355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лиза О`Нил » Мистер Писатель (ЛП) » Текст книги (страница 10)
Мистер Писатель (ЛП)
  • Текст добавлен: 3 мая 2017, 09:30

Текст книги "Мистер Писатель (ЛП)"


Автор книги: Лиза О`Нил



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Мейсон пожал плечами:

– Сара пришла. Мне подумалось, что ты наконец поднимешь свою задницу, если меня не будет поблизости. Хотя, судя по выражению её лица, когда она выходила отсюда, твоё умение обращаться с женщинами, как всегда, на высоте.

Говорить о Саре не хотелось.

– Как ты добрался до дома?

– Благодаря вот этим штукам на концах моих ног. По-моему, их называют ступнями.

Такер резко толкнул дверь холодильника и ещё до того, как она захлопнулась, уже стоял лицом к лицу с Мейсоном.

– Ты крутишь романчик с Элли Хоубейкер?

– Я… – Глаза друга забегали. – Нет.

Тон был весьма печальным, и Такер немного отстранился.

– Я проводил её домой… ну, в общем, обратно к магазину.

– Дверь твоей спальни была заперта.

Лицо Мейсона ничего не выражало.

– Потому что я посчитал, что кое-кто из нас мог бы наконец уговорить женщину лечь с ним в постель и позволить себе немного уединения.

– Ты куда-то ходил с ней сегодня. Её машина исчезла.

– Эй, ты что теперь записался в грёбаный Скотланд-Ярд? И вообще, почему тебя это так заботит?

– В смысле, помимо того, что она мне нравится?

– Тебе и пиво нравится, однако ты не выходишь из себя, когда я и себе беру бутылочку. Ну ладно, ладно, – отмахнулся он, когда Такер оскалился. – Стоит только оказать женщине помощь, и ты уже негодяй.

– Зависит от вида «помощи».

Мейсон осушил свою бутылку и бросил её в мусорное ведро.

– Я обратил внимание на какие-то щелчки, когда она вчера вечером трогалась с места. Вроде тех, что появились у моего «ягуара», когда там износился ШРУС. Поэтому я заскочил к ней сегодня на минутку, упомянул в разговоре, что, по-моему, с машиной неполадки, и возможно, Элли захочется, чтобы я на неё взглянул. А Джози, та старуха, начала настаивать, чтобы это было сделано немедленно. И чтобы за машину взялся именно я, поскольку ей кажется, что я знаю это дело как свои пять пальцев.

Такер скрестил руки на груди:

– Итак, ты полез чинить её машину?

– А то. Иначе б сейчас уже где-нибудь валялась моя маленькая восковая копия, истыканная иголками.

– И вчера ты проводил Элли домой. В темноте. Под дождём. А ещё наблюдал, как она уезжает.

Жующий рот друга скривился в обиженной гримасе.

– И что?

– И то. – Такер не мог в это поверить. – Тебя отправили в аут.

– Понятия не имею, о чём ты.

– Это по аналогии с бейсболом, балда. Ты приударил за женщиной, и тебя отшили. – Он ухмыльнулся. – Есть же бог на свете.

– Меня не отшивали. – Мейсон провёл обеими руками по лицу, достал из холодильник ещё одну бутылку пива и, яростно сорвав крышку, пробормотал: – Я протормозил.

– Ты протормозил?

– Я просто не смог позволить себе… – Он встряхнулся и поднял указательный палец. – Я определённо живу с тобой слишком долго. Твоя глупость заразна.

Заметно приободрившись, Такер подхватил со стола ключи.

– Пошли!

– Куда?

– Надо раздобыть еды. А ещё я хочу осмотреть кое-какую недвижимость на берегу.

– Ты что, хочешь купить здесь ещё участок? – оторопело спросил Мейсон.

– Не совсем. Объясню по дороге.

Глава 15

Сара в горьком оцепенении смотрела на то, что когда-то было радовавшей глаз клумбой лантаны. Жёлто-белые цветы – помятые, истерзанные, вырванные с корнем – валялись вдоль дорожки.

Может, олени? Выдернули, а потом решили, что цветы невкусные? Прежде чем разбивать клумбу, Сара изучила соответствующую литературу и знала, что лантана рогатых вроде как не привлекает. И даже побрызгала вокруг клумбы сушёной кровью – мягко говоря, тошнотворная идея, – а заодно и вокруг других многолетних растений, которые, как выяснилось, как раз желанное лакомство для этих вредителей.

Отложив ножницы, коими обрезала буйно разросшиеся азалии Милдред, Сара принялась изучать несчастные исковерканные остатки цветов. Лантана ей особенно нравилась, потому что не требовала изощрённого ухода и при этом пышно цвела. К тому же, она была одним из тех немногих нововведений, которые Сара предприняла в тётином саду.

Можно, конечно, отрезать несколько ростков и попытаться посадить всё заново… Сара вздохнула. Чтобы начинать с нуля, нужно много времени, а как раз его ей катастрофически не хватало. Придётся опять ехать в питомник и покупать несколько уже прижившихся саженцев – причём недешёвых. Нельзя же оставлять всё в таком виде. Разорённая клумба как бельмо на глазу.

Сара поправила шпильку, сдерживающую тяжёлую массу волос, и дунула на непокорную прядь, которая всё равно нашла способ высвободиться. Затем подняла ножницы и тут же почувствовала, как по затылку побежали мурашки.

– Спокойно! – Такер вскинул руку, переводя взгляд на ножницы, что Сара сжимала словно смертельное оружие. – У тебя есть полное право выйти из себя, но хотелось бы надеяться, что мы сможем избежать кровопролития.

Он стоял перед ней, большой, мрачный, с чем-то средним между задумчивостью и раздражением на лице. «И как меня это характеризует, если я нахожу всё это привлекательным?»

– Тебе повезло, что я ничего не резала, когда ты вот так ко мне подкрался.

Такер фыркнул:

– Я не подкрадывался. Стою здесь уже минуты две. У тебя инстинкт самосохранения как у брюквы.

– Да неужто?

– Увы. И кстати, на заметку: ледяной тон не срабатывает, когда на тебе майка с изображением Снупи.

Сара опустила взгляд на старую майку. Слова «Ночь была тёмная и ненастная» причудливо извивались над склонённой головой пса.

– Если ты зашёл нервы мне потрепать, можешь считать задачу выполненной.

– Трёпка твоих нервов – лишь дополнительный бонус. А зашёл я, чтобы отдать тебе вот это.

Когда Такер протянул простой коричневый пакет, содержимое которого было накрыто сверху яркой шёлковой бумагой, Сара только захлопала глазами.

– Ты сам это упаковал?

– А ты не могла бы просто взять его, чтобы я перестал чувствовать себя идиотом?

– Я думала, ты уже успел привыкнуть к данному ощущению.

Но пакет взяла. Затем стянула садовые перчатки и положила рядом с ножницами.

Наблюдавший за ней Такер сунул руки в карманы. Сара заметила, что он не поленился побриться, да и влажные волосы аккуратно причёсаны. Она уловила лёгкий аромат пряного мыла. А ещё гость смешно переминался с ноги на ногу и хмурился.

– Нервничаешь? – осенило Сару.

– Нет.

Ага, конечно. И как бы ужасно это ни звучало, но она находила его смущение и попытку придать себе более презентабельный вид… гм, очень милыми.

– Что случилось с этими растениями?

– Точно не знаю. Олени, наверное.

– А. – Такер огляделся, позвякивая ключами. – А чего совсем не съели?

– Ну, считается, что они не любят лантану, потому-то я её здесь и посадила. Видимо, оленям об их нелюбви сообщить забыли.

Звон ключей прекратился.

– Полагаю, им также не сообщили, что курение вредит здоровью.

– Что?

– Вон на той куче сигаретный окурок, – указал Такер.

Сара уставилась на окурок, чувствуя, как внутри поднимается гнев. Значит… хулиганство. Умышленное.

– Наверное, подростки, – предположила она.

Молодняк славился подобными беспричинными выходками, и в городе как раз имелось несколько подходящих типов, что срывали почтовые ящики, забрасывали яйцами общественные здания и как-то даже мавзолей взломали.

С чего вдруг они избрали своей мишенью ничем не примечательную клумбу, Сара не представляла. Однако догадывалась, почему… кое-кто ещё мог счесть подобный вандализм развлечением. Хулиганы, как известно, наслаждаются, разрушая вещи, которые дороги другим.

Просто чтобы доказать, что они могут это сделать.

Тут же вспомнился запах сигаретного дыма той ночью на террасе, когда Сара была абсолютно уверена, что за ней наблюдают. Она-то ошибочно приписала дым сигарете Такера, а любопытные глаза – бездомной кошке.

Но теперь… теперь сильно засомневалась.

– Всё в порядке?

Сара моргнула, взглянула на Такера и со смущением обнаружила, что его раздражение превратилась в озабоченность.

– Да, – поспешила ответить, – просто я… раздосадована. Я ведь, так сказать, унаследовала этот сад и чувствовала себя обязанной ухаживать за ним. К тому же выяснилось, что мне это доставляет удовольствие. Приятный бонус, знаешь ли. – Сара развязала ленточку на подарке. – Если вдруг решишь немного поработать над дизайном своего участка, то у меня есть несколько книг о растениях, которые хорошо приживаются в этой местности. Парочка больших пёстрых горшков с гибискусом по обеим сторонам от парадного крыльца чудесно оживили бы твой дом.

Судя по выражению лица, Такер понял, что она нарочно сменила тему, но решил ей подыграть:

– Буду иметь в виду. – Когда же Сара достала шёлковую бумагу из пакета, полюбовалась ею, а затем аккуратно сложила, не сдержался: – Господи! Да что с вами, южанами, не так? У вас что, патока вместо крови? Это же просто бумага, а не Курманские рукописи!

– Очень красивая бумага, – холодно заметила Сара, хотя смех её так и душил. Однако стоило снова залезть в пакет и выудить оттуда большую квадратную книгу с великолепно иллюстрированной обложкой, смех сменился чем-то другим. – «Сказки братьев Гримм». – Сара подцепила пальцем обложку и перевернула первую страницу, чтобы узнать дату публикации. – Тысяча девятьсот четвёртый год. Ничего себе! Где ты её взял?

– Мейсон затащил меня вчера в тот антикварный магазинчик. И сказки нашёл он. Кстати, у них там целые ящики книг из какого-то древнего особняка. Я даже не уверен, что хозяйка магазина знает обо всём, что у неё там есть. Моя мама… – Такер откашлялся и продолжил: – Моя мама прыгала бы от радости. Она работала в магазине старинных книг в Нью-Йорке.

И внезапно его реакция в день их первой встречи стала полностью понятна.

– Ясно.

– Я должен перед тобой извиниться.

Сознавая, насколько тяжело ему это даётся, Сара постаралась сохранить беззаботный тон:

– За то, что высмеял мою любовь к счастливым финалам?

– У каждого есть право на свои предпочтения и своё мнение.

– Знаешь, – она постучала пальцем по цветному изображению Рапунцель в башне, – в этой версии сказки есть принц, которому выкололи глаза шипы терновника.

– Правда? – Такер покосился на ряд кустов за её спиной.

– Калина. У неё нет шипов, – просветила Сара. – Да и тебя трудно назвать принцем.

– Это точно.

– Такер… – Она со вздохом закрыла книгу. – Как бы мне ни нравилось, образно выражаясь, пинать тебя, я не склонна это делать, когда ты так расстроен. Так что это милый, но абсолютно ненужный жест.

– Я не должен был… – Такер запустил пятерню в волосы и выругался. – Слушай, я не стесняюсь использовать собственные габариты, чтобы наводить страх на всяких подонков. Чёрт, мне это даже нравится. Однако я никогда не использовал этот аргумент против женщины. И в жизни не применял секс для демонстрации силы.

– Поверь, если бы я думала иначе, ты бы сейчас уже жевал эту книгу.

– Мне очень жаль. – Его голос казался почти несчастным. – После того… через что ты прошла, мне следовало вести себя сдержаннее.

Сара вскинула руку, не желая развивать тему. Не сейчас, когда вокруг разбросаны остатки любимых цветов. И выглядеть эдакой беспомощной страдающей барышней тоже не хотелось, так что она уверенно поднялась на ноги.

– Как та, кому довелось оказаться жертвой такой вот демонстрации силы, могу сказать, что твой поступок… – Сара заставила себя посмотреть Такеру в глаза, – и рядом не стоял. Я не чувствовала никакой угрозы, когда ты целовал меня. Удивилась, да. Но знала, что опасности нет, и скорее испытала сочувствие.

Раскаяние на его лице сменилось чем-то похожим на выражение уязвленного мужского самолюбия.

– Ты меня пожалела.

О, а вот это сдавленное рычание явно признак раздражения.

– Ну, это если вкратце.

Такер впился в неё взглядом, и по спине пробежала дрожь предвкушения.

– Наверное, мне нужно снова тебя поцеловать.

Сара перебрала в уме всевозможные аргументы против. И отбросила их.

– Возможно. – Затем подхватила ножницы, свой подарок и упаковку. – Что ж, идём. Я открою бутылку вина.


* * *

Сара долила ещё немного вина в бокал Такера и, посмотрев на кота, растянувшегося животом кверху у него на коленях, покачала головой:

– Ты в конце концов пожалеешь, что снял его с дерева. Думаю, тут на лицо случай психологического переноса.

– И снова ты недооцениваешь мою брутальную харизму.

– Так вот как это называется, – сухо пробормотала Сара.

– На тебя подействовало.

– Уверен?

Такер оттолкнулся ногой, и кушетка на цепях, на которой они устроились, закачалась.

– Вынуждаешь меня напомнить, что именно ты пригласила меня в свою кровать.

– Эту «кровать», умник, просто удобно использовать как сидячие места. В случае если ты не заметил, у меня тут не так чтобы очень просторно.

Такер глотнул вина, обжигая кожу Сары горячим выразительным взглядом.

– Трудно жаловаться в такой момент.

«Это да». Сара сбросила сандалии и откинулась на подушки.

– У тебя здесь шрам. – Она коснулась собственного подбородка. – Раньше не замечала. Наверное, потому что ты редко бываешь чисто выбритым.

– Скорее всего.

Подробностей, видимо, не будет.

– Это и есть «брутальная» часть твоей харизмы?

Такер бросил на неё косой взгляд:

– Я получил его в драке. Именно это ты хотела узнать?

– Да. И сколько животрепещущих деталей! Я прямо будто сама там побывала.

Он почесал коту живот.

– Как-то я заработался допоздна и увидел в окно женщину. Интересная, красиво одетая. Продефилировала мимо на этих острых, как иголка, каблуках, похожих на ножи для колки льда. Тут её заметил ещё кое-кто и решил не упускать возможность. Когда я подоспел, он уже повалил её на землю. Пришлось вмешаться. Мы подрались. У меня было преимущество в размерах, но мужик оказался доверху напичкан кокаином. При нападении с женщины слетела туфля, он успел её подхватить и попал мне каблуком по подбородку. – Такер поднял глаза и, заметив выражение лица Сары, выдавил невесёлый смешок. – Да уж. Эта история как раз создает нужное настроение…

– И что же произошло дальше?

– Пострадавшей удалось позвать на помощь. Приехала полиция, забрала того парня в больницу, а меня – в тюрьму.

– Погоди-ка. – Возмущенная, она отставила свой бокал. – А почему это в тюрьму забрали тебя?

– Он валялся с сотрясением мозга и сломанной челюстью, а женщина впала в истерику и просто не могла толком объяснить ситуацию. Но потом она это сделала, и ублюдка посадили за нападение и физическое насилие. И все были счастливы.

– Это так галантно с твоей стороны.

– Сломать кому-то челюсть, по-твоему, галантно?

– В данном случае? – Сара вновь подняла бокал и кивнула. – Чёрт, да!

Цепь скрипнула, и Дармоед затарахтел, словно моторчик.

– Я просто не хотел загружать тебя плохими воспоминаниями, – сказал Такер после паузы.

– Я так и поняла. – Зародившееся было ощущение неловкости растаяло без следа. – Всё нормально.

– Это хорошо.

Их взгляды встретились поверх бокала, и Сару захлестнула горячая, невероятно мощная волна. Она не могла припомнить, когда в последний раз испытывала такую потребность, чувствовала столь сумасшедшее биение пульса – признак невыразимого желания.

Саре нравилось думать, что к сексу у неё весьма трезвый подход.

Она, несомненно, получала от него удовольствие, но была достаточно прагматичной – если не считать её любовь к сказкам, – чтобы сознавать: постель вовсе не обязательно приводит к «жили они долго и счастливо».

Конечно, Сара вступала в отношения. Приятные удобные отношения, с приятными удобными мужчинами. И полагала, что как только наладит собственный бизнес и получит побольше свободного времени, то сразу расслабится и позволит себе одну из таких связей – столь же свободных и необременительных, как домашние тапочки, в которые суёшь ноги не глядя.

Однако за последние месяцы она сделала несколько рискованных шагов. Рисковала карьерой, рисковала налаженной жизнью, да так, что трепетал каждый нерв. И благодаря этому риску, чувствовала себя лучше. Сильнее.

Так, может, желание вновь вспомнить о потребностях тела – ещё один подобный шаг?

Если позволить всему идти своим чередом, то за вином и удивительно непринуждённой беседой, вне всякого сомнения, последуют удовольствия иного рода.

Сара не назвала бы Такера приятным – хотя цельность его натуры и личный кодекс чести впечатляли. Эдакое удачное сочетание крепкого орешка янки с южным джентльменом.

И он однозначно не был удобным, но при этом нравился ей больше, чем это казалось возможным. Помимо физической привлекательности (а с ней не поспоришь) Сару восхищала его работа – и плевать, что Такер угробил героиню. Она восхищалась им самим.

Остроумным, интеллигентным, прямолинейным. И фактически пославшим собственного деда куда подальше. К такому сложно остаться равнодушной.

Такер принёс ей винтажную книгу в изящной упаковке.

Так почему нельзя разделить с ним вино и постель, не приплетая сюда глубокие чувства?

Под шум потолочного вентилятора, разгонявшего тяжёлый воздух над их головами, рождалось осознание. Такер аккуратно поднял и спустил на пол Дармоеда. Поставил бокал на стол.

– Я хочу тебя.

– Что ж. – Сара стиснула свой бокал, захваченная врасплох столь точным и кратким выражением обуревавших её чувств. – Весьма откровенно.

– Зато честно. И я не говорю ничего такого, чего бы ты и без того не знала. Ты тоже меня хочешь. – Они неотрывно смотрели друг на друга. – Иначе велела бы мне забирать книгу и катиться к дьяволу.

Да. Сара сама, совершенно сознательно, его пригласила.

– Я не люблю игры, поэтому должна признать, что ты прав. И я всегда предпочитала честность попыткам меня обольстить.

– Значит, не будем терять время. – Такер подался вперёд и забрал у неё бокал, при этом легко коснувшись руки. – Хочешь – бери.

Предыдущий их поцелуй не шёл ни в какое сравнение с этим.

Так Сару ещё никто не целовал.

Стоило ощутить вкус Такера – пряное вино, сладкое дыхание – и истинно мужскую бесконечную жажду обладать, как тело охватил жар. Сара медленно закрыла глаза.

Его губы были мягкими, подбородок – шершавым, прикосновения языка – уверенными.

Такер не колебался, не дразнил. Он просто ворвался и установил своё господство.

Надо было возмутиться, но трудно испытывать возмущение, когда мозг попросту перестаёт тебя слушаться.

Такер слегка покусывал губы Сары, посасывал её язык, большими ладонями ласкал затылок и зарывался в волосы, едва ли не высекая искры.

Затем вынул шпильки и небрежно бросил их на пол.

– Твои волосы сводят меня с ума. – Он пробежался пальцами по пушистой массе, поиграл локоном, упавшим прямо на грудь.

– Меня тоже. – Сара прерывисто вздохнула. – Хотя, подозреваю, тебя – несколько в ином смысле.

– Никогда заранее не угадаешь, что ты с ними сделаешь. Соберёшь, оставишь распущенными? Водопадом кудряшек или идеально прямыми? Осознав, что обращаю на них внимание, я понял, что должен тебя заполучить.

– Серьёзно?

– Ты запала мне в душу, Рыжик. А теперь я хочу проникнуть в твою.

Кушетка мягко качнулась под его весом, когда Такер опустил Сару на подушки. Несколько штук полетели на пол и на возмущённого Дармоеда.

– Шёл бы ты гулять, кот.

Такер скользнул рукой вверх по её бедру, к животу, приподнимая майку с изображением Снупи. Немного оттянул край бюстгальтера и дотронулся большим пальцем до соска. Затем сдвинул кружевную чашечку в сторону и отстранился, чтобы вдоволь налюбоваться.

– Знаешь, чем замечательна грудь?

– Тем, что у женщин она есть?

– Это само собой. Но главное, – Такер ловко расстегнул замочек бюстгальтера спереди, – что эти штуки, в которые вы её прячете, всегда такие соблазнительные. Словно подарок распаковываешь.

Он наклонил голову, и по телу Сары разлилось удовольствие.

О, губы Такера были такими искусными! А руки – большими и чуть шероховатыми.

Когда он отстранился, легонько подув на её отвердевший сосок, Сара поджала пальцы на ногах.

– Боже, – выдохнула она, чувствуя, как внутри разгорается желание, и запустила ладони ему в волосы, затем, лихорадочно, – под футболку.

Ей нужно было касаться его. Где-нибудь. Где угодно.

– Сними, – прошептала, не в состоянии произнести что-то более связное.

Такер приподнялся, стянул футболку и вновь притянул Сару к себе.

Внутри высокими пульсирующими волнами нарастало наслаждение.

– Холодно? – спросил он, когда она оседлала его и прильнула к груди так, что от удовольствия по спине пробежала дрожь.

– Ни капельки, – отозвалась Сара и обвила руками его плечи, растворяясь в поцелуе.

Джинсы Такера терлись о её бедра, сквозь них она чувствовала, как сильно он возбуждён. Цепи скрипели. Он провёл пальцами по ноге Сары, проскользнул под шорты и, наконец, проник в лоно. Жарко, решительно.

Дыхание перехватило. Разум – то, что от него осталось – просто отключился.

– Вот так. – Голос звучал хрипло, а руки… Господи, Такер не шутил насчёт их ловкости.

Он не отрывал губ от груди Сары, не замедлял движение пальцев. Сильнее внутри и быстрее снаружи, пока от желания и удовольствия не закружилась голова.

– Такер! О боже! Я сейчас…

– Знаю. Просто расслабься.

И Сара расслабилась, плавно погружаясь в истому, словно пушинка, падающая с мерцающего облака. Прижав свой лоб к его, она поняла, что не одна дрожит.

– Пожалуйста, скажи, что у тебя есть презерватив.

– Я взял три. – Когда она отодвинулась, удивлённо округлив глаза, Такер пожал плечами. – Подумал, ты меня либо выпроводишь, либо пригласишь к себе. Не было причины не подготовиться.

Затем отстранился и расстегнул молнию.

Вообще-то Саре хотелось верить, что она выше проверки мужской оснастки, но… «Ладно, прими провал с достоинством».

– По крайней мере, матушка Природа была достаточно добра, чтобы воздать тебе за отсутствие яркой индивидуальности.

Такер заколебался, но лишь на мгновение.

– Это тяжкое бремя. – И с блеснувшим в глазах смехом разорвал упаковку презерватива зубами. – Однако я пытаюсь с этим жить. – Он посмотрел вверх. – Надеюсь, твой братец надежно ввинтил болты.

– Если кровать и упадет, то всё равно останется кроватью, просто на полу.

– Хороший аргумент.

И вот он уже на Саре, раздвигает её длинные ноги своими.

Такер вошёл в неё с той же быстрой уверенностью, с которой прежде завладел её ртом. Сара стиснула мускулистые плечи и вскрикнула, когда он заполнил её до предела.

– Боже, как хорошо! – выдохнул Такер и замер.

Она подняла ноги, сжимая его бёдра. Он просунул руку ей под колено и наклонился для поцелуя.

– Подожди немного, – попросил и потянулся рукой куда-то Саре за голову. Затем подсунул ей под ягодицы подушку.

– Вообще, я бы не сказала, что моей заднице не хватает набивки.

Такер ухмыльнулся, и она изо всех сил постаралась не дать желанию его треснуть подавить желание заняться с ним любовью.

– Нет. – Он увидел выражение лица Сары и резко посерьёзнел. – Просто… доверься мне. Хорошо?

– Ну конечно.

Такер вышел из неё, вошёл и опять не сдержал усмешку. Сара попыталась сказать что-то осмысленное, но тут он приподнял бёдра и стал двигаться немного выше.

– О боже!

– Так я нашел её? Отлично.

Мелькнула мысль, что надо бы проявлять больше участия – Сара любила быть равноправным партнером в сексе, – однако, ошеломлённая, она могла только стонать.

Болтовня закончилась. Такер просто погружался в неё всё сильнее и быстрее, Сара царапала ногтями его гладкую кожу, а кушетка раскачивалась на своих цепях.

Горячее дыхание на щеке, движения бёдрами навстречу. И когда Такер сдавленно выдохнул: «Проклятье!», явно пытаясь сдержать оргазм, Сара в ответ лишь закричала и разлетелась на миллионы осколков.

Такер молчал, сотрясаясь всем телом и сотрясая качели. Затем обессилено рухнул на Сару – девяносто килограммов потного удовлетворённого мужчины.

А она лежала под ним, совершенно не переживая, что ей нечем дышать.

Проходили минуты. Или годы.

– Надо встать, – сказал он и не шевельнулся.

А Сара отстранённо подумала, что может потерять сознание. То ли от полного удовлетворения, то ли от нехватки кислорода. Какая, в общем-то, разница? У неё только что был лучший секс в жизни.

Такер наконец скатился с неё и улёгся рядом.

– А болты-то выдержали. – Затем протянул руку, ухватился за балюстраду крыльца, останавливая покачивание, и, приподняв голову, посмотрел на Сару. – Кажется, я таки нашёл способ тебя заткнуть, м?

Она проигнорировала неприкрытый сарказм и пошевелила ногой, проверяя, слушаются ли мышцы.

– У меня мог случиться частичный паралич.

И не сдержала улыбку. Было как-то удивительно приятно слышать, как серьёзный мужчина смеётся.

– Эту точку даже легче доставать сзади, – лукаво сообщил Такер. В глазах его плясали чертята.

– Не уверена, что могу тебе доверять, – чопорно отозвалась Сара. – Вы, северные парни, те ещё извращенцы.

– А вы, южные женщины, слишком закомплексованные.

– Не такие уж и закомплексованные, как оказывается. Мы только что занимались любовью на террасе.

– Преимущества деревенской жизни.

Она собралась было напоминать ему, что они сейчас как бы в центре города, но Такер взял её за руку и поцеловал пальцы.

В груди затрепетало.

– Если бы у меня были такие качели, – пробормотал он, – я бы спал под открытым небом каждую ночь.

– И я раньше спала. – Сара подавила в себе этот трепет, прогнала его прочь. – Но в последнее время это уже не кажется хорошей идеей.

Такер поднял на неё вмиг заледеневшие глаза.

– Сегодня можешь спать прямо здесь, я останусь с тобой. Гарантирую, этот ублюдок к тебе и близко не подойдёт.

– Мне не нужен телохранитель, Такер.

«Или любовник, который проводит рядом ночь только потому, что чувствует себя обязанным меня защищать».

Он пытливо вгляделся в её лицо.

– Как скажешь. А меж тем, – и перекатившись, подмял Сару под себя, – я тут вижу очень красивое тело. И наверняка снова его захочу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю