355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Лия Пирс » Убить северную принцессу (СИ) » Текст книги (страница 4)
Убить северную принцессу (СИ)
  • Текст добавлен: 15 мая 2022, 05:33

Текст книги "Убить северную принцессу (СИ)"


Автор книги: Лия Пирс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)

ГЛАВА 15

ТОБА ЛИ

Нужно было действовать очень быстро. Я уже знал куда повезу Тянь Мэй. Быстро дал необходимые указания Ронгу, также попросил Киу собрать все вещи моей занозы, зашел к Роберту и ректору Дэмину, рассказать, что произошло и что я собираюсь делать. Настроение было прекрасное, кто бы знал, что ненадолго. Делал все окрыленный прошедшей ночью и предвкушением, что я и Тянь Мэй сможем провести время только лишь вдвоем, вдалеке от посторонних. Ноги сами привели меня к моей комнате. Я несколько секунд помялся возле двери, боялся, что все что было, лишь мираж и злая шутка моего воображения.

Но она была там, вальяжно сидела на моем кресле за столом и просматривала материалы по делу убийцы.

– Нашла, что-то интересное? – спросил я.

– Нет. – вздохнула она. – Не могу сосредоточиться, мысли так и вертятся вокруг этого «истинного наследника».

– Ммм, а я надеялся, что твои мысли будут только обо мне. – я не смог сдержать улыбки от того как ее щеки, мгновенно налились алым румянцем.

– Не много ли вы о себе возомнили? – она попыталась состроить на лице серьезное и невозмутимое выражение. Получалось плохо.

Ладно, есть еще одно дело, которое следует завершить перед отъездом. Я быстро нашел нужную мне вещь: маленькую коробочку.

– Тянь Мэй, все готово к отъезду. – сказал я, вернувшись. – Но сначала.

Я чувствовал, что так будет правильно. Я хочу, чтобы она была только моей. Коробка легла на стол рядом с ней.

ТЯНЬ МЭЙ

– Что это? – спросила я.

– Открой. – ответил профессор.

– Ты же понимаешь, что я теперь не очень люблю такие вещи? – поинтересовалась я.

– Да, извини, но вещь внутри, находится в ней уже много лет. – указал он на коробочку, что уже была в моих руках.

Вздохнув, я все же решилась снять крышку. Внутри лежало маленькое кольцо, явно женское, в виде змеи, кажется, из белого золота, глаза – два черных бриллианта, а каждая чешуйка маленького тела настолько детально проработана, что, кажется, будто застыло живое существо.

Я подняла на мужчину вопрошающий взгляд.

– Это кольцо, когда – то принадлежало моей матери. Сейчас я хочу, чтобы оно было у тебя и, желательно, на пальце. – он ловко выудил кольцо и быстро надел его на мой безымянный палец правой руки.

– Это что? Такое предложение руки и сердца? – удивленно спросила я, чуть улыбнувшись и пытаясь интонацией показать, что шучу.

Но он видимо был серьезен.

– Да. Тебя что-то смущает? – спросил он, нависнув прямо надо мной.

– Да. Это очень быстро и мой отец явно не одобрит самоуправства.

– Я разберусь.

– И как же?

– Скоро узнаешь. Ты не сказала, что против. – лукаво подметил он.

Я завороженно смотрела на кольцо, точнее на змеиные глаза, они сверкали своими гранями и манили меня, словно они живые.

– В своих чувствах я уверен, но если не уверена ты, то можешь воспринимать это, как просто подарок, ни на что не обязывающий. Хочу, чтобы оно было у тебя. А теперь, иди одень на свою очаровательную попку одежду, я приготовил. – сказал он.

Я лишь коротко кивнула, бриллиантовые глаза всё не отпускали меня.

Пройдя в спальню, я действительно увидела приготовленные для меня вещи: черный дорожный брючный костюм, плащ и сапоги.

– Куда мы едем? – громко спросила я, начав переодевание.

– Это сюрприз. – ответил мне голос Ли.

– Ты мне ничего не говоришь. Мне становится страшно, а вдруг ты и есть маньяк? – спросила я, уже готовая выходя к нему.

– Конечно, маньяк. Только я уже получил свою жертву. – он словно хищник, быстро и бесшумно приблизился и накрыл мои губы хозяйским поцелуем.

Я не смогла сдержать стона, слишком приятны мне поцелуи и касания этого мужчины.

– Не могу оторваться, но нужно спешить. – прошептал он мне прямо в губы.

Ли подхватил наши вещи, и мы выдвинулись.

– Подожди, а Киу? – вдруг опомнилась я.

– Киу с нами не едет. – ответил он.

– Почему? Я не могу без Киу! – начала уже возмущаться я. Всю свою сознательную жизнь я провела с ней и не расставалась больше, чем на сутки.

– Ты не можешь взять с собой Киу, извини, чем меньше людей вовлечено, тем лучше. – пояснил Тоба Ли.

Я разочарованно вздохнула. Мы уже вышли из замка и сейчас направлялись в сторону леса, что служил щитом. Погода стоит мерзкая, осеняя. Моросит мелкий дождь, деревья уже совсем лысые и грязь хлюпает под ногами. Быстро и молча преодолели лес. За территорией академии нас уже ждал запряженный экипаж.

– Долго нам ехать? – я устроилась спиной к лошадям.

– Не очень. К вечеру мы доберемся до пограничного городка. Там передохнем до завтра и утром снова в путь уже до конечного пункта. Где это даже не спрашивай, но тебе понравится. – подмигнул Ли усевшись напротив.

Я снова обратила внимание на гипнотические глаза – бриллианты змеиного кольца.

– Где сейчас твоя мама? – спросила вдруг я.

– Ее нет. – он передернулся всем телом, словно его прошибла молния.

Зачем я, вообще спросила? Начала я мысленно ругаться на саму себя.

– Все что я помню, это как на нас напали во время переезда в Ефриум, больше я ее не видел. – тихо продолжил он, не глядя на меня.

– Прости, я не должна была спрашивать. – также тихо проговорила я.

– Все нормально. Что тебе еще интересно про меня? – перевел Ли на меня свой бездонный взгляд.

– Все! – выпалила я.

– Я родился на первом году правления императора Ван Му. – расхохотался он. Его смех непроизвольно вызвал и мою улыбку.

Затем он рассказывал мне о своей жизни: какое у него было детство, какая добрая мама, она из светлых, как они переехали в Ефриум из-за проблем отца, потому что тот боялся за жизни своей семьи, после пропажи матери с ним осталась лишь его няня, как учился и как поступил на службу в тайную канцелярию после возвращения в страну.

Так не заметно мы и подъехали к постоялому двору, в котором нам предстояло переночевать.

ГЛАВА 16

ТЯНЬ МЭЙ

Прежде я никогда не бывала на постоялых дворах. В путешествиях, в которые брал меня отец, мы останавливались в поместьях местных чиновников. Сейчас передо мной большое деревянное здание, ворота приветливо распахнуты, в ожидании гостей. Не достатка в посетителях не было, пограничный город, рядом самая большая академия магии в мире, сразу сообразила я. На цепи сидел большой пес, который не обратил на подошедших ни малейшего внимания.

– Не привлекай внимание своей заинтересованностью и одень капюшон, скрой лицо и волосы. – вырвал меня голос Ли из созерцания обстановки.

Вспомнив, что я хладнокровная аристократка, приняла невозмутимое выражение лица, стараясь все же незаметно рассматривать все вокруг. На входе можно заметить вывеску: «Белый журавль». Ли взял меня за руку, и мы вместе поднялись на выскобленное деревянное крыльцо, ведущее в просторный зал, который был заполнен на половину.

Внутри было много больших деревянных столов, между которыми бегали девушки – официантки. За стойкой стоял высокий худощавый мужчина, сразу заметно что именно он хозяин заведения. Он словно хищная птица, следил за всем что происходило на постоялом дворе. В конце зала я увидела лестницу с резными перилами ведущую на второй этаж.

Сначала мы подошли к стойке, за которой стоял хозяин. Ли приблизился к его лицу и что – то тихо прошептал. После этого мы также вместе отправились на верх. Пройдя по всему коридору второго этажа, в самый дальний угол и зашли в комнату справа.

Тут была большая идеально заправленная кровать с балдахином, рядом на полу ковер с мягким ворсом, стол, пара кресел, тумбочка и шкаф, небольшое окно и дверь, видимо в ванную комнату. Вся мебель выполнена из красного дерева. Помещение небольшое, но видно, что чистое и ухоженное.

– Я схожу за вещами. – сказал Тоба Ли. – Пожалуйста, никуда не выходи.

Он чмокнул меня в лоб и быстро вышел.

Сняв плащ, я аккуратно повесила его на спинку одного из кресел и еще раз обвела взглядом комнату, где мне предстояло провести ближайшую ночь. Ничего, похоже на комнату в академии. Немного помедлив, пошла в ванную, нужно умыться с дороги.

Дальше все произошло очень быстро. Вот я стою мою руки, поднимаю глаза на зеркало, замечаю позади себя тень, даже рефлексы не успевают сработать и мое сознание меркнет.

ТОБА ЛИ

За секунду, как я открыл дверь в комнату, неприятное предчувствие свилось змеем в животе.

– Тянь Мэй! – позвал я.

Тишина. Вот ее плащ аккуратно весит, дверь в ванную открыта и окно… Сердце лихорадочно забилось. Быстро осмотрел все помещение. Нет. Ее нет.

В эту самую секунду активировался кристалл связи и меня позвал голос отца.

– Сын, быстро возвращайся в столицу.

– Тянь Мэй пропала.

– Возвращайся в столицу.

– Ты слышишь, что я говорю: Тянь Мэй! Она! Пропала! Помоги мне найти ее!

– Возвращайся в столицу. Мне есть, что рассказать и показать. Обещаю после я найду ее.

Мне понадобились все силы, чтобы взять себя в руки. Бережно сложил плащик и отправился вниз к хозяину. Комната мне теперь не нужна, лишь свежие лошади. До столицы несколько дней пути без передышки.

Пока мне меняли лошадей, я осмотрел все: комнату, открытое окно, раму, землю под окном. Следов было очень мало и по ним невозможно сделать выводы о похитителях. Дальше пошло сканирующие заклинание и, конечно, как и думал, все зачистили. Хозяин также не рассказал мне ничего интересного.

Потерянный сел в экипаж. Мысли метались, как раненный зверь. Замелькали дома, деревья, поселки, города, лица людей. Я не мог спать, есть, трезво размышлять. А в голове только: где ты? Как добрался до столицы не помню. Очнулся только на серверных воротах Чан Чэна.

Чан Чэн это дворцовый комплекс императорской семьи, состоит из тысячи зданий в традиционном архитектурном стиле – многоуровневые здания – пагоды, множество дорожек, деревьев, кустарников, больших и маленьких садов, все это обнесено стеной в десять метров высотой. Дворец условно делиться на внешний (южный) и внутренний (северный) павильоны.

– Суньгун Тоба Ли, приветствуем. – сказали хором стражники.

– Приветствую. – бросил я.

Не видя перед собой ничего, пролетел по до безобразия знакомым дорожкам до дворца Гу Сунь.

– Отец!

– Он в приемном зале. – тут же склонилась в приветственном поклоне одна из служанок.

– Отец! – снова крикнул я, уже распахивая двери в приемный зал.

Он, как всегда стоял на своем излюбленном месте возле окна, в своей любимой позе: руки в замок, ладонь в ладонь, за спиной. Высокий с длинными волосами длинною по пояс, сегодня в светлой традиционной одежде. Мы с ним были очень похожи, что меня не особо радовало. Я не большой любитель таких одеяний, поэтому предпочитал брючные костюмы изредка добавляя к ним лишь верхнюю накидку. И он был не один. Рядом с ним мужчина, Тянь Мэй его полная копия, только сильно женственней.

– Сын, где твои манеры? – они оба повернулись на мой голос.

– Приветствую, шэн Хуа Чжоу. – склонился я в первом приветственном поклоне. – Приветствую, император Ван Му. – склонился я во втором поклоне.

ГЛАВА 17

ТОБА ЛИ

– Может, мне кто – нибудь наконец – то объяснит, что происходит? Зачем ты меня вызвал отец? Нужно искать мою Тянь Мэй! – закипал я.

– Замечу, что пока, это все – таки МОЯ Тянь Мэй. – спокойно проговорил шэн Хуа.

– Мой дорогой друг, позволь представить. – отец положил ему руку на плечо. – Это мой сын – Ван Цзунь. Но все его знают под именем Тоба Ли.

– Рад лично познакомиться с вами. – снова склонил голову я.

– Я тоже, хуан ди. – Хуа Чжоу также поклонился. – А, теперь, мне тоже очень интересно, что тут происходит и где моя дочь.

– Так, ну для такого разговора, предлагаю присесть и выпить чаю. – император рукой указал на накрытый стол. – Что – то погода портиться.

Я проследил за взглядом отца в окно. Кажется, я уже видел подобное.

Мы трое расположились за столом.

– Итак, с чего бы начать… – загадочно улыбаясь, сказал император.

– Начните, хуан шан, с того, почему моя дочь у вас и как долго? – спросил Хуа Чжоу.

– Мой друг, ты догадался. – весело ответил он.

– Конечно, как только мою дочь что – то волнует или ей что – то не нравиться резко погода начинает портится, в частности начинается гроза в любое время года, так проявляются ее эмоции. – пояснил шэн.

Я подумал о том же, как только отец обратил внимание на погоду.

– Твоя дочь здесь недавно, буквально пару часов. – продолжил хуан шан. – Я тебе уже рассказывал, что сейчас происходит в академии и мой сын занимался до недавнего времени расследованием. В ответ, кстати, мне бы очень хотелось услышать, каким резервом обладает твоя дочь. Мне практически не встречались такие ведьмы. Словно сама природа с ней в сговоре.

В этот момент его прервала вбежавшая служанка.

– Хуан шан! Там ваша гостья разгромила комнату. – запыхавшись сказала она.

– Интересно. И что случилось? Я же, кажется, приказывал не спускать с нее глаз. – переключился отец.

– Мы так и делали, хуан шан. Она даже толком в себя прийти не успела, лишь глаза приоткрыла, а уже сотворила несколько молний, что и разгромили комнату. – поведала служанка.

– Простите, это рефлексы. – сказал шэн, слегка прикрыв глаза.

– Ого, ну ничего, продолжайте наблюдать, как только она полностью придет в сознание, сообщить немедленно. – служанка, склонившись быстро удалилась.

– Продолжим. Так же я считаю, что при дворе уже давно прижился предатель, но я все никак не могу вычислить его, слишком уж осторожен. Думаю, то что происходит сейчас в академии – все это связано. А теперь, пора моему сыну продолжить. – лукаво подмигнул отец.

За что он мне такой достался?

– Да, мне тоже интересно почему драгоценный хуан ди зовет мою дочь своей. – от его тона меня даже слегка передернуло.

– Достопочтенный хранитель севера шэн Хуа Чжоу, я люблю вашу дочь и прошу вашего благословления. – я встал для еще одного поклона.

Бесконечно потянулись секунды. Я все стоял, склонившись и ждал вердикта.

– Я хочу увидеть серьезность ваших намерений и отношение к моей девочке, и также отношение моей дочери к вам, хуан ди. – строго сказал он.

Тянь Мэй полностью в него и ошибалась, ее отец явно не собирался мучить браком по расчету.

– Я докажу.

ТЯНЬ МЭЙ

Слишком часто в последнее время со мной и моей многострадальной головой что – то происходит.

Я очнулась в незнакомой комнате. Когда – то красивая резная деревянная мебель была уничтожена. В комнате не было ничего целого, кроме кровати, на которой была я, но и она была слегка обгоревшая.

Я встала и слегка пошатываясь подошла к окну, чтобы понять где нахожусь. Сказать, что я удивилась, это ничего не сказать. Это, что Чан Чен?! Меня похитил сам император?!

В комнату вошли две служанки с одеждой и водой для умывания.

– Вас ждет хуан шан. – сказала одна из них.

Они помогли мне умыться и одеться. Платье было похоже на то, что я одевала на вечеринку, только полностью белое, лишь с цветными вышивками.

Меня вывели из комнаты, провели по внешнему мраморному карнизу и подвели к большим дверям, из-за которых слышались мужские голоса.

– О, а вот и разрушительница моего дворца. – весело сказал император.

Последний раз я его видела, еще до поступления в академию, но он совершенно не изменился. Все тот же высокий, широкоплечий мужчина, лицо уже тронули морщины, длинные черные волосы стали еще длиннее, а в глазах сейчас плясали веселые искорки, кого – то он мне напоминал. Того, кто сидел рядом. В голове сложилось понимание. Убью его. С другой стороны, от императора находился мой отец.

– Проходи, присаживайся. – император указал на противоположное от себя место за прекрасным резным столом.

Мне казалось, что у меня вместо ног палки, всё тело одеревенело, от тысячи мыслей и предположений, превращающихся в кашу в моей голове, хотелось, что-нибудь разбить, желательно что – то тяжелое и об чью – нибудь голову! Количество происходящего абсурда зашкаливало.

– Приветствую хуан шан, отец, профессор. – склонилась несколько раз в приветственных поклонах.

Сев за стол, я сразу ощутила, как Ли взял мою руку.

– Выпей чаю, дорогая, ты так выросла и такая красавица, неудивительно, что мой сын потерял голову. – нараспев сказал император Ван.

– Сын? – мою руку сильнее сжали и мне пришлось приложить усилие, чтобы вырваться.

– Да, прошу прощения, это из – за меня он не мог тебе рассказать кто он такой, пожалуйста, не сердись на него. И прошу прощения за действия моих людей.

Было поздно, я уже разозлилась, и гнев не думал утихать. О чем еще он мне врал!? С улицы послышался раскат грома.

– Итак, раз уж теперь все в сборе. Я расскажу, что происходит. При дворе завелся предатель, примерно, двадцать пять лет назад, а может и раньше. За все это время мне не удалось его поймать, точнее, я переловил кучу крыс, но все они лишь пешки, главарь так и остался в тени. Теперь в академии начали убивать, представив это как месть северянам, а конкретно семье Хуа. Еще раз повторю, для нашей Тянь Мэй, я предполагаю, что эти события связаны. После того, как Цзунь сказал, что увезет тебя, я отправил своих людей следить за вами. После вашего прибытия в пограничный город мои соглядатаи засекли чужую слежку за вами. Тогда я и придумал этот план, сымитировать похищение и заманить их в ловушку. Кстати, за это тоже прошу прещение. Моя тактика сработала, и мы поймали следивших.

На этой фразе я невольно подалась вперед.

– Поймали? – спросила я, а у самой мозг лихорадочно работал, сопоставляя факты.

– Да, только они молчат, пока молчат. – хищно ухмыльнулся хуан шан.

Тоба Ли сын императора – Ван Цзунь. Получается его мать пропавшая императрица Ли Юй, она же сестра сумасшедшего императора Ли. Получается это он – истинный наследник севера?!

ГЛАВА 18

ТЯНЬ МЭЙ

Я сидела, словно мне еще раз досталось по голове. Мужчины продолжали что – то обсуждать, но для меня это было белым шумом.

– Тянь Мэй. – послышался мне голос из далека. Чушь какая – то.

– Тянь Мэй, ты слышишь меня? – какой настойчивый голос.

– Тянь Мэй! – я очнулась, когда Тоба Ли или Ван Цзунь тряс меня за плечо.

– Ты. – тихо сказала я. – Это ты.

– Что? – спросил он. Родители притихли.

– Это ты истинный наследник севера. И если маньяк не ты, то из – за тебя…

– Нет.

– Что нет? Все сходится!

– Тянь Мэй, это слухи!

– Слухи всегда имеют под собой основу!

– Тянь Мэй, дорогая, кажется я догадываюсь, что ты имеешь в виду. – вмешался император.

– Но Цзунь, действительно, здесь не причем. – я не понимающе уставилась на него. – Ты права, много лет назад ходили слухи об «истинном наследнике», но это не мой сын. Слух был о сбежавшей беременной наложнице императора Ли, но ее не было и быть не могло. Мы все проверили и обыскали. Также выловили и допросили всех, кто был хоть как – то причастен к этим сплетням. Я так понимаю, ты считаешь это связано?

– Да, я не нашла д ругой причины мстить моей семье, хуан шан. – подтвердила я.

– Возможно, ты и права. – задумчиво протянул он.

У меня же в этот момент закружилась голова и затошнило. Я поняла, что больше не могу находиться здесь и мне срочно нужно выйти. Отцы начали что – то увлеченно обсуждать.

– Тянь Мэй. – я почувствовала, как моя рука снова оказалась в чужой.

– Мне плохо. – одними губами сказала я.

– Пойдем, я выведу тебя на воздух. – в голосе Ли столько нежности и заботы, что злость на него поутихла.

Я тихонько поднялась с его поддержкой.

– Отец, шэн Хуа, Тянь Мэй не хорошо, я провожу ее на свежий воздух. – привлекая к себе внимание сказал Тоба Ли. Мы оба склонились в поклоне. Поднимая голову, я почувствовала, как головокружение усилилось. Опять? Успела подумать, прежде чем сознание предательски покинуло меня. Вновь.

ТОБА ЛИ (ВАН ЦЗУНЬ)

– Тянь Мэй! – крикнул, подхватывая, занозу.

Отцы, подскакивая со своих мест, так что чайные чашки посыпались на пол.

– Кто – нибудь! Сюда! – крикнул император.

Тут же в зале появилась служака.

– Быстро лекаря во дворец Тай Бэй. – отдал он приказ.

Дворец Тай Бэй был не далеко и негласно считался принадлежащим семье Хуа, когда они при дворе, то всегда живут именно там, поэтому я быстро донес мою занозу туда. Император и шэн Хуа следовали прямо за мной. Слуги показали уже приготовленную для нее комнату. Присев рядом с кроватью, куда уложил Тянь Мэй, взял ее ручку в свои. Маленькая моя, совсем бледная.

В комнату вошла седовласая маленькая женщина – главный лекарь. Ее действия были быстры и точны. Измерить пульс, температуру, зрачки, запустить сканирующее заклятие.

Мы все были в нетерпении, я так и не отошел.

– Не переживайте. – произнесла суньгунь главный лекарь. – У бэйлэ общее переутомление организма на фоне стресса. Полагается отдых и спокойствие. Я также пришлю настой поддерживающий организм.

Сказав это, она поклонилась и ушла.

– Значит вы все остаетесь при дворе пока прекрасной Тянь Мэй не станет лучше. – спокойно сказал император Ван.

– Хуан шан… – начал Хуа Чжоу.

– Хочешь возразить? – перебил его отец и по тону было ясно: возражения не принимаются.

– Нет. – вздохнул шэн.

– Пойдем, у нас куча дел, Цзунь присмотрит за ней. – продолжил отец, хлопая Хуа Чжоу по руке.

– Хуан ди, тронете ее дальше руки – убью. – уже на выходе сказал он, что заставило императора залиться смехом.

ТЯНЬ МЭЙ

Проснулась я глубокой ночью. Рядом на полу, положив голову на кровать спал Тоба Ли. И как его теперь называть? Не удержавшись протянула руку и прикоснулась к его волосам, сейчас хаотично разбросанных по лицу. Он смешно сморщил нос, но не проснулся. По темным кругам под глазами и осунувшемуся лицу было видно, что в последнее время он очень устал. Сердце предательски защемило, поняла – продолжать злиться на него за обман не могу. Как это, вообще возможно? Губы тронула непроизвольная улыбка.

Аккуратно присев на кровати, огляделась. Покои совсем не изменилась, я живу тут всегда, когда моя семья при дворе. Эту комнату в нежно голубых, розовых, бежевых тонах с деревянной отделкой и растительным орнаментом, мраморным полом, устланным коврами, я знаю, как свои пять пальцев. Я тихонечко встала, обогнула кровать и маленькую кушетку, прошла мимо огромного шкафа с позолоченными узорами на дверцах, внутри взяла небольшой плед, накрыть моего охранника, дальше прямо к зеркалу в полный рост, ну и вид у меня, затем через дверную штору вышла в прихожую зону, прошла мимо круглого прохода в гостиную к двери в ванную. Все покои уставлены различного рода резной деревянной мебелью: столики, стулья, табуретки, шкафчики, полочки, кресла, подставки, также куча горшков и расписных фарфоровых ваз с растениями и цветами, множество бумажных светильников, сейчас потушенных.

Ванная комната полностью из мрамора. Справа – умывальник и шкаф со всеми необходимыми принадлежностями. Слева – туалет. Прямо – большая купальня.

Ностальгия накрывала меня пока, я рассматривала комнаты, словно в первый раз и как наяву видела себя маленькую в компании мальчиков. В действе, когда мы собирались вместе, то были не разлей вода.

Решила никого не звать, и сама приготовить себе ванну. Не успела я этим заняться, как дверь с грохотом открылась, и меня сгребли в охапку знакомые сильные руки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю