355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литературка Газета » Литературная Газета 6268 ( № 13 2010) » Текст книги (страница 13)
Литературная Газета 6268 ( № 13 2010)
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:51

Текст книги "Литературная Газета 6268 ( № 13 2010)"


Автор книги: Литературка Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Ну вот, выходит, и пришла. Отец где-то тут, совсем рядом. Пророс ли он той вон жёсткой неспокойной травкой, всё торопливо шепчущей что-то? Обратился ли в этот вот угрюмый, нервно вздрагивающий куст? Стал ли малой птахой, что без устали окликает меня: «Ты ли? Ты ли»?

День угасал. Зато всё ярче разгоралась облитая закатным светом берёза. Колеблемые несильным ветром три её кроны соприкасались, разрастались в одно большое пламя. Из золотисто-медного оно неспешно становилось малиновым, впитывая неистовую щедрую зарю.

Заворачиваю в платок малость землицы из-под той берёзки да обронённую ею небольшенькую веточку.

Я всё явственнее стала ощущать, что вещи моего отца со временем как бы полнятся чем-то всё более весомым, значимым. Они давно уже стали в моём шкафу самым ценным и важным. И я решилась. Упаковав их в коробку, отправилась в Минусинск – Город моего детства. Паломничество это я замыслила давно, а вот окончательно решилась только теперь. Долго, трудно дозревала до встречи с детством. И всё никак не решалась расстаться с вещами отца – теперь я везла их в музей.

Я заново знакомилась с Городом моего детства. Погуляла по знакомым улочкам. Зашла в дом, где выросла. Побывала в школе, которую окончила. Встретилась с поседевшими своими соклассниками. На кладбище поклонилась дорогим могилам.

Конечно, самым волнующим был визит в музей. Я всегда знала: наш Минусинский имени Мартьянова – один из старейших и богатейших в Сибири. Он известен не только в России. В своих многочисленных зарубежных путешествиях я не раз обнаруживала ссылки на него в самых именитых музеях мира.

И понятно, с каким волнением и робостью входила я в это хранилище бесценных богатств со своей прижатой к груди коробкой.

Я передала в музей всё: вещи, несколько сохранившихся, уже полуистлевших документов и фотографий, присланные с дороги на фронт открытки и даже похоронку. Передала и ту горстку земли, что привезла когда-то с места первого и последнего боя нашего родного 613-го полка, – значит, с места гибели и моего отца. Себе же оставила лишь ксерокопии да малую часть той политой кровью горстки…

Трудно я отрывала эти вещи от себя, с болью. За долгие годы мы с ними будто срослись. Пусть их увидят многие. Они станут ещё одним свидетельством самой трагической и героической страницы нашей истории.

Недавно музейные сотрудники прислали мне фотоснимок с оформленной выставки. Из крошечной старой фотокарточки отца они сделали его портрет. А рядом поместили мою фотографию (я значусь как «даритель»).

Теперь мы с моим отцом – рядом.

Я положила этот снимок себе на письменный стол под стекло, чтобы он постоянно был передо мной. И глядя на него, однажды произвела нехитрое арифметическое действие: от 1941 (год гибели отца) отняла 1912 (год его рождения) и получила цифру – 29. Господи! Ему же не было даже тридцати лет, когда он погиб! А ведь это была уже вторая его война. Были годы службы, скитания с семьёй по всей стране, вечная жизнь в переездах, дальних походах, учебные (и не только) бои, стрельбы.

Всю свою недолгую жизнь он учился воевать. И не его вина, что бой в той войне у него оказался единственным. Кто-то ведь должен был первым подставить свою грудь под вражеские пули, прикрыть собою и землю нашу, и тех, кто остался за его спиной. Он прикрыл и меня, мой вечно юный отец…

Любовь СКОРИК, КЕМЕРОВО

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Вышел сеятель сеять

Человек

Вышел сеятель сеять

ГРИФ – ОПАСНО!

В начале марта в Госдуму был внесён законопроект, обязывающий производителей алкоголя предупреждать не только о вреде огненной воды, но и о возможном летальном исходе в случае её чрезмерного употребления.

Но пока одни придумывают способы борьбы с чрезмерным потреблением горячительных напитков, другие вовсю пропагандируют потребление лечебное.

У меня в руках книга под названием «Побеждать! Безнадёжных больных нет!» некоего Николая Викторовича Шевченко, «выпускника МАИ, изобретателя и просто христианина». Краткое содержание её таково. Изобретатель наш рассказывает, как однажды сам Бог ниспослал ему чудесную методику, и теперь цель «христианина» Шевченко спасать души человеческие – распространить весть об этом чуде во все народы. Но перед тем, как изложить свои догмы, «апостол» Шевченко разрушает ересь «всяких там врачей». Не так они рак лечат (рак – это основная мишень методики) и вообще организм человека похож на «кентавра-шофёра», поэтому борьба онкологов с раком бессмысленна. Образно рассказав о природе рака, Шевченко излагает свой рецепт лечения. Вот он: масло, смешанное с водкой, плюс концлагерная диета (пища животного происхождения, фрукты и сладкое под запретом; всего остального только чуть-чуть). Водку и масло автор сравнивает с вином и елеем, то есть божественным бальзамом, и, видимо, посему втискивает в рецептик и молитву: молитесь, мол, чтобы коньки не отбросить от такого лечения. Но самое главное – не ходите к врачам, в церковь не ходите, лекарства не пейте, на операцию не соглашайтесь, а нарастающие боли терпите. Попутно «христианин» совершает парочку эпохальных богословских открытий, отменяя, например, таинство крещения, исповеди, причастия, евхаристии и т. д. А также приводит множество примеров исцелений, якобы взятых из его собственного архива. Благодарственные письма ему пишут, оказывается, со всего СНГ.

Дорогому Николаю Шевченко, выпускнику МАИ, инженеру и изобретателю.

Однажды сестра моя, Зульфия Матвеевна, обнаружила, что в кишечнике у неё уже как пару лет обитает лом, железный такой, с красным гвоздодёром. С горя вызвала она на дом врачиху, а та ей бузить начала, что у неё рак, мол, под юбкой, а сестра моя баба бойкая, она эту развратницу за порог-то и вышвырнула. Кроме проклятий разных, сказала ей ещё врачиха, вылетая за порог, что жить ей недолго осталось. Вспомнил я тогда вашу методику лечения маслом с водкой и поведал о ней сестре.

Прошло два года, сестра моя перестала, следуя вашей методике, мыться и переехала в посёлок Страшилово – смесь ваша стала изгонять из неё паразитов каких-то, и люди её начали пугаться. Так как от телефона, как вы и проповедовали, она тоже отказалась, пришлось мне, чтобы узнать, как там сестра, тоже ехать в Страшилово. Деревенские по моём приезде сказывали, что раздаются из сестринской избы по ночам крики дикие, говорят, без нечистого тут точно не обошлось. Подходя к сестриному крыльцу, увидел следы копыт на глине, а у двери разбитый глиняный горшок. Скрипнула дверь, и оттуда выглянула дышавшая водочным перегаром недовольная свинячья рожа, отдалённо походившая на мою сестру. Вместо ног – чернели копыта, изо рта торчали клыки. Слава богу, что-то потянуло меня со двора. Не знаю, здорова ли она или нет, но всё равно, спасибо вам, Николай Викторович! Ведь у сестры моей было столько долгов, что кредиторы грызли её, как блохи, а теперь, говорят, боятся подойти!

Чудесные панацеи, спасительные методики против неизлечимых болезней, супердиеты, привороты – каждый знает, что со всем этим нужно быть осторожнее, но ведь официально опасность никем не признана. Газеты полны рекламы магов, волшебных кремов и супертаблеток, а книжные магазины завалены околомедицинской макулатурой с дилетантскими рецептами от всяческих бед. Вот и попадаются на удочку отчаявшиеся, как правило, пожилые люди. Вместо того чтобы бежать к врачам, пьют водку, кто с маслом, кто с молитвой, загоняя болезнь внутрь. Я не призываю вводить, как в советские времена, цензуру, но если издательствам на жизнь и здоровье доверчивых читателей наплевать, может быть, государство должно если не контролировать тексты, то хотя бы на обложке, как на бутылке, предупреждать: «Чрезмерная вера в чудеса и рецепты новых «спасителей» опасна для здоровья».

Денис ГРИШКОВ, студент 1-го курса факультета журналистики МГУ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Под общим наркозом

Человек

Под общим наркозом

ДЕЛА ДОМАШНИЕ

Под общим наркозом, или Почём нынче милосердие?

Информация, вызвавшая чувство глубокого обалдения: за лечение кота соседка отнесла в ветеринарную клинику десять тысяч рублей.

Сия (для большинства россиян – соизмеримая с месячной зарплатой) сумма была выплачена добрым айболитам в течение месяца. Самое интересное, что это не нонсенс: недуги Ватсона эксклюзивными признать сложно. Значит, система такова, что практически любой визит к ветеринару чреват ощутимой пробоиной в семейном бюджете. Впрочем, забегать вперёд – дурной тон…

Ватсон – так себе кот по житейским меркам. Хотя породой вышел: он перс, рыжая лохматая махина. Не сказать что семи пядей во лбу, но выгоду свою не упустит. Рыбу выманивать научился с младых когтей, да и в других пристрастиях отказа не знает: хозяева попались душевные, заботливые, готовые ради хвостатого члена семьи на определённые (финансовые в том числе) жертвы. Хоть и с разумными ограничениями оздоровительного характера: ту же рыбу сырьём заглотать не позволяют. Варят до готовности, а уж потом ему…

Короче, всё было хорошо, пока беспроблемный Ватсон в одночасье не захирел. Потерял интерес не только к персональной миске с кушаньями, но и к щедрым хозяйским ужинам. Истаял на глазах, увял, как кладбищенский жасмин. Встревоженные владельцы поспешили показать бедолагу специалисту. Отвезли в частную клинику. Заплатили пятьсот рублей за первый приём и назначения. Диагноз оригинальностью не поразил: мочекаменная болезнь.

Таблетки и уколы, в ассортименте прописанные больному, вылились в копеечку, но люди жмотиться не стали. Пролечили животное по полной программе – под контролем, естественно, клиники, который (контроль) отдельных денег стоил. Посадили на диету, соблюсти каковую можно было только с помощью специального корма, реализуемого той же клиникой. Хотя овчинка выделки стоила: на поправку Ватсон пошёл. Повеселел и даже попрошайничество возобновил; правда, внешность как-то вдруг подгуляла. Плешивый стал, некрасивый совсем, в колтунах.

Клиника просветила: кота надо подстричь. Что и осуществила – под общим наркозом и за полторы тысячи рублей. Без эксцессов, однако, не обошлось: во время операции «Ы» пациенту порезали кожу в нескольких местах. Обработали раны и отправили пострадавшего домой – выздоравливать. Систематически приезжая на перевязки. Разумеется, платные…

В скором времени у животного случился абсцесс, и без вмешательства хирурга он обойтись уже не мог. Хирург вмешался, но – за очередные полторы тысячи. Несмотря на то что виновником новой болячки Ватсона была сама клиника. Виновной, что характерно, себя не признавшая («такая у вашего котика особенность…»).

Сейчас бедный зверь, которому всего-то три года от роду, медленно приходит в себя. Чего не скажешь о хозяевах, уплативших за его исцеление (пока ещё виртуальное) вышеупомянутые денежные средства. Соседка говорит – лучше б зубы себе полечила. Но это она в сердцах…

От скидок, на которые вправе рассчитывать постоянные клиенты ветклиник, работники оных отбояриваются под разными предлогами. При том, что прайс на услуги частник устанавливает самолично и контроля за этим делом никакого. Клиники же государственные, призванные быть альтернативой частным и работающие по утверждённым прейскурантам, перечислили столько своих забот (бездомные собаки-кошки, бешенство, птичий грипп и т.д.), что стало ясно как божий день: до домашних животных руки у них доходят никак не в первую очередь. Госзаказ по защите населения от опасности, исходящей якобы от братьев меньших, – всему голова…

Вот вам и выбор: либо отстёгивай за помощь болящему зверью бешеные суммы, либо пассивно наблюдай, как оно мучается. Не думаю, что все как один выберут первый вариант, будь они трижды гуманистами…

Анна ЖИДКИХ, ВОРОНЕЖ

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Соколиный глаз

Портфель «ЛГ»

Соколиный глаз

СОВРЕМЕННАЯ ПРОЗА СО ЛЬВОМ ПИРОГОВЫМ

Ты видишь людей тем лучше, чем хуже люди видят тебя.

Чтобы соответствовать этому правилу, приходится много тренироваться. Сила зрения – в обмен на красочность оперения.

Шпионы жертвуют выразительной запоминающейся внешностью, чтоб ловчее просочиться на секретный объект, руководители государства подвязывают щёку и тайком крадутся по улице, чтобы узнать, как на самом деле живёт народ. «Куда прёшь, харя?!» – гудит народ и отворачивает лицо на рекламу бюстгальтеров.

Что объединяет этих таких разных людей?

Все они чем-то интересуются, что-то важное выпытывают у жизни.

А чем лучше ты знаешь жизнь, тем хуже она знает тебя.

Знаменитый шпион – это либо провалившийся неудачник, либо дутая фигура, либо предатель. Народ, про который всё известно его правителю, не может чувствовать себя в безопасности.

Что может знать о нашей жизни писатель, щурящийся в лучах телевизионных софитов? Ему даже лиц наших не видно.

Поэтому в книжных магазинах нет смысла задерживаться у таблички «лидер продаж». Интересную книгу нельзя купить в магазине. То есть можно, конечно, но это будет что-то вроде знакомства через службу знакомств. Нажми на кнопку, получи результат.

Нет, хорошую книгу интересно добыть самому. А ещё лучше, чтобы она тебя добыла. Вот, скажем, в подъездах книги выкидывают. Евроремонт, мебель новая, ну и выложили у лифта. О, там бывают такие книги… «Психология ножевого боя», чем плохо?

Или вот однажды в парке, вдали от проезжих колясочных и трёхколёсно-велосипедных троп, – лежит на травке книжка Дарьи Донцовой. Названия точно не помню, что-то вроде «Абулия для парфюмера». Это до сих пор единственное произведение плодовитой писательницы, которое я прочёл.

Случается, интересные книги подстерегают прямо на улице, под дождём, в центре обширной лужи. (До сих пор не знаю, чем объяснить, что в центре многомиллионного города на асфальте лежит олдскульный, советского пошива «Сборник зарубежной фантастики» – и никто не падает на него животом.)

Я упал, конечно. Зарубежную фантастику страсть уважаю. Особенно американского деревенщика Клиффорда Саймака, этакого иллюстратора картин Эндрю Уайета. Вот послушайте:

«Инек сидел на ступенях крыльца. Вечерело. Над далёкими холмами в штате Айова, за рекой, собирались грозовые тучи. День был жаркий, душный, ни дуновения ветерка. У сарая вяло ковырялись в земле несколько кур – скорее, наверное, по привычке, чем в надежде найти что-нибудь съедобное».

Это, кроме шуток, мой любимый абзац в мировой литературе. Ну, они у разных людей разными могут быть в силу разных причин, так вот у меня – этот.

Ну, правда, в том сборнике Саймака не было. Там был Джон Уиндем. Рассказ «Колесо»:

«Старик уселся на табурете поудобнее и прислонился спиной к побеленной стене. Двор был пуст – лишь куры рылись в пыли, скорее из любопытства, чем в расчёте найти зерно, но привычные звуки говорили о присутствии и других обитателей фермы, которые в отличие от старика послеобеденным отдыхом не пользовались».

Согласитесь, тоже неплохо.

Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Чудо в Сильверкрике

Портфель «ЛГ»

Чудо в Сильверкрике

Егор ПРОСВИРНИН

Солнце закатилось за горизонт. Улёгся столб пыли над грунтовой дорогой. Почти стемнело. Маленький Терри сидел у дороги и сосал леденец «Чармс». Он сидел в инвалидной коляске, рядом с которой разметался целый ворох леденцовых фантиков, словно хлопья снега, внезапно выпавшего в июне. Жара спадала, подступала прохлада, и Терри, смочив пальцы в сладкой тягучей слюне, растёр ими запылившиеся за день веки. Он не мог ходить и день за днём, неделя за неделей смотрел на проносившиеся по дороге машины, на их пыльные бока, пыльные стёкла, пыльные шины. По мнению Терри, всё в этом мире состояло из пыли. За исключением леденцов.

Скривившись и раскусив «Чармс» во рту, он полез в карман за новым. Примерно через полчаса должна была прийти мать и отвезти Терри обратно на ферму (кукурузные поля, грязные собаки, вздувшаяся краска на заборе), но он надеялся увидеть ещё одну машину до её прихода. Хотя бы одну. Спору нет, дневные машины были прекрасны в своих гонках сквозь яркое солнце и плотную пыль, но они не котировались по сравнению с ночными машинами. Потому что у ночных машин горели фары. Терри очень хотел увидеть горящие фары и затем спокойно заснуть.

Вдалеке загудело, зарычало, понеслось. Вечерний полумрак разорвали два луча света, и Терри, восторженно вскрикнув, сунул в рот сразу три леденца. «Едут! Едут!» – промычал он с набитым ртом. Машина неслась на большой скорости, виляя из стороны в сторону, и Терри расстроился: слишком быстро, слишком споро, толком не разглядеть. Скользнув светом фар по перепачканному лицу мальчугана, автомобиль вдруг завизжал тормозами и резко остановился. Водительская дверь распахнулась, из неё вывалился пьяный человек в белой рубашке и чёрном костюме. Встав на карачки, он вывернул прямо на дорогу, затем достал платок, вытер рот и только после этого поднялся. Заметив Терри, человек улыбнулся и как-то виновато спросил:

– Слы, малец, а где тут Гоствуд?

Терри с трудом дожёвывал остатки трёх леденцов. Конфеты липли к дёснам и не давали ответить незнакомому джентльмену. В то же время выплёвывать сразу три сосачки было страшно жалко. Подумав, Терри быстрее задвигал челюстями, пытаясь избавиться от сладкого кома во рту. Незнакомый пьяный мужчина ждал, почёсывая грязные всклоченные волосы. На вид ему было лет тридцать, но, судя по морщинам, паре шрамов и сломанному носу, это были тяжёлые тридцать лет.

– Эй, Рой, что там, твою мать, у тебя? Выблевался? Поехали! – закричали из машины.

– Джек, не матерись, тут ребёнок!

– Какой, твою мать, ребёнок?

– Не знаю, он молчит. Немой, наверное. Немой и в инвалидной коляске.

– У тебя там, твою мать, совсем крыша поехала?

– Иди посмотри.

Дверь хлопнула, и из машины вылез Джек, столь же пьяный, как и Рой. Одет он был в абсолютно тот же самый костюм с рубашкой, с той лишь разницей, что на белой рубашке чернело пятно запёкшейся крови. Выглядел он чуть постарше и поаккуратнее Роя.

– И правда, ребёнок. Пацан, ты кто?

Терри наконец дожевал леденцы.

– Я – Терри.

– Сколько тебе лет, Терри?

– Двенадцать.

– Не можешь ходить?

– Да.

– Хреново. А ты не знаешь, Терри, где тут Гоствуд?

– Вам надо было свернуть направо семдесят миль назад.

– Твою мать! Твою мать! Твою мать! – отскочив от Терри, Джек забарабанил кулаками по крыше автомобиля.

Рой достал сигарету и закурил, рассматривая то беснующегося Джека, то разворачивающего новую конфету Терри.

– Слы, Джеки, ты веришь в Бога?

– Нет.

– А в судьбу?

– Нет.

– А я верю. Теперь слы сюда, Джеки. Я знаю, ты щас скажешь, что я совсем с катушек съехал. Но я не съехал. Я в твёрдом уме и ясной памяти. И я думаю, что этот ребёнок – знак.

– Что?

Совсем стемнело. В придорожной траве застрекотали сверчки, тлеющий огонёк сигареты погас, выбросив веер искр на обочину. Джек потёр виски. Рой притянул его поближе и начал быстро шептать, брызгая слюной ему в ухо:

– Сам смотри, сегодня всё с самого утра не заладилось. Сначала Боб распсиховался и словил пулю от гарда. Потом начала орать та женщина, пришлось её грохнуть. Потом мы не смогли вскрыть сейф, приехали копы, тебя подстрелили, мы еле-еле ушли без бабла, нажрались в слюни и пропустили поворот к логову. Вместо логова, Джек, судьба направила нас к ребёнку, который не может ходить. Это знак, Джек, Господь хочет, чтобы с помощью этого малыша мы искупили свои грехи.

– Ты сошёл с ума, Рой. Ты пьян.

– Да, я пьян! И ты пьян! Мы все пьяны, но как иначе ты объяснишь всю эту муть? Как? Всё, всё, что случилось сегодня, полное безумие! Полное сраное безумие, если не считать это божественным планом, притащившим нас к этому мальцу. Мы должны ему как-то помочь. Исполнить его заветное желание, что ли. Да, исполнить желание, и тогда всё наладится, мы избавимся от грешков и всё снова станет хорошо. – С каждым словом Рой обретал уверенность, чем больше он говорил, тем больше он верил в свою фантазию. – Не просто хорошо. Всё будет лучше, чем хорошо!

– Бред. Дикий бред. А если он попросит отвезти его на Северный полюс?

– Не попросит. Увидишь, он не попросит!

Терри успел съесть ещё два «Чармса», глядя на незнакомцев. Вот-вот за ним должна была прийти мать, и Терри молил Бога, чтобы она задержалась подольше.

Бог его услышал. Незнакомцы, закончив препираться друг с другом, вернулись к Терри.

– Слы, малыш, у тебя есть какое-нибудь заветное желание? Что-нибудь, чего ты хотел бы больше всего на свете? – Рой изрядно шатался, но, несмотря на качку, умудрялся сохранять улыбку на лице. Джек стоял чуть поодаль и курил, брезгливо хмурясь в сумерки. Терри завертел головой. Он знал, что Санта-Клаус существует, но чтобы Санта-Клаусов было двое, да ещё и пьяных?

– Да, есть.

– Какое?

Терри пожевал нижнюю губу, решая, говорить или не говорить. Рассказывать про своё желание было стыдно, молчать – глупо. Глупостью Терри никогда не страдал.

– Я хочу убить мистера Такера.

– Кто такой этот мистер Такер?

– Он даёт маме в долг и говорит ей гадкие вещи. Мама всякий раз плачет. Мне не нравится, когда мама плачет. Я ненавижу мистера Такера.

– А где живёт мистер Такер?

– В Сильверкрике, это недалеко отсюда.

Рой повернулся к Джеку, радостный, как фермер, вытащивший счастливый лотерейный билет на местной ярмарке.

– Ну, что я говорил? Что я тебе говорил, а? Джеки, это судьба! СУДЬ-БА, Джеки!

– Это бред. Я не поеду убивать никакого мистера Такера только потому, что этого хочет малолетний инвалид и та часть твоего тела, что отвечает за дикие суеверия и фальшивые предчувствия. Мы продолжим двигаться на Юг и не убьём никого, пока не доедем до мексиканской границы. В Мексике можешь грохать хоть мистера Такера, хоть мистера Факера – здесь же, со всей полицией штата на хвосте…

– Джеки, кончай молоть чушь! Мы давным-давно оторвались от копов, никто не знает, что мы здесь, никто даже не подозревает, что мы можем прятаться в этих полях. Тут тишь. Тут глушь. Нас тут никто не ждёт. – Рой приложил ладонь к уху, внимательно прислушался и улыбнулся. – Слы? Никого, только комары жужжат.

– И ты хочешь грохнуть какого-то полудурка, чтобы поднять на ноги всю округу? Соскучился по вою полицейских сирен? – Джек достал ещё одну сигарету, помял её пальцами, раздумывая и, так и не закурив, выбросил её в темноту.

– Да брось! Мы же профессионалы, грохнем его за две минуты, никто и оглянуться не успеет. Всего одно доброе дело! Всего одно! Неужели ты после стольких грешных лет не чувствуешь себя обязанным сотворить хотя бы маленькое доброе дело?

– По-твоему, убить человека – это маленькое доброе дело?

– Да он мудак, ты слышал, мальчишка врать не будет. Инвалиды не врут. Мы, может, его первый и единственный шанс в этой жизни, первое и единственное свидетельство того, что высшая справедливость существует, желания исполняются, злодеи наказываются…

– Мы и сами как бы…

– Неважно! Мы его свет в окне! Надо быть совсем бессердечным подонком, чтобы уехать от несчастного парня! Я не каменный! Я сойду с ума, если не помогу ему! Сойду с ума и сдамся копам. – Рой страшно выпучил глаза.

– Ох… Ладно. Но ты обещаешь мне…

– Конечно, конечно, конечно!

– …что больше никаких пьянок до Мексики, никаких стрип-баров до Мексики и, самое главное, никаких церквей до Мексики! Замочим этого Такера и ты начнёшь слушаться меня, как моя маленькая ручная собачка.

– Да! Да! Как ручная собачка! Аф-аф!

– Хорошо, – Джек развернулся и подошёл к Терри, слушавшему разговор Санта-Клаусов.

– Где именно живёт твой мистер Такер? Как он выглядит? Мы его убьём – ради тебя. У тебя, похоже, и дальше будет тяжёлая жизнь. Мы её тебе немного облегчим. Где он?

– Нигде, – Терри выплюнул сосачку в придорожную пыль и опустил взгляд, – не надо его убивать, не хочу, чтобы его убивали другие. Я должен с ним поквитаться сам. Сам!

Джек вздохнул и шлёпнул себя ладонью по лбу:

– Ты же это не всерьёз? Ты же не хочешь на самом деле, чтобы мы взяли с собой на дело инвалидного подростка?

– Хочу! – Терри поднял взгляд, в глазах его горели маленькие холодные огни. – Хочу! Это меня, а не вас он называл безногим ублюдком! Это мою мать он пытался изнасиловать! И мне! Мне его убивать! – Терри выхватил из кармана оставшиеся леденцы и в ярости швырнул их в опешившего Джека.

– Рой…

– Коней на переправе не меняют. Слы, малыш, твоя коляска… она складывается? Влезет в багажник?

– Рой…

– Давай, иди ко мне на ручки, я перенесу тебя на заднее сиденье.

– Рой, где у нас «скорость»? Я только что согласился сделать убийцу из двенадцатилетнего калеки. Мне надо подкрепиться.

– В бардачке.

Разнюхавшись, Джек характерным движением вытер лицо. Шмыгнул обожжённым, саднящим от порошка носом. Посмотрел на Терри, сидевшего на заднем сиденье с угрюмым, заострившимся лицом. Вся его детская игривость, всё любопытство и дурашливость ушли, уступив место чему-то новому. Чему-то страшному.

– Да из него ублюдок вырастет похлеще нас с тобой. Эй, малыш, я буду держать ствол! Я буду держать его, а ты нажмёшь на курок, мститель малолетний. Иначе тебе руку отдачей сломает. Идёт?

– Идёт, – Терри ответил с таким равнодушием, будто они обсуждали, какой молочный коктейль взять в закусочной.

– Сраное безумие! Сраное безумие! Этого просто не может быть! Я сплю! – шептал под нос Джек, сжимая в руках холодный, пахнущий порохом «Магнум».

Рыкнув, машина сорвалась с места и исчезла в облаке тяжёлой вечерней пыли. Это облако увидела припозднившаяся мать Терри. Завизжав от ужаса, женщина со всех ног рванула назад на ферму, куда месяц назад провели телефон.

– А вы… вы правда убиваете за деньги? – освоившись на заднем сиденье и насмотревшись в тёмные поля, проносившиеся за окном, Терри заскучал и начал задавать вопросы. Джек ничего не ответил – он сидел и сжимал пистолет, подрагивая от трескучего нервного напряжения. Рой, наоборот, перед делом обычно расслаблялся и был не прочь поболтать.

– Да, убиваем.

– Но… но это же плохо?

– Плохо. Мы вообще плохие люди, пацан. После смерти мы попадём в ад.

– Но вы помогаете мне… почему?

– Надеемся, что ты попадёшь в рай, и мы будем слать тебе наверх записочки с просьбами спустить стакан воды. Обещаешь нам помочь, если попадёшь в рай?

– Обещаю, – серьёзно ответил Терри.

– Ну, тогда я спокоен, – засмеялся уже почти трезвый, собранный, свежий Рой. – А что там впереди маячит? Это и есть твой Сильверкрик, убежище злодея Такера?

– Да. Он живёт на Сентрал-стрит, владение восемнадцать. Поезжайте вперёд, потом чуть направо.

– Алло, алло, шериф! – орала в красную телефонную трубку обезумевшая от страха мать Терри.

– Вот и приехали.

Прошуршав шинами по асфальту, машина остановилась у двухэтажного деревянного дома, выкрашенного в зелёный цвет. Ни одно окно не горело, городок спал, спал и мистер Такер в своей большой двуспальной кровати с прохладными шёлковыми простынями. Первым вылез из машины Рой и тут же бросился к багажнику, доставать инвалидную коляску. Пересадив в неё Терри, Рой посмотрел на Джека. «Скорость» начинала действовать, зубы его стучали, челюсть ходила ходуном, плечи подрагивали. Напряжение отпустило, и Джек дёргался от приливов эйфории, непроизвольно размахивая пистолетом. Рой приуныл – ему никогда не нравился Джек под кайфом, но делать было нечего, он это затеял, ему и расхлёбывать.

– Значит так, пацаны, – он подмигнул Терри, Терри подмигнул в ответ, – сейчас я поднимаюсь наверх, вынимаю этого гада Такера из постели и спускаюсь с ним вниз. Затем Джеки наставляет на него пистолет, а Терри нажимает на курок. Бам! Мы тут же заскакиваем в тачку и сматываемся прочь, оставив Терри на улице. Когда приедет полиция – а она приедет быстро, ты даже замёрзнуть не успеешь – ничего не говори, мычи, как будто ты до смерти напуган и ничего не соображаешь. Ясно, напарник?

– Ясно, напарник! – Терри улыбнулся так, будто это был самый счастливый миг в его жизни.

– Мычишь сутки, потом можешь говорить что угодно, нас здесь уже не будет. Ты инвалид, тебе двенадцать лет, закати истерику и ори как сумасшедший, легавые тебе ничего не сделают. Так, по местам! Я вернусь через пару минут с Такером!

Рой побежал к входной двери. Джек подошёл к Терри и положил руку с пистолетом ему на плечо:

– Что за волшебная ночь! Ночь, я бы сказал, откровений… Терри, ты понимаешь, что если ты сейчас и в самом деле убьёшь человека, то будешь вечно гореть в аду? Я не верю в ад, чтобы ты знал, но я и не верю, что можно стать убийцей в двенадцать лет и остаться безнаказанным. На тебя нет людского закона, но… Но, кажется, я начинаю верить в Закон Божий, как наш друг Рой. Это всё «скорость». Чёртова «скорость».

– Ты не понимаешь, не понимаешь, не понимаешь! Ты никогда не был мной! Ты всегда был на ногах! Всегда сильный! Как Такер! А я не как Такер и не как ты! Я… я…

– Заткнись, – Джек приложил холодное дуло пистолета к разгорячённой щеке мальчика, – там что-то происходит.

В доме Такера зажёгся и сразу погас свет, что-то разбилось, бамкнуло и вылетело в окно. Сдавленно вскрикнул мужчина. Через минуту на пороге дома показался торжествующий Рой, держащий за шкирку ошеломлённого, помятого Такера.

– Не стой там, тащи его ближе, в свет фар!

В свете фар Такер оказался пожилым чернявым мужчиной с устало обвисшим носом. Можно было предположить, что на этом грузном, отёкшем лице вечно блуждала гримаса недовольства, но сейчас Такер был удивлён и напуган одновременно. Он не мог представить, какая сила позволила себе вытащить его из постели. Неужели эти люди не понимают, что с ними будет? Неужели они не знают, с кем они связались?

– Ну, Терри, давай! Вот твой рождественский подарок, хоть и до Рождества ещё полгода. Куда будешь стрелять? – спросил Джек. «Скорость» вошла в полную силу, ситуация начинала ему нравиться.

– В сердце, – еле слышно, почти не дыша ответил мальчик. Такер, привыкнув к свету фар, смог разглядеть Терри в темноте. Сверхъестественный ужас охватил его, он дёрнулся, засучил ногами, захрапел, получил в челюсть от Роя и затих.

– Хочешь что-нибудь сказать ему напоследок, Терри?

– Нет.

– Тогда я скажу. Нельзя казнить человека, не объяснив, за что ты его, – Джек левой рукой вытер лицо, поправил воротник рубашки, пригладил волосы. Он чувствовал себя превосходно. Он чувствовал себя председателем трибунала.

– Господин Такер! Мне не хотелось брать эту обязанность на себя, но наш клиент, господин Терри, отказывается говорить с вами. Итак, господин Такер, вы обвиняетесь в унижении человеческого достоинства, попрании первейших прав ребёнка и попытке изнасилования его матери. Кроме того, нам стало известно, что вы используете своё денежное состояние для издевательств над бедными беззащитными людьми. Исходя из всего вышеперечисленного, усугублённого несовершеннолетием и инвалидностью нашего клиента, мы склоняемся к назначению вам высшей меры социальной защиты, – чмокнув губами, Джек сделал паузу, – расстрелу. Вам есть что сказать в своё оправдание?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю