355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Литературка Литературная Газета » Литературная Газета 6523 ( № 35 2015) » Текст книги (страница 3)
Литературная Газета 6523 ( № 35 2015)
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 02:04

Текст книги "Литературная Газета 6523 ( № 35 2015)"


Автор книги: Литературка Литературная Газета


Жанр:

   

Публицистика


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 12 страниц)

Здесь читают и... танцуют

Никита Михалков представил свою новую книгу

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ, РИА «Новости»

Пять сентябрьских дней длилась традиционная Московская международная книжная выставка-ярмарка на ВДНХ и стала, по сути, центральным событием Года литературы. На ярмарке присутствовало более 400 российских и зарубежных издательств из 30 стран. Специальными гостями были Армения, Иран и Сербия. На различных площадках прошло более 500 мероприятий, включая встречи с известными писателями.

Посетители ярмарки смогли пообщаться с Никитой Михалковым, Андреем Дементьевым, Викторией Токаревой, Юрием Поляковым, Александром Прохановым, Захаром Прилепиным, Сергеем Шаргуновым, Евгением Водолазкиным, Андреем Геласимовым и другими писателями и режиссёрами.

Большой интерес вызвали книги, привезённые из Крыма, в частности из Севастополя. Остался неравнодушен к книжной продукции Тавриды и Станислав Говорухин, замеченный у крымского стенда.

Жаль, однако, что читатели практически не имели возможности встретиться с талантливыми провинциальными авторами и открыть для себя новые имена – видимо, литераторов из российских провинций, за редким исключением, не сочли нужным включить в программу ММКВЯ. Создавалось впечатление, что писатели есть только в Москве и в Санкт-Петербурге, хотя общеизвестно, что русская литература всегда прирастала провинцией.

Поскольку ММКВЯ совпала с Днём города, беседы о литературе проходили под довольно громкий аккомпанемент развесёлых песен, что значительно затрудняло общение с читателями, теми, кто пришёл не на концерт, а ради встречи с любимыми авторами.

Из множества мероприятий хочется отметить круглый стол «Мгновения войны и мира Юрия Бондарева», организованного Бюро пропаганды художественной литературы СП России. Атмосфера была очень живой, о классике русской литературы говорили пламенно, искренне восхищаясь его талантом. Звучали отрывки из прозы Бондарева, о своём отношении к писателю и значении его высоконравственного, целительного слова для России говорили Валентин Сорокин, Лидия Сычёва, Игорь Шумейко, Иван Голубничий и другие.

О своих впечатлениях о главном мероприятии Года литературы рассказывают писатели, которых «ЛГ» встретила на ММКВЯ.

Валентин СОРОКИН:

– Скажу о круглом столе по Юрию Бондареву, в котором я участвовал. Ощущение радостное, потому что возвращается уважение, чувственное отношение к слову, к литературе. Чем чаще и откровенней мы будем говорить о Бондареве, тем мудреей и лучше будем мы сами и тем лучше будет жизнь в России. Возможно, такие вечера, как прошёл сейчас здесь, нужно проводить более масштабно, то есть на книжной ярмарке должны проходить не только встречи с писателями, но и вот такие круглые столы, на которых речь идёт о классиках русской литературы, о писателях первого ряда, составляющих гордость отечественной словесности.

Мария СЕМЁНОВА:

– В любом случае всё, что является праздником книжности и чтения, это замечательно. Хорошо, что издательства имеют возможность в компактном пространстве и других посмотреть, и себя показать. Это, кстати, и возможность для молодых авторов подойти к издателям, попробовать наладить творческие контакты. И вот ещё что хочется сказать. Сегодня, в век электронных носителей, особенно ценна, на мой взгляд, бумажная книга. Она хороша тем, что её можно читать и при лучине, при любых обстоятельствах, она не энергозависима. Если вдруг произойдёт всемирное отключение электроэнергии, бумажные книги останутся, их будут читать, в них сохранятся для будущих поколений все знания человечества. Книга – ценность непреходящая.

Станислав Говорухин у стенда Республики Крым Сербские писатели Гордана Чирьянич и Васа Павкович во время пресс-конференции «Живая сербская литература»

Вячеслав КУПРИЯНОВ:

– Книжная ярмарка удивила, как всегда, своими неунывающими посетителями, все ещё не забывшими грамоту, удивляешься и самому себе, оказавшись среди этих грамотных посетителей. Издатели тоже поражают своим неунывающим бодрым видом. Правда, каких-то издательств недосчитался – видимо, они и в это время трудятся в своих съёмных, часто меняющих адрес помещениях.

Порадовался успехам старых друзей. На церемонии награждений замечательный поэт и заслуженный деятель культуры Азербайджана Чингиз Алиоглу по числу первых премий был, как я заметил, на первом месте. Были и книгоиздатели из Белоруссии, Армении, Казахстана, даже Эстонии.

Почётным гостями были Иран и Сербия. На шумном и гостеприимном иранском стенде всё-таки не хватало прежнего главы отдела культуры иранского посольства Хосеина Табатабаий, энтузиаста современной персидской поэзии, в этом году закончившего свою службу в Москве. Зато был персидский чай и много восточной музыки.

С успехом прошло обсуждение антологии современного сербского рассказа – «Поймай падающую звезду», вышедшей в «Центре книги Рудомино» в отличных переводах Ларисы Савельевой и Василия Соколова. Красивая книга (в оформлении использован фрагмент композиции Йованы Банянац) и отличные рассказы, выбранные для перевода Любинкой Миличич.

Сербы кроме дискуссий на стенде провели ещё встречу вне ярмарки, в уютной московской галерее у метро «Автозаводская». Поэт Сен-Сеньков читал свои переводы сербского поэта Алена Бешича из книги с интригующим названием «Сквозь бракованный негатив», издательство «Арго-Риск». Автор читал оригиналы стихотворений, помогала всеобщему пониманию Анна Ростокина, которая в Белграде делает немало для взаимопроникновения русской и сербской поэзии. Почётным гостем на этом вечере был известный итальянский переводчик русской поэзии Массимо Маурицио.

Моё посильное участие в мероприятиях выставки свелось к выступлению на круглом столе Российского союза писателей – «Современные технологии продвижения поэзии: от виртуального к реальному». Мои коллеги делились опытом, как чувствует себя сочинитель, попав в Сеть, и стремясь, тем не менее, выйти за ее пределы и не потеряться, оказавшись уже владельцем и капитаном бумажного кораблика книги. Двенадцать литераторов, признанных успешными, исповедовались перед десятком любопытных из числа самого многочисленного в мире сайта – около 800 000 авторов! Кто-то заметил, что читателей поэзии среди всей массы 0,1 процента. Но среди авторов стихов.ру, судя по посещаемости этого мероприятия, любителей чужих поэтических откровений только 0,001 процента. Правда, вся эта пишущая масса равномерно распределена по всему земному шару.

Александр ПРОХАНОВ:

– Я практически не ходил по выставке, а был конкретно на встрече с иранскими писателями, на презентации книги духовного лидера Ирана имама Хомейни. О важности этого издания говорили представители посольства Ирана, и на встрече присутствовали в основном сами иранцы, наших слушателей было мало. Надо сказать, иранцы привезли довольно большую когорту писателей, и жаль, что не все они сумели войти в контакт с российскими писателями и издателями. Думаю, имело бы смысл организовать такую встречу в «ЛГ»...

Лидия СЫЧЁВА:

– Об импортозамещении в русской литературе – вот о чём я подумала, посетив Московскую книжную ярмарку. Нет, я имею в виду не иностранных авторов. Напротив, я с удовольствием посетила стенд Сербии, где наконец-то лично пообщалась с писателем Сергеем Козловым, который много делает для продвижения наших братьев – славян.

А ещё при помощи переводчика с фарси Александра Андрюшкина поговорила с иранскими литераторами, порадовалась новым книгам на русском.

Но! Почему у нас в литературе рулит Российский книжный союз – коммерческая организация, сформированная Роспечатью и продвигающаяся авторов вполне определённого, «безродинного» направления?

На ярмарке издательства РКС очевидно доминировали.

Этот монополизм достигается и за счёт большой финансовой поддержки через госзакупки, и немалых денег от Роспечати.

Другим творческим организациям такую помощь в освоении бюджета никто не оказывает.

В результате «целлофановая литература» вытесняет литературное слово, философия торгашества заполняет экран, сцену, быт. Доколе мы это будем терпеть?

Теги: литературный процесс , книгоиздание , книготорговля

Между миром и войной

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ

В Доме Пашкова в рамках Московской международной книжной выставки-ярмарки, впервые прошёл Международный писательский форум «Литературная Евразия». В центре обсуждения были вопросы, связанные с художественным осмыслением событий Второй мировой войны.

Советник президента РФ по культуре Владимир Толстой сказал по этому поводу: «Тема, которая заявлена на этом форуме, «Война и мир», мне кажется, сегодня требует какого-то всемирного, крупнейшего писательского конгресса. Такого, на котором пишущие люди смогли бы во весь голос высказать своё отношение к проблемам, накопившимся в сегодняшнем обществе».

На форуме выступили – Анар Рзаев, Кайрат Бакбергенов, Илья Бояшов, Угур Бюке, Наталья Корниенко, Юрий Поляков, Олеся Рудягина, Ононгийн Чонбаяр, Александр Эбаноидзе и другие российские и зарубежные писатели, поэты и переводчики художественной литературы, критики и литературоведы, историки и культурологи, работники музеев и библиотек, издатели и преподаватели вузов из различных регионов России, а также Азербайджана, Армении, Белоруссии, Индии, Ирана, Казахстана, Киргизии, КНР, Молдавии, Монголии, Сербии, Таджикистана...

Форум «Литературная Евразия» – одно из центральных мероприятий Московской международной книжной выставки-ярмарки. Его целью является стимуляция диалога культур, укрепление связей между представителями национальных литератур и формирование единого евразийского литературного пространства.

Роджана СИКСТЕНА, филолог, профессор:

– Я из Индии и двадцать лет занимаюсь русской литературой, читаю лекции в Делийском университете, на кафедре славистики.

Эта конференция, на мой взгляд, очень важна для общения между писателями и литературоведами. Тема её – Вторая мировая война, которую в России называют Великой Отечественной, – позволяет говорить не только о войне, но и о мире. О мире во всём мире.

Для индийского человека русская литература существует давно и хорошо ему знакома. В первую очередь, конечно, это литература советского периода, но и дореволюционная нашему читателю не чужда. Очень хорошо знают в основном Льва Толстого, но некоторым знаком и Тургенев, и другие классики.

Есть и коммунисты, которые читают и Добролюбова, и Чернышевского. В общем, русскую литературу знают.

На Западе же знают индийских писателей, которые творят на английском языке. Но в самой Индии создаётся очень сильная литература на региональных наречиях – на хинди, бенгали, тамильском и других. Каждый регион имеет собственный союз писателей, и каждый из них политически ориентирован – есть свой союз и у коммунистов, и у демократов.

Я не верю, что может существовать однополярный мир. Раз уж мы вышли на путь плюрализма, то идея глобального лидерства несостоятельна – в мире слишком много разного, и даже не стоит говорить о том, что чья-то страна важнее других стран.

Акбар РЫСКУЛОВ, председатель Союза писателей Кыргызстана:

– Приглашение на Международный форум СП Кыргызстана воспринял с энтузиазмом, и здесь, в Доме Пашкова, присутствуют наши писатели – известная поэтесса Светлана Суслова, главный редактор журнала «Литературный Кыргызстан» Александр Иванов.

В какой-то мере все мы вернулись с той войны. И проза, и поэзия Кыргызстана, посвящённые войне, очень богаты, и чтобы их понять, требуется отдельное исследование.

Мы гордимся, что во главе нашего писательского союза стояли видные поэты-фронтовики. Именно это поколение, придя с фронтов, поступило на учёбу в Литературный институт. Из его стен вышла целая плеяда замечательных авторов.

Говоря про евразийство, я не могу не вспомнить Чингиза Айтматова, который, как и Лев Гумилёв, ратовал за эту идею, видя именно в ней путь, спасительный для всего человечества.

Например, немецкий переводчик Айтматова утверждал, что популярнее писателя в Германии нет. Хотя Айтматов говорил о войне, он исходил из гуманистических соображений.

Наше поколение, пришедшее за фронтовиками, тоже можно назвать в какой-то степени детьми войны. Мы не видели тех сражений и не можем писать от первого лица, но испытали её сильное влияние.

Большинство наших писателей связаны с Россией – они здесь воевали, учились. И мы просто не имеем права разрушать связи, наработанные ещё Советским Союзом, поэтому, повторю, с энтузиазмом восприняли приглашение Литинститута.

Азат ЕГИАЗАРЯН, писатель, литературовед:

– Тема конференции очень актуальна, про политику я говорить сейчас не буду, но дружба культур и литератур существовали ещё с советских времён. Здесь собрались единомышленники, которые серьёзно относятся к истории, культуре и не поддаются сегодняшним разрушительным для интеллигентных людей тенденциям. Я встретил много старых товарищей по Литературному институту. Люди должны друг друга понимать, внимательно выслушивать собеседника, несмотря на убеждения. Я не отвергаю либералов, но, к сожалению, многие из них ведут себя просто по-хамски…

Олеся РУДЯГИНА, поэт, председатель Ассоциации русских писателей Молдовы:

– Тема этого форума – «Война и мир» – глубоко символична, она, словно лакмусовая бумажка, выявляет душу народа. Особенно это заметно, когда мы говорим об отношении к Великой Отечественной войне. Казалось бы, взаимные потери должны были навсегда объединить наши народы даже после распада СССР, но мы видим, что произошло как раз наоборот...

После обрушения Советского Союза отношение к Великой Отечественной войне стало своеобразным маркером, с помощью которого узнаёшь своих и чужих. Удивительно, но первое, что требуется при утверждении «европейских ценностей» от граждан стран постсоветского пространства, – отказ от общей для всех народов, населявших бывший СССР, истории, от нашей Победы, чувства причастности к ней. Хочу заметить, что в этом отношении у русских поэтов Молдавии разночтений нет. Независимость Молдавии никак не повлияла на их отношение к итогам Великой Отечественной войны, а только лишь укрепила в ощущении единства в противостоянии общей беде.

Тема Великой Отечественной войны была одной из ключевых в произведениях русских поэтов Молдавии и доперестроечного, и постперестроечного периодов. Воплощали поэты её по-разному, постоянно расширяя эмоциональный спектр, тон, затрагивая различные аспекты этой многогранной темы. В основе – осмысление событий пяти огненных лет, коснувшихся каждого человека, живущего в многонациональном СССР, от глобальных сражений до сугубо биографических эпизодов – фронтовых будней, подвига воинов и работяг тыла, осмысление такого понятия, как цена Победы, и значения её для всего народа.

Знаменательно, что в произведениях молдавских русских поэтов чем ближе к ХХI веку военная тема, тем сильнее она переплетается с темой православия, с безусловной верой, с ощущением промысла Божьего, а это, несомненно, говорит об истинности понимания. На мой взгляд, стихи – самое честное историческое свидетельство происходящих в мире перемен, кардинальных изменений в сознании народа.

Геннадий КРАСНИКОВ, поэт:

– Обычно, когда проходят такие мероприятия, самые главные лица присутствуют только в начале, а потом исчезают. И, к счастью, в нашем случае это не так. Хорошо, что Сергей Николаевич Есин, получая награду, сумел рассказать про беды Литературного института. Надеюсь, это поможет, поскольку его услышал помощник президента по культуре.

А в остальном мы чем-то похожи на первых катакомбных христиан, которые собирались по несколько человек, говорили, и это зерно проросло на два тысячелетия. Все мы здесь единомышленники, обсуждаем проблемы, о которых нужно говорить в среде профессионалов. Уровень сегодняшнего разговора был задан высокий, и докладчики его поддерживали.

Сегодня кажется, что республиканские литературы от нас отодвинулись, но на самом деле там идёт активная жизнь, и хорошо, что форум дал возможность про неё узнать.

Теги: литературный процесс

Чужих детей не бывает

Его называют «самым многодетным отцом России». А ещё – «адвокатом детства», «полпредом сирот», «последней надеждой обездоленных»...

Писатель Альберт ЛИХАНОВ – академик Российской академии образования, президент Международной ассоциации детских фондов и председатель Российского детского фонда.

Лауреат Государственной премии РСФСР в области литературы. Лауреат премии Президента России в области образования, премии Правительства России в области культуры...

Перечислять все звания, премии, лауреатства, регалии Лиханова не буду по просьбе самого писателя. Их очень много. Уточню лишь, что Лиханов – единственный в истории нашей страны писатель, выступавший на заседании Политбюро ЦК партии с докладом по острейшим социальным вопросам общества, а не по профильной теме писательства, что было бы привычнее.

13 сентября Альберту Лиханову исполнится 80 лет.

– Альберт Анатольевич, понимаю, что вопрос не совсем корректный, но кого в вас больше – писателя или общественного деятеля?

– Строго говоря, я никогда не был писателем в классическом понимании этой профессии. Не зарабатывал на жизнь только писательством, гонорарами от книг, сидя за письменным столом на даче. Я же всю жизнь в журналистике, а потом и в кресле председателя Детского фонда – командировки, встречи, планёрки, беготня по инстанциям, заседания, публичные выступления… Как тут разделить «общественную работу» и работу за письменным столом?

Детский фонд, как я думаю, вырос из моей повести «Благие намерения», а повесть стала результатом встречи в редакции кировской газеты, где я тогда работал, с немолодой учительницей – воспитателем школы-интерната в Кирове.

Уточню попутно, что это был расцвет второго культа личности в нашей стране – культа личности Никиты Хрущёва. Среди его многочисленных завиральных идей была одна совершенно дичайшая – превратить основную массу школ в школы-интернаты. То есть оприходовать всех детей как социалистическую собственность.

– Как это выглядело на практике?

– Пять с половиной дней в неделю ребёнок должен был проводить в школе-интернате – учиться, есть-пить, ночевать, заниматься спортом, делать домашнее задание… В конце недели родители или бабушки-дедушки забирали детей домой на выходные. Подразумевалось, что у родителей высвобождается свободное время для «личной жизни» – кино, театры, чтение, отдых… И как результат «релаксации» – рост производительности труда. Родителей освобождали от забот о собственных детях. Эту функцию брало на себя государство. Дети объявлялись обузой для пап и мам.

Так вот. В редакцию пришла воспитатель школы-интерната и рассказала, что каждую субботу ребята уходят домой, а её класс в полном составе остаётся в интернате, потому что родителей у этих детишек нет. Их передали в школу-интернат из детского дома. 50 сирот и на выходные оставались в казённых стенах. Учительница попросила напечатать её письмо-обращение к добрым людям – жителям Кирова, чтобы они забирали сирот к себе на субботу и воскресенье.

Мы напечатали это письмо в газете. Моему ликованию не было предела – у ворот интерната выстроилась очередь желающих разобрать детей по семьям. Прошёл месяц, другой… И мы стали узнавать, что сирот стали «забывать» забирать на выходные. Осталось с пяток «шефов», прикипевших к детишкам. Остальные взрослые «наигрались» в родителей и «положили игрушки на полку», что было вдвойне жестоко. Доброе дело рассыпалось. «Забытые» дети ожесточились. Доброе намерение таило страдание многих.

С тех пор тема сиротства, обездоленных детей стала основной темой моего творчества.

Я объездил десятки детских домов и интернатов. Написал повесть «Благие намерения». Она была отмечена Международной премией имени Максима Горького, по ней сняли фильм, получивший приз в Испании. Эта книга так и осталась одной из важных для меня. А девизом Детского фонда стали среди прочих строки Марины Цветаевой: «Два на миру у меня врага, два близнеца, неразрывно слитых: голод голодных и сытость сытых!»

Альберт Анатольевич, вам скоро 80 лет. Серьёзная цифра. Когда вы были «юношей, обдумывающим житьё», наверняка моделировали своё будущее. Что сбылось и что не сбылось из того, о чём мечталось?

– Несмотря на то что я окончил факультет журналистики Уральского государственного университета (УрГУ), никогда не думал ни о какой литературе. Я хотел быть профессиональным журналистом. Точнее, газетчиком. Тогда это было престижно, почётно, газеты занимали в жизни общества величайшее место. Телевидение только зарождалось. Мы сквозь толстые линзы, заполненные водой, смотрели первые телепередачи, и нам казалось это забавой. Никто не думал, что эта забава спустя время станет править нашими мозгами.

Признаться, я скучал в университете. Мне скорее хотелось попасть на практическую работу. На первой практике я был вместо 20 дней три месяца. Это было в Комсомольске-на-Амуре. 1956 год. В феврале прошёл ХХ съезд партии. Сталина распекали на каждом углу…

Городская газета формата «Правды» выходила каждый день. Комсомольск-на-Амуре был мощным индустриальным городом. Там делали и делают до сих пор подводные лодки. Оборонное авиастроение… Лагеря заключённых… Реабилитированные… Пришли первые хрущёвские эшелоны молодёжи для дальнейшего освоения Комсомольска-на-Амуре. Мне было очень интересно. Пахал с утра до ночи. Иногда в газете выходило по три моих текста. Но я никогда не думал о литературе. Мне нравилось быть «чернорабочим» журналистики. Газетная работа была моим главным смыслом.

После окончания УрГУ поехал на родину в Киров. Стал работать в газете. В то время многие газетчики литературу как бы презирали. Считали, что это чихня, мол, я напрягусь, так сделаю не хуже. И я относился к таким же соплякам, которые следуют в фарватере за старшими и так же думают.

Случилось так, что я приболел. И болел-то всего три дня, но за это время написал три небольших рассказа. Написал и положил в стол.

– Что стало толчком для рассказов?

– Только то, что я болел, появилось свободное время. Очевидно, во мне накапливалась эта писательская необходимость. Через некоторое время меня делают редактором молодёжной газеты. Я оказываюсь на съезде комсомола в Москве. Один из рассказов я завёз в журнал «Юность», оставил секретарше в приёмной.

Приезжаю в Киров со съезда. Вдруг звонок из «Юности»: «А мы ваш рассказ печатаем в 10-м номере».

– Это был рассказ «Шагреневая кожа»...

– Совершенно верно. Шёл 1962 год. По радио «Маяк», повторявшему новости каждые полчаса, главный редактор «Юности» Борис Полевой даёт интервью и рассказывает, что 10-й номер журнала посвящён молодым авторам, и – тёплые слова обо мне. Я едва дождался, когда журнал появится в киосках Кирова. Тогда напечататься в «Юности» для провинции было сенсацией.

– Ещё бы! Да и для Москвы тоже…

– Автор сразу становился известен. Остальные два рассказа с некоторыми паузами, но тоже напечатали. Один из них – в журнале «Смена», главным редактором которого я стал спустя годы, но тогда об этом и не помышлял. Тогда я был собственным корреспондентом «Комсомольской правды» в Сибири. В Новосибирске и купил тот номер «Смены».

«Шагреневую кожу» и два других рассказа напечатали в сборнике участников четвёртого совещания молодых писателей, который выпустила «Молодая гвардия». Вот тогда мне уже чего-то «писательского» захотелось.

Но серьёзная проза приходит с годами. Когда ты не просто хочешь сделать какой-то сюжет, а добраться до глубин, сказать что-то сокровенное, хотя для нынешней литературы достаточно и сюжета. Современная литература очень косит от тех стандартов, которые нам были предложены классиками.

После повести «Благие намерения» я написал ещё несколько вещей, посвящённых развитию этой трагедии – оставленных, преданных взрослыми детей. Романы «Невинные тайны», «Никто», повести «Свечушка», «Слётки», «Сломанная кукла»...

Эта тема меня не оставляет. Но это были даже мои не литературные устремления, а скорее желание крикнуть о бедах детства. Я видел, что ни в жизни, ни в литературе нет глубокого интереса к этой теме. Жалость к равным – тогда, к слабым – сегодня. Это меня и ведёт. Есть такое важнейшее христианское начало – сострадание.

Жалеть самого себя легко. Пожалеть другого тоже легко. Но помочь другому преодолеть тяготы – это уже труд души. Надо понять, на что ты идёшь. Надо служить этой идее. Идея не даёт спать, заставляет страдать, биться за неё. Часто эти битвы заканчиваются синяками на твоём лбу. Есть хорошая русская поговорка: ни одно доброе дело не остаётся безнаказанным. Всё это я вкусил в полной мере.

– Пронзительная повесть «Эх вы!..» о мальчишке, покончившем с собой… Это тоже из ваших поездок по детским приютам?

– Это повесть-эпитафия в память о мальчугане Гене Черданцеве из села Карпово Алтайского края. Конкретная судьба сельского мальчишки. Родители пьют по-чёрному. Сломались душевно, но детей плодят. Сын уговаривает их бросить пить. Помогает сёстрам и братишкам из последних сил, но не выдерживает… Серёжа, ты знаешь, сколько в России детей кончают жизнь самоубийством?

– А есть точная цифра?

– 500–700 мальчишек и девчонок в год. В основном 10–12 лет. Причины – кошмарные условия в семье, тяжёлые отношения в школе, вражда во дворе… Я дитя войны, но в наше время детский суицид и представить было невозможно. Учителя на нас дышали, чтобы с нами ничего не случилось. В Детском фонде вообще на меня обрушивается вал негативной информации, просьб приехать и разобраться, мольбы о помощи... Меня упрекают в том, что мои книги в последнее время стали более угрюмыми, безысходными. Но это совпадение с жизнью, и упрекать меня в этом не стоит. Не хочу ничего лакировать.

– Нынешний год назван Годом литературы. Вы это заметили, Альберт Анатольевич?

(Горько улыбается . ) Лишь потому, что он совпал с моим юбилеем и друзья готовят некие события по этому поводу. А вообще нужны не Год литературы и даже не век литературы, а жизнь литературы. Вечность литературы. Жизнь без литературы невозможна. Литература – величайший «оселок» жизни. Спросите любого человека, каковы его отношения с литературой. У каждого свои любимые авторы, но отношения с литературой, с книгой у всех всегда позитивные. Нет негативного в отношениях с классикой.

– Назовите ваши любимые книги.

– Мои литературные вкусы не изменились с юности. «Спартак» Рафаэлло Джованьоли, «Овод» Этель Лилиан Войнич, «Как закалялась сталь» Николая Островского, «Молодая гвардия» Александра Фадеева, «Судьба человека» Михаила Шолохова. Это всё книги о самоотречении, о самопожертвовании. Об идее, которой человек до конца служит, отдавая за неё жизнь. У нас сейчас эти темы подзабыты, выброшены из общения. Сейчас никто за идею не станет отдавать свою жизнь.

– Да и идеи-то нет стоящей…

– Недавно я был на книжном конгрессе в Сочи. Заглянул в Дом-музей Николая Островского. Роман «Как закалялась сталь» уже не играет в России прежней исторической, воспитательной роли, но его любят и читают в других странах. Директор музея рассказала мне, что не так давно у них побывал китайский генерал. Оставил восторженную запись в журнале. На прощание спросил: мы китайскую молодёжь воспитываем на примере Николая Островского, а на каком примере воспитываете теперь вы свою молодёжь? Убийственная оценка. Кому подражает наша современная молодёжь? Что даёт новому поколению современная литература? Кто наши классики сегодня? Лауреаты Букеровских премий местного разлива? Это просто смех. Это же часто даже не вполне грамотные люди. Они полагают, что это их время. Советское время вовсю облаивают, но классики литературы той поры ставили глубочайшие нравственные проблемы. Сейчас это в дефиците. Зато в переизбытке макулатура, которая пытается предстать перед нами как некий духовный заповедник. А заповедничеством там и не пахнет. Это всё сгинет.

– Альберт Анатольевич, ваше самое главное разочарование за 80 лет?

– Распад Советского Союза. Когда государство раскололось, я не мог писать восемь лет. Я не понимал, что произошло. Такого рода катастрофы я не мог себе представить. Я не вписывался в новый формат. Да и сейчас со всем своим Детским фондом не вписываюсь.

Люди хотят успеха, это понятно, но когда успех переводится только на одну основополагающую стрелку – материальное благополучие любым путём, – это становится моментом распада: человека, семьи, группы, общества… Последовательным распадом всего. Люди перестают верить друг другу. В основе личного успеха – недоверие к другим.

– А самые счастливые дни?

– Создание Детского фонда 28 лет назад. Меня всё-таки дважды услышали на самом верху. Были приняты два постановления, серьёзно изменившие положение сирот. А в личном плане самыми счастливыми были дни, когда родился сын, потом внук, а год назад – правнук и правнучка. Двойняшки. 4 августа им исполнился год. Но я не только радуюсь за них, а и страшусь. Что с ними будет?

Беседовал Сергей РЫКОВ

Теги: литература , Альберт Лиханов


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю