
– Мне ведь так мало нужно! Спокойно выпить пива, поесть орешков. Разве я многого прошу?
После обнаружения жучка в комнате я решила уехать от родителей, но покупка липовых наркотиков и дело Сноу отнимали у меня все время, жилье искать было некогда. Потом я вспомнила, где могу остановиться, и начала собирать вещи. Через несколько часов ко мне постучалась Рэй. Я ее впустила, попросила помочь, но та стала потихоньку выкладывать мои пожитки из сумок. Поймав ее на месте преступления, я в прямом смысле слова вышвырнула ее в коридор и накрепко заперлась.
Вскоре мне надоело собираться, и я решила съездить за ключом для новой квартиры. Открыв дверь, я увидела маму, которая спускалась по лестнице в банном халате и мягких тапочках.
– Куда ты идешь, милая?
– Никуда, – находчиво ответила я.
– Я тебя люблю, – неуклюже и безучастно призналась мама.
Можно подумать, я об этом забыла! Конечно, родители меня любят. Но любовь в нашей семье кусается, и иногда мне жутко надоедает прикладывать лед к укусам.
Мама терпеливо сидела в машине, поджидая, когда я уеду. Но я и не пыталась избавиться от хвоста. Скрывать мне было нечего.
Я подъехала к дому Дэвида, вынудив маму припарковаться в неположенном месте.
Постучала в дверь. Он открыл.
– Изабелл? Что ты тут делаешь?
– Привет, как дела? – поправила я его.
– Привет. Извини. Так что случилось?
– Дэвид, скажи честно, тебе колют ботокс?
– Нет.
– А Петра здесь?
– Почему ты спрашиваешь?
– Потому что ты заметно нервничаешь.
– Она в доме. Так ты ее ищешь?
– Вообще-то я ищу ключи от ее квартиры. Она ведь теперь живет у тебя?
– Не совсем.
– И долго это продолжается?
– Месяца три.
– А началось как?
– Я столкнулся с ней в тренажерном зале.
– Где?! Она ходит в тренажерку?
– Да, как и многие люди.
– Хорошо, ты с ней встретился, а дальше что?
– Изабелл, мы можем просто поговорить? Или ты предпочитаешь допросы?
– Мы поговорим, когда ты перестанешь давать Рэй взятки.
– Браво!
– Итак, что случилось потом?
– Я сказала, что ему пора стричься, – ответила подошедшая к двери Петра. – Через два дня он мне позвонил.
– Дэвид, – продолжала я. – Ты любишь пить пиво на крышах?
– Не особенно.
– Вот видишь! – сказала я Петре.
– Еще вопросы есть?
Дэвид оттолкнул меня и вышел на крыльцо.
– Это что, мама там стоит?
– Ах да. Они устроили за мной круглосуточную слежку.
– Почему?
– Потому что я нюхала кокаин.
– Что?!
– Липовый кокаин, Дэвид. – Затем я обратилась к Петре: – Можно пожить у тебя?
Она дала мне ключи и объяснила, что квартира совершенно пуста, не считая кровати и бутыли воды. Я сказала, что больше мне ничего не нужно. Потом Петра добавила, что срок аренды заканчивается через неделю и тогда мне придется съехать.
– Дэвид, попытайся отвлечь маму, пока я убегаю из дома.
– Что происходит, Изабелл? – спросил Дэвид, когда я уже выходила.
– Слишком долгая история.
Я постучала в окно маминой машины.
– Отвечай: это ты звонила мне от имени Абигейл Сноу?
– Нет, – ответила мама. На ее лице появилась тревога.
Я поверила ей и решила во что бы то ни стало узнать, кто мне звонил.
Перед тем как отправиться на квартиру Петры, я заглянула к Дэниелу – проведать его после встречи с наркодилерами.
Я позвонила в дверь – через окно он бы меня просто не впустил.
– Была неподалеку, решила заехать, – объяснилась я.
– А что ты делала неподалеку? – спросил Дэниел.
– Просто каталась.
– Просто каталась неподалеку от моего дома?
– Да где я только не каталась, чтобы оторваться от мамы.
– Оторваться от мамы? Не понимаю.
– Она за мной следит.
– За тобой следит мама? Я не ослышался?
– Да. Ничего, если я выключу свет?
Ответа я не дождалась, просто выключила лампу и подошла к окну. Оливия сидела в машине и читала книгу. Дэниел приблизился ко мне: он все еще не верил и хотел сам во всем убедиться.
– И давно она за тобой шпионит?
– Примерно с час. У нее маленький мочевой пузырь, так что это ненадолго. Есть кофе? Можем ускорить процесс.
– Это ненормально, Изабелл.
– Ох, не говори.
Пока я наблюдала за мамой, Дэниел налил себе выпить и сел на диван.
– Изабелл, как ты думаешь, к чему приведут наши отношения?
У меня был трудный день, и я вовсе не хотела разговаривать на такие темы. Надо было убираться, пока наша беседа не приняла серьезный оборот. Я снова выглянула из окна, просто для вида.
– О, уснула! Мне пора.
Я поцеловала Дэниела в лоб и выскочила за дверь. Мама, разумеется, не спала. Я снова постучала ей в окно.
– Поезжай домой, мам. Ничего интересного я сегодня делать не буду.
– Надеюсь, Дэниелу ты так не сказала.
Она не поехала домой, а проводила меня до Петры и позвонила Джейку Хэнду, который только что отгулял шумную вечеринку. Мама предложила ему протрезветь за пятнадцать долларов в час, и поскольку Джейк все еще был тайно в нее влюблен, он согласился. Оливия дала ему ключи от машины и напомнила, чтобы до утра он не садился за руль. Потом поймала такси и уехала домой.
Зайдя к Петре, я первым делом набрала номер Мартина Сноу. И вновь меня переключили на голосовую почту. Я попросила его перезвонить и напомнила, что иначе не отстану. О машине Грега Ларсона я пока не сказала – еще будет время.
Мамины пятнадцать долларов в час оказались напрасной тратой денег. В освещенном окне квартиры Петры Джейк увидел только меня, сидящую на кровати и читающую материалы дела. В три часа ночи я выглянула на улицу. Джейк спал мирным сном за рулем машины – сейчас я бы легко ушла от слежки. Увы, мне было некуда ехать, нечего расследовать. Я просто улеглась спать. Джейк проспал пол-утра среди оживленного движения на дороге. Он все еще дрых, когда я уходила.
Жаль, мне некуда было податься – разве что домой, за вещами. Джейк позвонил Оливии, когда я была в пути. Заходя в дом, я услышала конец их разговора:
– Отбой, Джейк. Она уже приехала. Ты когда-нибудь слышал о чудесных свойствах кофе? Ладно, пока.
Я поднялась на чердак и обнаружила, что все мои коробки разобраны и львиная доля вещей лежит не на месте. Родители выбрали бы куда более изощренный способ оставить меня дома; тут постаралась Рэй. Расшатанный замок (вот неумеха!), крошки печенья на полу и приклеенные суперклеем вещи явно указывали на нее.
Большую часть дня я занималась упаковкой того, что Рэй распаковала, и отклеиванием того, что она приклеила. К обеду мои пожитки были собраны ровно настолько, насколько они были собраны вчера, а сама я жаждала мести. Я поехала в школу Рэй и подождала ее там. Сперва она увидела мою машину, а потом машину отца, который за мной следил, и притворилась, что не знает, в какую сесть.
Я опустила стекло и велела ей не придуриваться. Наконец мы поехали домой. Там я втащила сестренку на чердак и заставила весь вечер складывать мои вещи в коробки. Попытки саботажа встречались с моей стороны пустыми угрозами и несильными пинками. Пусть ее присутствие нисколько не помогло сборам, зато у дяди Рэя хотя бы выдался спокойный вечерок. К тому же я напомнила сестре, что бывает, когда врываешься к людям в комнату и приклеиваешь их вещи. В конце концов я отправила ее восвояси. Уходя, Рэй сказала: «Ты вернешься. Я точно знаю». Это прозвучало не как предсказание, а как угроза.
Потерянный выходной № 25
Пять дней спустя я в последний раз проснулась на квартире у Петры. Сходила в закусочную и на иностранном языке заказала себе большую чашку кофе. Только я полезла за кошельком, как из тени вышел мой папа и положил на стойку деньги.
– Угощаю, – сказал он.
Я схватила кофе и вышла на улицу, все еще слегка напуганная его внезапным появлением. Отец шел следом.
– Чем займешься сегодня?
– Ты всерьез думаешь, что я отвечу на твой вопрос?
– Я хотел сказать: ты свободна? А то дядя Рэй опять пустился во все тяжкие. Мне нужна твоя помощь.
Я не призналась ему, что никаких планов у меня нет – ни на сегодня, ни на всю оставшуюся жизнь. И что я буду рада отвлечься.
– Хорошо. Встретимся дома.
Дяди Рэя не было всего четырнадцать часов, а сестренка уже начала поиски. На следующий день после его исчезновения она обзвонила всех знакомых и сказала, что у нас умер член семьи, и если они встретят Рэя, то пусть немедленно привезут домой. Дядя так и не показался, зато мы получили несколько звонков с искренними соболезнованиями. На второй день сразу после школы сестра поехала на место его первой игры в покер и там при помощи нескольких кружек «Будвайзера» узнала, что Рэй отправился на очередную игру в «Мотель № 6» на Саут-Бэй.
Обычно мой отец начинал поиски брата спустя сорок восемь часов после исчезновения – как принято в полиции. Но сестра не могла относиться к этим внезапным пропажам так же спокойно. Прежде чем развязывать с ней войну, я всегда анализировала ситуацию с точки зрения целесообразности. Однако в случае дяди Рэя я позволяла сестре побеждать на всех фронтах.
Прекращение огня с моей стороны начиналось во время поисков дяди. Мы с Рэй объезжали все захудалые мотели в радиусе пятидесяти миль. Покер, нелегальный сам по себе, зачастую сопровождается употреблением запрещенных веществ, проституцией и обильным курением сигар. Рэй и его друзья быстро смекнули, что дешевые частные мотели – лучшее место для таких встреч. Они накидывали хозяевам пару сотен баксов «за уборку» и становились желанными гостями в любой дыре.
С моей стороны требовалось только вести машину. Рэй находила в Интернете список мотелей и намечала трехчасовой маршрут по двенадцати заведениям в районе Бэй. Обычно дядя Рэй и его братия останавливались где-то на шоссе 1 или 280, между округом Мэрин и Сан-Матео. Я припарковывалась возле гостиницы, Рэй выскакивала из машины и бежала к регистрационной стойке, где протягивала администратору фотографию дяди (при этом помахивая двадцаткой в воздухе) и спрашивала, не видел ли он этого человека.
В тот день мы с сестрой объехали пять мотелей, и только в шестом нам сказали, что Рэй утром выписался. Он был с какой-то женщиной. Администратор не знал, куда они отправились дальше. Остаток дня мы впустую катались по гостиницам, а вечером вместо уроков сестра принялась обзванивать дядиных приятелей и спрашивать, не было ли на последнем покере проституток. Понятное дело, когда четырнадцатилетняя девчонка расспрашивает шестидесятилетнего мужика о проституции, он не ответит ей прямо.
– Деточка, твой дядя уже взрослый. Чем он занимается и с кем – не мое дело.
Потратив кучу времени на звонки, Рэй составила маршрут на завтра. Ради «облавы» она даже хотела прогулять школу, но родители, к счастью, ей не разрешили. Это был уже двадцать пятый Потерянный выходной. С каждым разом папа с мамой тревожились за Рэя все меньше и меньше.
Спустя три дня, объехав восемьдесят процентов мотелей из дядиного репертуара, мы с сестрой обнаружили его в номере ЗВ «Дэйс Инн» в компании рыжеволосой Марлы. Рэй занял у меня пятьдесят долларов, отдал их своей подруге и настоял, чтобы мы отвезли ее в Рэдвуд, который находился в тридцати милях от мотеля.
Дядя проводил Марлу до двери, где они попрощались. В машине сестра повернулась к Рэю и спросила, практикует ли он безопасный секс. Тот велел ей не лезть не в свое дело. Тогда она вручила ему несколько брошюр из реабилитационных клиник – «почитать в дороге». Рэй уже не впервые поднимала вопрос реабилитации и еще не раз поднимет его в будущем.
Враги часто объединяются ради общей цели, а когда она достигнута, возобновляют вражду. Мир в нашей семье, установившийся из-за пропажи Рэя, рухнул сразу же по его возвращении.
Он помог мне загрузить последние коробки в машину и спросил, где я собираюсь жить. Я планировала остановиться в мотеле, а потом найти съемную квартиру. Он заявил, что мотели – жуткое место (странно слышать это от человека, для которого они стали вторым домом), и дал мне ключи от квартиры старого друга, укатившего на двухнедельный «слёт». В тот день я поселилась у пенсионера по имени Берни Петерсон. Судя по интерьеру, больше всего на свете Берни любил гольф и женщин, но женщины у него стояли на втором месте и во множественном числе.
В его квартире царила печальная чистота вышедшего на пенсию карьериста, у которого время от времени убирается горничная. Дом был оформлен безвкусно, зато с размахом: все вещи будто бы куплены с целью впечатлить гостей, а не из соображений удобства или красоты. В интерьере присутствовали самые разные стили, и среди этого месива кое-где торчали пыльные спортивные кубки и постеры с изображениями старлеток. Дядя Рэй провел для меня экскурсию и объяснил, где спрятан алкоголь и закуски. Затем сам открыл пиво, орешки и уселся на диван.
– Что ж в этом деле такого мудреного, раз ты пашешь сверхурочно? – спросил он.
– Неувязок много.
– Поделишься?
– Абигейл Сноу. Мать. Утверждает, что ее муж играет в гольф, хотя на самом деле тот живет в тридцати милях от дома с другой женщиной. Постоянно прибирается в доме, а запах хлорки перебивает попурри.
– Веселая дамочка.
– Ее сын, Мартин Сноу, кинул родителей на сто тысяч долларов, а теперь не хочет, чтобы я искала его брата. Разве не подозрительно?
– Еще как, – согласился дядя. – Обычно бывает наоборот.
– Друг братьев Сноу, Грег Ларсон. Всегда ходил с ними в походы, но в те выходные поехал в город на концерт. Примерно в то же время он купил у дяди машину, только ее почему-то никто не помнит.
– Может, он купил тачку не для себя. Хотел починить в гараже и продать.
– Это «тойота-камри», дядя Рэй. Такие машины обычно не реставрируют. И еще. Мне позвонила женщина, представившаяся Абигейл Сноу, и велела закрыть дело. Но это была не Абигейл.
– Оливия?
– Я тоже так подумала. Мама все отрицает.
Дядя Рэй глотнул пива и продолжал свои расспросы:
– Что думаешь делать дальше?
– Хочу еще разок наведаться к Хэнку Фарберу.
Я встала, взяла куртку и ключи от машины. Дядя Рэй тоже встал, взял куртку и ключи от машины.
– Куда едем? – спросил он.
– Мы никуда не едем.
– Еще как едем, – заверил он, самодовольно улыбаясь.
– Сколько тебе заплатили?
– В два раза больше обычного.
– Предатель.
– Прости, детка. Мне нужны деньги.
Думать надо было быстро. Я взвесила все «за» и «против» и пришла к выводу, что единственный способ оторваться от хвоста – быстрее дяди Рэя сбежать по лестнице. На дороге ему нет равных.
И я побежала. Сделала ход, который должен был принудить дядю к первому физическому усилию за долгие годы. Однако тот не торопясь закрыл за собой дверь и медленно пошел вниз. Я пронеслась через два лестничных пролета и выскочила на улицу.
Рэй был еще наверху, когда я подбежала к машине и увидела, что замок залеплен хорошенько прожеванной резинкой. Пока я отковыривала липкую дрянь от ключа и скважины, дядя спустился, залез в машину, завел двигатель и настроил любимую радиостанцию.
– Так нечестно! – прокричала я.
Он опустил стекло, виновато пожал плечами и сказал:
– А ты быстро бегаешь, детка.
Вместо того чтобы рисковать жизнью и испытывать водительские способности Рэя, я спокойно доехала до Хэнка Фарбера – не превышая скорости и без креативного мигания поворотниками. Остановилась возле дома, подождала дядю и постучала ему в окно.
– Мне надо разболтать этого мужика. Узнать, не врет ли он. Поможешь?
– С удовольствием, – ответил дядя, и мы вошли внутрь.
Судя по расстоянию между дверями, все здание состояло из небольших квартирок-студий. Ковер в коридоре двадцать лет впитывал в себя перхоть и кофе. Я надеялась, что Хэнк хотя бы откроет окно, но ему больше нравилось вариться в сигаретном дыму и запахе пота.
Мы пришли к Фарберу в три часа дня. Судя по вялой речи и количеству пустых банок на кухонном столе, тот уже прилично надрался. Как хороший хозяин, он предложил нам напитки, и дядя с благодарностью согласился. Они немного поболтали о воскресном матче «Форти-найнерс» и о будущем американского футбола. Дядя Рэй спросил Хэнка, нет ли у него какой-нибудь закуски. Тот принес пачку чипсов и печенье с начинкой.
Я снова задала Хэнку вопрос о дне, когда пропал Эндрю Сноу. Он будто наизусть отчеканил то же самое, что и в прошлый раз: его навещал племянник Грег, который ездил на концерт какой-то модной рок-группы и вернулся домой около одиннадцати вечера.
Дядя Рэй допил второе пиво, и мы ушли. В тесном лифте он сказал:
– Хэнк слишком рано начинает.
– Что начинает? Пить? – спросила я.
– Да. Уж очень рано, – ответил дядя задумчиво.
– В каком смысле?
– К одиннадцати вечера он по идее должен крепко спать.
– Дядя Рэй, это случилось много лет назад. Может, он тогда меньше пил.
– Ну, в таком состоянии он давненько, – сказал дядя, и я ему поверила.
– По-твоему, кто-то его научил?
– Ага. Ну не мог он запомнить те выходные, не говоря уж о том, во сколько вернулся домой его племянник. Точно тебе говорю.
Я ехала к родителям с дядей на хвосте. Машин у дома не было, значит, папа с мамой куда-то ушли. Я решила немного поработать в конторе и с удивлением обнаружила, что замок они не сменили. Дядя Рэй зашел следом за мной и смотрел, как я проверяю судимости и кредитную историю Хэнка Фарбера. Краем глаза я заметила, как он что-то записывает.
– Ты что делаешь? – спросила я.
– Надо составить отчет.
– Какой еще отчет?
– О слежке.
– За мной?!
– Без отчета мне денег не дадут.
Будь у меня тогда работа, я бы обязательно заплатила Рэю больше, чем родители, чтобы он прекратил за мной следить. Но встать между дядей и деньгами – все равно что встать между ним и пивом. Ни того ни другого много не бывает.
* * *
Как я и думала, у Хэнка Фарбера имелись проблемы с полицией. Уголовных преступлений он не совершал, но лет пятнадцать назад несколько раз напивался в общественном месте и водил машину в нетрезвом состоянии. Неудивительно, что в конце концов у него отобрали права. Любопытно другое: это случилось за два месяца до исчезновения Эндрю Сноу.
Я показала отчет дяде, раз уж он все равно стоял у меня за спиной.
– И что ты думаешь? – спросил он.
– Если Хэнк никуда не выезжал на машине, Грегу ничего не стоило брать ее в любое время. А деньги он отдал потом. Нетрудно уболтать человека, который большую часть дня на ногах не стоит.
– Хэнк не знает меры, и в этом его беда, – заметил дядя Рэй.
– Да уж, это точно, – сказала я насмешливо.
Я позвонила шерифу Ларсону и оставила сообщение. Дядя записал и это. Потом я собралась уходить – он повторил каждое мое движение.
– Дядя Рэй, я так больше не могу.
– Прости, детка. Это моя работа.
– Куда бы я ни пошла – всюду хвосты! Ты даже не представляешь, каково это!
– Вообще-то представляю. Однажды, когда я еще работал в полиции, мы устроили налет на наркопритон. Часть изъятого героина куда-то пропала, и за участниками налета установили слежку. Так вот, я и шагу ступить не мог, чтобы за мной не шпионил какой-нибудь мужик в плаще. Худо же мне пришлось.
Мы с дядей Рэем, словно два жалких мима, вовсю играли в «зеркало», когда в контору зашли мама с папой. Рэй поднял руки, сказал: «Ну все, на сегодня с меня хватит!» – и умчался на кухню, чтобы приготовить себе сандвич с пастрами.
Я стала думать, получится ли у меня удрать. Вообще-то бегаю я быстро, но если они устроили такую же подлянку, как дядя Рэй, то шансов у меня нет. Я начала потихонечку продвигаться к двери.
Мама захлопнула ее ногой.
– Надо поговорить, – сказала она грозно.
В этот миг я заметила открытое окно. Контора Спеллманов находится на первом этаже, окно всего в пяти футах от земли, а бетонная дорожка вокруг дома ведет прямо к машине. Я могла бы пинком выбить москитную сетку и выпрыгнуть на улицу. Родители бы этот номер не повторили. Им придется пробежать через три двери, чтобы меня поймать. Моя уверенность росла. Спасение было рядом. Я уйду от неприятного разговора и получу свободный день!
– О чем? – спросила я, продвигаясь к окну.
– Если хочешь – уходи.
– В смысле?
– Закрой дело Сноу и увольняйся.
– Но мы же договорились?
– Считай, ты уволена, – сказал папа.
– Он угрожает подать на нас в суд, – добавила мама.
– Я же говорила, не волнуйтесь насчет Мартина Сноу. Он блефует.
– Мы не хотим рисковать, Изабелл.
– Закрывай дело. Мы серьезно. Прямо сейчас.
Будь это обычное неразрешимое дело, я бы его закрыла. Но тут все было гораздо сложнее. За двенадцать лет возникло лишь несколько вопросов и ни одного ответа. Мне нагло врали трое человек, пропала машина и сто тысяч долларов. Да это же почти настоящая тайна! Я не могла остановиться. Только не теперь. В одном я была уверена: надо бежать из дома.