412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Ночи с бессмертным(ЛП) » Текст книги (страница 12)
Ночи с бессмертным(ЛП)
  • Текст добавлен: 10 октября 2020, 16:00

Текст книги "Ночи с бессмертным(ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 17 страниц)

– О, – пробормотала Эбигейл, не глядя на Томаззо. Они не разговаривали. Сначала так и было ... что ж... а потом они отключились.

– А через пару часов вы оба снова появились и начали что-то разглядывать, – продолжал Джет. – В следующее мгновение, когда Тарзан уже был на парашюте, дверь грузового отсека открылась, и он вытащил тебя из самолета!

– Да, но я не знала, что он собирается это сделать, Джет. Правда, – заверила его Эбигейл. – Я бы никогда не оставила тебя в самолете наедине с этими парнями. И он тоже, – быстро добавила она. – Позже я узнала, что он принял меня за безбилетника, и подумал, что ты заодно с плохими парнями.

– Ах, – кивнул Джет. – Я полагал, что-то подобное. Я видел, как ты пыталась откинуться назад, когда он вытащил тебя. – Джет нахмурился, его взгляд поднялся к ее голове. – Это выглядело, как будто ты ударилась головой.

– Да, – призналась она.

– Да, я так и подумал. – Он покачал головой. – После этого я не знал, что делать. Я подумал, не подождать ли мне, пока мы приземлимся, и притвориться шокированным тем, что груз пуст? Или я должен сказать что-то о том, что грузовая дверь открыта прямо сейчас, и просто не упоминать о тебе? – Поморщившись, он добавил: – Я не хотел, чтобы они поняли, что я знаю какой груз я перевожу, поэтому, когда я все еще пытался понять, что же мне делать, один из них заметил красный индикатор груза, мигающий на панели, и был ошеломлен. Он пошел проверить свой груз и вернулся, крича как сумасшедший: «Посади самолет! Посади самолет!» – Джет замахал руками в воздухе, словно подражая клиенту.

– Итак, я посадил самолет. Я все равно хотел это сделать. Я имею в виду, что ты была где-то там с Тарзаном, и я не знал, кто он такой и что происходит, – указал он.

Эбигейл вздрогнула и кивнула.

– Итак, мы почти добрались до Пуэрто-Рико, – продолжал Джет. – Немного поболтав, я получил разрешение приземлиться там. Все время, пока я выстраивался, чтобы приземлиться, я волновался, думая, что эти парни убьют меня, как только мы сядем. Или я окажусь в этой клетке, понимаешь?

Эбигейл кивнула, ее глаза расширились от беспокойства.

– Но нет, – рассмеялся Джет. – Черт возьми, они просто сбежали. Вышли из самолета достаточно быстро, даже не потрудившись взять свою клетку, просто выбежали, крича о том, что им нужна лодка, чтобы начать поиск и все такое.

– А-а-а, – выдохнула Эбигейл, радуясь, что они так отреагировали и оставили Джета в покое.

– Тогда я попытался понять, что делать дальше. Я знал, что ты где-то там с Тарзаном. Не зная, в безопасности ты или нет, жива ли ты вообще, я не мог просто оставить тебя там. И те парни тоже тебя искали. Ну, на самом деле, они искали Тарзана, и если бы ты была с ним ... – Он пожал плечами, сделал глоток рома с колой и продолжил: – Поэтому я арендовал лодку и обыскал окрестности. Я знал, что вы, ребята, покинули самолет еще дальше, но с течением и всем остальным, все, что я думал – лучше обследовать большую территорию, чем сожалеть, особенно с теми двумя, которые были на хвосте. Но через два дня я вернулся на самолет и полетел в Пуэрто-Плату, чтобы начать поиски здесь, но уже на земле. Я подумал, что ты либо уже добралась до берега, либо ... – Он замолчал, извиняясь.

«Добралась до берега или погибла», – молча закончила его мысль Эбигейл и понимающе кивнула. Что еще он мог подумать?

– Итак, я путешествовал вдоль побережья, задавал вопросы, проверял, не подобрал ли кого-нибудь местный рыбак или не вышел ли кто из воды живым или мертвым. Затем налетел шторм, замедляя меня. В тот день я вообще не мог путешествовать, даже не осмеливался выходить на улицу. Снял комнату и ждал, пока он пройдет, а потом с трудом продвигался дальше по дороге, когда он прошел. Там были дороги, деревья и ... – он покачал головой, заглянул в свой стакан, потом поднял глаза и криво улыбнулся. – Но потом я добираюсь сюда и, как обычно, ничего не добиваюсь. Никто ничего не видел и ничего не знает, и я думаю, что просто прогуляюсь по пляжу и выясню, где попробовать искать дальше, и я слышу твой голос и ... – Он протянул руки. – Вот и я.

– Да, – кивнула она. Он действительно был здесь, и теперь она не знала, что делать.

– А еще лучше, вот и ты, – сказал Джет, его возбуждение звучало немного принужденно, когда он наклонился, чтобы обнять ее еще раз. Крепко обняв ее, он пробормотал: – Чувиха, Abs, я уже начал думать, что потерял тебя. Я все время вспоминал, как твоя голова отскакивала от грузовой двери, и думал: «Вот и все. Она – конченый человек».

– Нет, – слабо ответила Эбигейл, высвобождаясь из его объятий, когда Томаззо снова зарычал. Рык исходил из глубины его горла, так низко, что она не думала, что Джет мог услышать его, но она могла. Нервно улыбаясь, она сказала: – Нет, не конченый человек. Проснулась на следующий день на пустынном пляже с Тар ... я имею в виду Томаззо, – быстро поправилась она.

Джет напрягся и нахмурился. – Томаззо? – Его взгляд скользнул сейчас к Томаззо. Он игнорировал его с тех пор, как она их познакомила. Но в то время Эбигейл нервно бормотала и задавала вопросы, подгоняя его к ресторанам и барам. Она настояла, чтобы они нашли место, где можно сесть и «нормально поговорить», в основном в надежде дать себе время немного подумать. Эбигейл знала, что Джет захочет получить ответы и объяснения, и она пыталась придумать очищенную версию истории о своем времени с тех пор, как покинула самолет, которая не включала бы бессмертных или тот факт, что она теперь одна из них.

Не то чтобы Джет видел Томаззо достаточно хорошо, чтобы узнать его на пляже. Там было очень темно. Она подозревала, что он узнал ее голос, только когда нашел их. Он, конечно, не мог видеть ее достаточно хорошо, чтобы узнать, или даже заметить изменения в ней. Вероятно, он все еще не мог разглядеть ее достаточно хорошо, чтобы заметить это. Эбигейл намеренно выбрала столик на краю патио, как можно дальше от света открытого бара.

– Это ты был в самолете? – спросил Джет, напряженно глядя на Томаззо, пытаясь лучше его разглядеть.

– Выглядит по-другому одетым, да? – сказала Эбигейл с наигранным добродушием, несмотря на то, что он не мог видеть его хорошо. Она посмотрела на Томаззо, которого благодаря нано, улучшившим ее ночное зрение, могла видеть достаточно ясно. С длинными темными волосами, собранными в хвост, в черных брюках и белой рубашке, которые он надел на ужин в ресторане, Томаззо совсем не походил на голого дикаря, которого она впервые встретила в грузовом самолете. Она подозревала, что Джет не узнал бы его, даже если бы видел лучше.

Мужчины долго и пристально смотрели друг на друга, а потом Джет повернулся к ней и просто поднял бровь. В этой брови было много смысла. Он в основном как-бы говорил: Какого черта? Кто этот болван? Что ты с ним делаешь? Мне нужно прихлопнуть ублюдка? Нужно ли вызывать власти? И ты прекрасно выглядишь, так почему, черт возьми, ты не нашла способ связаться со мной и дать мне знать, что ты в порядке?

Поморщившись, Эбигейл слабо улыбнулась и похлопала его по руке. – Может быть, мне стоит объяснить, что произошло после того, как мы покинули самолет.

– Да, – коротко согласился Джет. – Может, и стоит.

Эбигейл кивнула. – Ну... – Она замолчала и откашлялась. – Во-первых, я потеряла сознание, когда он вытащил меня из самолета. Это означало, что бедняге Томаззо пришлось плыть к берегу, таща меня за собой. Ему даже пришлось отпугнуть любопытную акулу. Она стащила мою обувь, но он ударил ее и спугнул, – добавила она.

Джет не выглядел впечатленным. В его глазах появился скептический блеск, как будто он думал, что Томаззо это выдумал или что-то в этом роде.

Поморщившись, она продолжила: – Затем мы пытались идти, надеясь найти цивилизацию.

– Пытались? – прервал ее Джет.

– Ну, в первый день от меня было мало толку, – призналась Эбигейл. – Наверное, я была слишком не в форме, а может, это из-за травмы головы. Кстати, Томаззо перевязал ее. У нас была аптечка с самолета.

– Угу, – сказал Джет.

– Значит, сначала мы не ушли далеко, – пробормотала она. – На второй день мне стало намного лучше, а может, и на третий, – добавила она, нахмурившись. Было так трудно рассказывать связно, когда она пропускала целые куски времени, как, например, их ласки в песке и потерю сознания в течение нескольких часов, или ласки у дерева, или ... Эбигейл закатила глаза и покачала головой. – Затем Томаззо получил травму, и нам пришлось остановиться.

– Что за травма? – сразу спросил Джет.

Эбигейл открыла рот, закрыла его, затем взглянула на Томаззо, охваченная паникой. Она не собиралась рассказывать Джету о пенисе Томаззо. Эбигейл даже не была уверена, что с ним случилось, но она никогда не признавалась бы, что мыла и намазывала антибактериальный крем на его пенис, а затем перевязала его.

Очевидно, у Томаззо не было таких же оговорок. На самом деле, он, казалось, получал удовольствие, объявляя: – Я проснулся и обнаружил, что мой член выглядит так, будто краб играл с ним в пирожок.

Джет подавился напитком, он только что выпил ром с колой, и Эбигейл со стоном уронила голову на руки.

Но Томаззо еще не закончил. В то время как Джет изумленно уставился на него, Томаззо улыбнулся и продолжил: – Эбигейл достала аптечку. Она вытерла его, намазала кремом, а потом перевязала.

Эбигейл была совершенно уверена, что представляет себе, как он растягивает слова, как бы намекая на что-то…

– Abs? – прорычал Джет.

Вздохнув, она беспомощно пожала плечами. – Это были джунгли. Что мне оставалось делать? Инфекции опасны в джунглях. – Не дожидаясь ответа, она добавила: – В любом случае, после этого я заболела и мало что помню. Томаззо, очевидно, встретил рыбаков, и они привели нас сюда. Он снял виллу и заботился обо мне, пока я болела.

– Вот как? А чем же ты болела? Должно быть, это было что-то очень плохое, если ты даже не могла взять телефон и позвонить мне на сотовый, чтобы я знал, что с тобой все в порядке, чтобы я мог перестать волноваться. Верно? – с горечью спросил он и добавил: – Дай ка угадаю, итальянская версия «Лихорадки джунглей»?

– На самом деле, это была геморрагическая лихорадка Денге, Джет, – сказала она, вздернув подбородок. Я чуть не умерла, и умерла бы, если бы не Томаззо. – она замолчала, а потом продолжила: – Он заботился обо мне все это время, держал меня за волосы, пока меня рвало. Делал мне холодные ванны, чтобы сбить мою сумасшедшую высокую температуру. Пытался заставить меня есть бульон и пить воду, чтобы я не обезвоживалась. Он действительно заботился обо мне, – сказала она сухо, а затем добавила: – Это первый раз, когда я встала с постели, не говоря уже о том, чтобы покинуть виллу, с тех пор, как мы приехали сюда. Мы спустились поужинать с семьей Томаззо, а потом пошли прогуляться по пляжу, где и встретили тебя.

Она сглотнула и добавила: – И Томаззо связался со своей семьей, пытаясь выяснить насчет тебя. Я объяснила, что ты не с похитителями, и он знал, что я беспокоюсь о тебе, поэтому попросил своих родных выяснить, что с тобой случилось и где ты. Я уже знала, что ты приземлился в Пуэрто-Рико и искал нас там, прежде чем лететь в Пуэрто-Плату, чтобы продолжить поиск вдоль побережья. Они пытались разыскать тебя, чтобы сообщить, что я в порядке ... Потому что я попросила Томаззо. Потому что он знал, что я буду волноваться, когда очнусь.

Эбигейл почти чувствовала себя виноватой за то, что вбросила эту последнюю трагическую часть. Она чуть не умерла, и уже указала ему на это, решив, что это была просто пощечина Джету за его слова об итальянской лихорадке. Что, вероятно, было несправедливо, потому что в оскорблении была доля правды. Она конечно же беспокоилась о Джете, но не так сильно, как следовало бы. Кроме того, ее легко отвлекла набедренная повязка Томаззо ... среди прочего. И Джет не был первым, о ком или чем она подумала, когда проснулась. Или даже не вторым или третьим. Эбигейл все еще чувствовала себя виноватой, и почувствовала, что, возможно, зашла слишком далеко, потому что Джет, нахмурившись, искоса взглянул на нее, а затем встал и ушел.

Открыв рот, Эбигейл уставилась ему вслед, но он прошел добрых пятнадцать футов до ближайшего бамбукового факела тики, воткнутого в песок вдоль стен патио. Джет вытащил его из песка, отнес назад и воткнул в песок рядом со столом, а затем повернулся, чтобы посмотреть на них. Сначала он скользнул взглядом по Томаззо, по его стянутым сзади волосам и одежде и, без сомнения, сравнил с голым дикарем, которого заметил на экране своего самолета. Через мгновение, однако, его взгляд скользнул по ней, и он замер, шок отразился на его лице.

– Господи, Abs. Ты такая бледная. А ты вдвое меньше, – воскликнул он в смятении.

– Не совсем, – смущенно пробормотала Эбигейл и пожала плечами. – Я была очень больна.

– Ты, должно быть, был смертельно больна, – пробормотал Джет, но гнев покинул его, и он откинулся на спинку сиденья. – Ах, черт, Извини, Abs. Я просто ужасно волновался. Я искал тебя повсюду, все время боялся, что ты мертва, и это была моя вина, что я взял тебя на тот рейс. А потом мне пришлось рассказать Бобу, что случилось, чтобы объяснить, почему я не возвращаю его проклятый самолет, и он меня уволил. Пригрозил, что предъявит мне обвинение в краже, если я немедленно не верну самолет. Но я не мог просто улететь, не найдя тебя.

– А потом, – пробормотал он, глядя в свой стакан, – я оказался здесь сегодня вечером, столкнувшись с безработицей, арестом и, вероятно, я никогда не найду другую работу, потому что у меня будет послужной список ... – Поморщившись, он скользнул по ней взглядом в красивом сарафане и закончил, – а потом я услышал твой голос и обнаружил, что ты наслаждаешься романтической прогулкой по пляжу с каким-то парнем, и кажешься такой беззаботной.

Эбигейл не была уверена, закончил ли он или просто запыхался, но она встала и обняла его там, где он сидел. Стулья вокруг столов были высотой с барный стул, так что даже когда она стояла, а Джет сидел, он все равно был на голову выше ее. Ее голова автоматически прижалась к его шее.

Джет крепко обнял ее в ответ. – Ты знаешь, что я люблю тебя, Abs. Ты была мне как сестра и лучший друг с самого детства. Прости, что я так сказал.

– Я знаю, – пробормотала Эбигейл, ловя себя на том, что вдыхает его запах. Как она могла не заметить, что Джет так приятно пахнет? – задумалась она. Действительно. «От него хорошо пахнет», – подумала Эбигейл и почти уткнулась носом в его шею, но потом спохватилась и отступила назад, смущенно нахмурившись. Раньше ей никогда не хотелось ткнуться носом в Джета. Что, черт возьми, происходит?

Эбигейл виновато взглянула на Томаззо, возвращаясь на свое место, и заметила, что, хотя он и не рычал, но внимательно наблюдал за ней, его тело напряглось, словно готовясь к действию.

– Черт, – пробормотал Джет, проводя рукой по лицу и качая головой. – К черту моего босса. Ты жива. Ты пережила травму головы, когда выпрыгивала из самолета, а затем лихорадку Денге и оказалась на пустынном пляже. И я нашел тебя. Все хорошо.

– Лучше, чем ты думаешь.

Эбигейл оглянулась и увидела Люциана, Джастина, Данте и Мэри, сидящих за столом позади них. Она удивленно моргнула. – Когда вы пришли?

– Вскоре после вас, – извиняющимся тоном объяснила Мэри. – Мы видели вас троих, когда выходили из ресторана. Мы не хотели вторгаться, но похитители все еще где-то там, и твоего друга Джета, – она улыбнулась и кивнула ему, – еще не выследили, Люциан подумал, что будет лучше, если мы последуем за вами. Мы не хотели вмешиваться, поэтому мы сидели здесь.

– О, – пробормотала Эбигейл, затем взглянула на Джета и ободряюще улыбнулась, хотя и не была уверена, что не должна посоветовать ему убежать. – Это брат Томаззо, Данте, и его пара Мэри, – сказала она, представляя пару, стоявшую ближе всех, затем указала на двух мужчин на противоположной стороне стола. – А это Люциан Аржено и Джастин Брикер.

– Очень приятно, – сказал Джет, слегка кивнув, а затем неуверенно взглянул на Эбигейл, прежде чем повернуться к остальным и предложить: – Почему бы вам не присесть с нами? Или мы могли бы сдвинуть столы вместе. Нет смысла сидеть там, если вы все вместе.

Мэри, Данте и Джастин посмотрели на Люциана, с раздражением заметила Эбигейл. Она не удивилась, когда он ответил, но он не обращался к Джету. Вместо этого он перевел взгляд на Томаззо.

– Отвези Эбигейл на виллу. Она все еще поправляется и нуждается в ... лекарствах, – сказал он загадочно, а затем добавил: – Данте, Мэри и Джастин будут сопровождать вас на случай, если ваши похитители выследили вас обоих.

Когда Эбигейл нахмурилась и посмотрела на Джета, Люциан добавил: – А нам нужно обсудить дела.

Эбигейл хмуро посмотрела на властного человека, затем повернулась к Джету. – Ты не должен оставаться с ним, если не хочешь. Возвращайся с нами на виллу.

Джет заколебался, его глаза в замешательстве остановились на ее губах, затем выражение его лица стало пустым, и он встал. Затем он повернулся и сел напротив Люциана, когда Данте освободил ему место.

Эбигейл посмотрела на него с беспокойством, а затем повернулась к Люциану. – Что ты...?

– Со мной он в большей безопасности, чем с тобой, – сказал Люциан.

– Что? – недоверчиво спросила она.

– Эбигейл? – мягко сказала Мэри, и когда она взглянула на нее, блондинка открыла рот и постучала ногтем по верхним передним зубам.

Мгновение Эбигейл тупо смотрела на нее, не понимая, а затем провела языком по зубам и почувствовала острый кончик сначала одного, а затем другого клыка. Они не полностью вылезли наружу, просто немного выглядывали из-за других зубов. Они даже не опустились достаточно низко, чтобы нарушить ее речь. Но они вообще не должны были вылезти. Она в смятении сжала губы.

– Их не было до тех пор, пока ты обняла Джета, – мягко сказала Мэри.

– О Боже, – пробормотала Эбигейл и повернулась, чтобы выбежать из бара.

Не успела она сделать и полдюжины шагов, как Томаззо подхватил ее сзади и, не замедляя шага, потащил дальше.

– Все в порядке. Он не видел и ничего не понял, – пробормотал Томаззо, неся ее по тропинке. – И ты его не укусила. Ты отстранилась.

– Но я даже не осознавала что ...

– Голодна? – мягко предположил он.

Застонав, Эбигейл уткнулась лицом в его шею, затем быстро опустила голову ниже, заметив, что от него тоже вкусно пахнет.

– Это ново для тебя, Эбигейл. – Его голос был тихим рокотом. – Конечно, ты не знала. Со временем ты узнаешь признаки того, что тебе нужна кровь.

– Но у меня было четыре пакета перед отъездом, – пожаловалась она. – И прошло не так много времени.

– Ты была очень больна, когда я обратил тебя, – мягко сказал он. – Я удивлен, что ты уже в сознании. Но поворот еще не окончен. Он продолжается, пока мы говорим. В ближайшее время тебе понадобится много крови. Это нормально. Обещаю.

Эбигейл только покачала головой, а затем удивленно огляделась, когда он остановился и поставил ее на ноги. Они добрались до виллы. «Всю обратную дорогу он шел пешком. Или бежал», – подумала она, нахмурившись. Господи, он двигался быстро, когда хотел. Вилла была одной из четырех на самой окраине курорта, отделенная от остальных зданий бассейнами и бутиками, а затем полоской мини-джунглей для уединения. Машине, которая забрала их и привезла в главный район, потребовалось больше времени, чем Томаззо, чтобы вернуть ее обратно.

Отперев дверь, он повернулся к ней, но Эбигейл покачала головой и проскользнула мимо него на виллу. Ее не нужно было нести. Она не была больна, просто подавлена и напугана тем, что могла сделать со своим другом.

Очевидно, проголодавшись, Эбигейл с отвращением продолжила свой путь через виллу в комнату, где провела большую часть четырех дней. Добравшись до холодильника, она открыла крышку, немного удивившись тому, насколько он холодный.

– Это гибрид, – мягко прокомментировал Томаззо, очевидно заметив ее удивление. – Он функционирует как обычный охладитель, но также подключается к электрическим розеткам, запускающим холодильный агрегат внутри. При подключении он остается холоднее, даже чем обычный холодильник. Так лучше для крови.

Эбигейл медленно выдохнула и вытащила один из пакетов с кровью. Выпрямившись, она открыла рот и сунула его в зубы так, как это делал Томаззо, но тот лишь подпрыгнул и соскользнул. Нахмурившись, она попыталась еще раз, но Томаззо мягко поймал ее за руку.

– Твои клыки втянулись, – мягко объяснил он.

Нахмурившись, Эбигейл провела языком по зубам, и, конечно же, не обнаружила клыков.

– Понятно, – устало пробормотала она.

– Моя бедная Эбигейл. В последнее время у тебя были очень тяжелые времена, – пробормотал Томаззо. Наклонившись, чтобы поднять ее, он отнес ее к кровати и устроился на ней так, чтобы можно было прислониться к изголовью, держа ее на коленях. Затем он просто обнял ее и нежно погладил по спине.

– Джет очень заботится о тебе, – пробормотал он, когда она наконец-то расслабилась и положила голову ему на грудь.

Эбигейл немедленно напряглась и села, нахмурившись. – Полагаю, Люциан сейчас там, внизу, стирает меня из памяти Джета.

– Не думаю, – задумчиво сказал Томаззо.

– Нет? – с удивлением спросила Эбигейл.

– Нет, – пробормотал он и, встретившись с ней взглядом, криво улыбнулся. – Мы должны выпустить твои клыки и накормить тебя? – проведя пальцем по ее щеке, он добавил: – Тогда мы сможем заняться любовью. Я тосковал по тебе с той ночи, когда мы вместе принимали ванну.

Глаза Эбигейл расширились, и она начала кивать, а затем так же быстро покачала головой, вспомнив свои крики, как он ублажал ее. – Я слишком шумлю, – смущенно заметила она. – Остальные услышат.

– Я мог бы привязать тебя к кровати и заткнуть рот кляпом, – предложил Томаззо с лукавой улыбкой.

Эбигейл подняла брови и указала: – Кляп еще, куда ни шло, но то, что ты меня свяжешь, не поможет мне успокоиться.

– Это удержит тебя от того, чтобы вырвать кляп, – объяснил он.

– А, понятно. Конечно, – весело ответила она, но мысль о том, что она связана и находится в его власти, немного возбудила ее. На самом деле, это действительно возбудило ее, поэтому она не удивилась, когда Томаззо взял пакет с кровью, который она все еще сжимала, сунул его в рот, и он не соскользнул. Ее клыки были обнажены.

Очевидно, решив воспользоваться этим приколом, Томаззо схватил край ее сарафана и начал стягивать его.

Внезапно смутившись, Эбигейл схватилась за ткань, пытаясь остановить его.

Томаззо тут же остановился и, наклонившись, нежно поцеловал ее в лоб, затем наклонил голову, чтобы взять мягкую мочку уха. Эбигейл застонала, держа пакет во рту, и наклонила голову, чтобы дать ему лучший доступ, когда он отпустил мочку и прикусил дорожку вниз по ее горлу. На этот раз он не пытался стянуть с нее сарафан, а просто взял один быстро набухающий сосок через ткань, его рот увлажнил материал вокруг эрегированного бутона, когда он прикусил его и щелкнул языком.

Это вызвало у нее стон, и теперь это была Эбигейл, которая потянула материал вниз для него, освобождая нетерпеливую плоть. Она скорее почувствовала, чем услышала мягкий смех, который сорвался с его губ и растекся по ее чувствительной коже.

Схватив ее за талию, Томаззо приподнял и повернул ее, сев на кровать. Она попыталась сесть к нему на колени, но он заставил ее стоять прямо, поставив колени по обе стороны от его бедер. Ее груди оказались прямо перед его лицом, и он воспользовался этим, обхватив каждую грудь рукой и удерживая ее на месте, когда наклонился вперед, чтобы провести языком сначала по одному, а затем по другому соску.

Пакет был пуст. Заметив это, Эбигейл с облегчением оторвала его от себя и, схватив Томаззо за хвост, оттащила от груди. Когда он поднял голову, она поцеловала его, ее губы были нетерпеливым и требовательным. Томаззо коротко поцеловал ее в ответ, его руки соскользнули с ее груди и обхватили за талию, а затем он прервал поцелуй и поднял ее. Эбигейл обнаружила, что стоит на коленях на кровати рядом с ним, а затем он встал с кровати и подошел к холодильнику. Он вернулся прежде, чем она успела сесть на ноги, с тремя пакетами в руках. Томаззо положил их на прикроватный столик, затем занял свое место и поднял ее, чтобы снова поставить на колени.

– Идеально, – решил он, блуждая взглядом по ее груди.

Томаззо посмотрел ей в лицо и улыбнулся. Его голос был глубоким рокотом, когда он пробормотал: – Давай посмотрим, останемся ли мы в сознании для всех трех пакетов.

Брови Эбигейл взлетели вверх, и она открыла рот, чтобы ответить, но он сунул ей в рот свежий пакет с кровью.

Усмехнувшись ее испуганному взгляду, он наклонил голову вперед, чтобы начать ласкать, а затем сосать ее грудь, когда его руки скользнули под подол сарафана и коснулись ее ног.

Эбигейл смотрела широко раскрытыми глазами, прекрасно понимая, что на ней не было трусиков. По дороге в ресторан Мэри сказала ей, что действительно купила их. Очевидно, они были в комоде в этой спальне, но Эбигейл не знала об этом тогда и ушла без них. На самом деле, она даже не подумала о них, признала Эбигейл со вздохом, когда пальцы Томаззо достигли ее ягодиц и начали массировать и сжимать их.

– Я люблю твое тело, cara, – прорычал Томаззо, прижавшись к ее груди и положив руку ей на ногу. Откинувшись назад, он наблюдал за ней. – Я любил его на пляже, и я люблю его здесь. Оно так совершенно, так отзывчиво ко мне и дарит мне такое наслаждение.

Его рука скользила по внутренней стороне ее бедра, пока он говорил, и теперь скользнула между ее ног. Эбигейл ахнула и слегка дернулась от дразнящей, легкой как перышко ласки. Томаззо улыбнулся, но она почувствовала, как его рука скользнула вниз по ее ноге и выскользнула из-под юбки. Замешательство затуманило ее взгляд, а затем он оторвал теперь уже пустой пакет, висевший у нее на клыках, и сунул новый.

– Осталось всего два, – пробормотал он, приподнимая юбку, чтобы заправить ее за пояс сарафана. Затем он некоторое время просто смотрел на то, что обнажилось, улыбка играла на его губах, пока Эбигейл внезапно не опустилась на его бедра и не потянулась к пуговице его брюк.

– Жадная, – поддразнил ее Томаззо, но не помешал расстегнуть пуговицу и молнию. Однако, как только ей удалось освободить его, и эрекция вскочила наружу, он схватил ее за талию и поднял снова на колени, прежде чем она смогла прикоснуться к нему.

– Пока нет, – предупредил он, и когда Эбигейл попыталась сесть, чтобы дотянуться до него, просунув руку ей между ног, чтобы остановить ее. По крайней мере, она подозревала, что таково было его намерение, но в тот момент, когда его пальцы прижались к ней, Эбигейл ахнула и переместила бедра, скользя по ним.

Томаззо напрягся и застонал, когда удовольствие проскользнуло сквозь них обоих, а затем начал двигать пальцами сам. Кружение, трение, пощипывание. Эбигейл положила руки ему на плечи, ее ноги начали дрожать, боясь, что они могут подогнуться в любой момент, но ее бедра не переставали двигаться. Видимо, поняв, в чем дело, Томаззо свободной рукой схватил ее за ногу, удерживая на месте и продолжая сводить их обоих с ума. Затем его рот снова нашел ее грудь, но теперь он сосал почти неистово, почти болезненно притягивая чувствительный сосок, двигая быстрее пальцами.

– Томаззо, – выдохнула она, срывая пустой пакет. – Пожалуйста.

Он выпустил ее сосок изо рта и посмотрел в сторону столика. Внезапно рука между ее ног исчезла. Эбигейл застонала, протестуя против потери, но тут к ее рту поднесли еще один пакет, и Томаззо начал толкать ее вниз, пока она не почувствовала, как его эрекция уперлась в ее отверстие.

– Последний пакет, – выдохнул он, его лицо напряглось, когда он встретился с ней взглядом, но он обхватил ее бедра, его руки больше не ласкали, но и не давали ей опуститься ниже.

Он собирался подождать, пока пакет опустеет. Эбигейл знала это, но не могла больше ждать. Прищурившись, она наклонилась, чтобы осторожно потрогать себя, затем начала ласкать, торжествующая улыбка появилась на ее губах, когда она увидела свою реакцию на прикосновение на его лице.

– Ох, cara, – простонал Томаззо и позволил ей скользить по нему, пока ее ягодицы не коснулись его бедер. Эбигейл продолжала ласкать себя, ее ласки становились все более настойчивыми, а ее бедра двигались на нем. Затем она сжала его плечо свободной рукой, чтобы помочь себе подняться и опуститься, добавляя это трение к ласке.

–Si. Не останавливайся, cara. Продолжай себя трогать, – процедил сквозь зубы Томаззо, его бедра подогнулись под ней. А потом его руки обхватили ее груди, его большие и указательные пальцы нашли и сжали ее соски, и Эбигейл откинула голову назад с криком, когда ночь взорвалась вокруг них.

Глава 14

Эбигейл проснулась и обнаружила, что все еще лежит на коленях у Томаззо, прислонившись к его груди, и ее спина затекла от такого положения. Поморщившись, она осторожно отодвинулась от него, чтобы сесть, затем замерла, ее глаза расширились от ужаса.

Повсюду была кровь. По крайней мере, она, Томаззо и кровать были покрыты ею. Вспоминая наполовину полный пакет крови, который был у нее во рту, когда они ... закончили то, что делали прошлой ночью, Эбигейл огляделась в поисках пакета и нашла его на кровати рядом с ними. Он либо взорвался от давления, с которым она обхватила его ртом, когда они испытали общее удовольствие, либо просто порвался и забрызгал все вокруг.

«По крайней мере, кровь была только на них и на кровати и не забрызгала стены», – сказала себе Эбигейл с гримасой, слезая с колен Томаззо и становясь рядом с кроватью.

– Больше никакого секса во время кормления, – пробормотала она себе под нос, пытаясь решить, что делать. Кровь была сухой и липкой, а Томаззо все еще спал. Она не могла вымыть его, не разбудив. Поморщившись, она переступила с ноги на ногу, вздохнула и направилась в ванную.

«Она примет душ и вымоется, а потом посмотрит, не проснулся ли Томаззо», – решила Эбигейл, пересекая ванную, не осмеливаясь взглянуть в зеркало. Она не хотела видеть свое отражение. Она, вероятно, выглядела как жертва убийцы с засохшей кровью на теле. Даже в волосах, заметила она, заправляя жесткую прядь за ухо.

Покачав головой, Эбигейл открыла дверь душа и открыла краны, думая, что никогда в жизни не представляла себе, что день может начаться таким образом. Конечно, в детстве она никогда не мечтала о том, чтобы вырасти, стать вампиром и проснуться покрытой засохшей кровью.

Как только вода стала достаточно теплой, Эбигейл шагнула под струю, чтобы дать ей возможность сделать свою работу. Смыть засохшую кровь оказалось гораздо труднее, чем можно было подумать. Некоторая часть смылась достаточно быстро, но другая, казалось, намертво прилипла, и потребовались скрабы и много шампуня, чтобы все это сошло с ее кожи и волос. В конце концов, Эбигейл справилась и вышла, чтобы быстро вытереться, затем обернула полотенце вокруг себя, чтобы вернуться в спальню.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю