355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линси Сэндс » Бессмертный охотник (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Бессмертный охотник (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 апреля 2017, 10:00

Текст книги "Бессмертный охотник (ЛП)"


Автор книги: Линси Сэндс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 18 страниц)

– Как долго они в таком состоянии?

– С тех пор как мы покинули поляну, – сказал Деккер. – Я не хотел, чтобы они восстановились и доставили нам неприятности.

Люциан кивнул и пробормотал:

– Ветки будут удалены, только так они смогут дожить до суда.

Деккер кивнул, зная, что Совет настоит на считывании их мыслей и воспоминаний, чтобы собрать достаточно доказательств, прежде чем вынести приговор. Охотники обычно довольно хорошо проинформированы, когда начинают преследование, и, если вина доказана, они могут уничтожить отступника на месте и начать зачистку немедленно, как это было сделано в последнем случае в Канзасе. Но в этот раз они действовали вслепую, ничего не зная об отступниках и их действиях. Нужно провести расследование до окончательного вердикта.

– Кто они? – спросила Ли, просунув свою руку в ладонь Люциана, когда увидела тела.

– У них поразительное сходство с семейством Леонис, – пробормотал тот с обеспокоенным выражением лица.

– Леонис? – спросил Деккер, не узнавая имя.

– Леонис Ливиус, – уточнил Люциан. – Он был одним из немногих первых Атлантов, сбежавших после падения.

– Edentata[22]22
  Edentata (лат.) – неполнозубые. Прим. редактора: у многих видов млекопитающих, относящихся к отряду неполнозубых, нет и следа зубов; у других если и есть, то без передних резцов, а соседние зубы сходны с коренными и имеют простую цилиндрическую или призматическую форму. Они состоят лишь из зубного вещества и цемента и большей частью лишены эмали: клыки встречаются чрезвычайно редко. Все зубы вырастают лишь один раз, только у немногих видов происходит смена зубов.


[Закрыть]
, – выдохнула Эш.

– Что такое «edentata»? – послышался растерянный голос Ли.

Люциан отодвинулся и сказал:

– Edentata в переводе с латинского означает без зубов. Edentata являются бессмертные, у которых нет клыков, необходимых для питания и выживания. Этот термин мы обычно применяем только к тем, кто в своем уме, безумных и отступников обычно называем ноуфангерс[23]23
  No-fangers (англ.) – дословно «без клыков», решили оставить оригинал, т. к. в переводе звучит слегка по-идиотски.


[Закрыть]
, чтобы различать два вида. Леонис Ливиус ранее был ноуфангерс, – после минутного молчания он добавил, – но он пал в бою пару тысячелетий назад.

– Может быть, у него были дети, – предположил Деккер.

– Были, но они погибли в том сражении вместе с ним. Мы удостоверились в этом, – пробормотал Люциан, а потом наклонился, чтобы осмотреть одного из мужчин более внимательно. Он всмотрелся в его лицо, затем открыл ему рот, заглядывая внутрь, и нажал на неба позади клыков. Через мгновение он выпрямился и покачал головой. – Нет клыков.

– Как ты можешь это утверждать? – с любопытством спросил Джастин, давая понять, что он никогда не имел дело с edentata раньше.

Деккер не удивился, ведь они практически вымерли и встречались довольно редко. Он сам только раз сталкивалось с одним, в ту пору ему было двести пятьдесят девять лет.

– Если ты нажмешь на небо позади клыков, они выскользнут, хочешь ты того или нет, но у edentata нет клыков, чтобы выдвинуться.

Джастин сунул руку в собственный рот. Он, должно быть, нажал на небо позади его правого клыка, потому что тот выдвинулся вниз.

– Здорово, – сказал он, убирая свой палец и зуб ушел обратно на место. – Я никогда не знал, что мы сможем так делать.

– Почему у них не развиваются клыки? – спросила Ли. – И как же они выживают?

– Я объясню позже, – заверил ее Люциан, а затем повернулся к Деккеру. – Где девочка?

Деккер повернулся и жестом указал на то место, где была Дани, которая в настоящий момент вышагивала под фонарным столбом и бросала тени ни дорогу. Ей не терпелось ехать, он знал это.

– Что она там делает? – спросил Люциан с тревогой. – И почему никто ее контролирует?

– Она суженная Деккера, – сказал быстро Джастин, без сомнения, пытаясь смягчить жесткий нрав Люциана, но все это лишь заставило того повернуться к Деккеру и залезть ему в голову. Деккер чувствовал это, но не стал бы мешать, если бы даже смог.

– CSIS? – спросил с недоверием Люциан, заработав любопытные взгляды от всех, кроме Джастина. Деккер внутренне сжался, когда его дядя продолжил перебирать его мысли, а затем Люциан покачал головой с отвращением. – Деккер, ты еще не рассказал ей о бессмертных? Сначала Мортимер, теперь вот ты… я единственный, кто сделал все правильно со своей суженной, чтобы сберечь собственную задницу?

Деккер слышал, что Люциан был рассеян, можно даже сказать слегка не в себе, когда встретил Ли, но решил оставить эту мысль при себе.

– Я ждал подходящего момента.

– Ясно. Ну, и вот он и наступил, – объявил Люциан, и бросил взгляд в направлении Дани, крикнув: – Девушка!

Дани продолжала задумчиво выхаживать круги и не повернулась на окрик. Она, вероятно, даже не предполагала, что это предназначалось ей, подумал Деккер.

– Как ее зовут? – спросил нетерпеливо Люциан, а затем покачал головой. – Неважно.

Его глаза сузились, и он сконцентрировался на сознании Дани. Она резко остановилась, а затем повернулась и пошла, остановившись только когда настигла Люциана.

Деккер ждал, осознавая, что его дядя без сомнения сейчас контролировал и читал Дани. Он точно знал, когда Люциан отпустил ее: она мгновение стояла рассеяно, потом побледнела и произнесла.

– Что…? – резко замолчав, Дани беспокойно осмотрелась по сторонам.

– Ты не сходишь с ума, и мы не теряем здесь зря время, – сказал Люциан, видимо почувствовав беспокойство в ее сознании. – Ты не помнишь, как шла сюда, потому что я взял под контроль твой разум, заставив подойти ко мне. Я могу сделать это, потому что я бессмертный, или как вы, люди, называете нас – «вампир», – сказал он с презрением. – Также, как и каждый стоящий здесь, в том числе и Деккер, только он единственный не может контролировать твои поступки. Это происходит из-за того, что ты его спутница жизни, его пара, если конечно решишься на это.

Теперь, когда Дани молча стояла с открытым ртом, Люциан протянул руку к Эш, и, она вложила ключи от внедорожника в его ладонь, он повернулся, чтобы передать их Деккеру, говоря:

– Правильно! Теперь, когда я сделал самое сложное, отведи ее во внедорожник, и давайте шевелите своими задницами. Ты можешь объяснить остальное по пути.

– Всего минутку, – запротестовала Дани, когда Деккер взял ее за руку, чтобы отвести к автомобилю. – Я…

– Никакого «всего минутку», – холодно сказал Люциан. – У нас есть пара отступников и молодая девушка, которую необходимо спасти, я полагаю, она твоя сестра. Либо ты молча залазишь во внедорожник, либо едешь с Эш.

Деккер подозревал, что угрожать ей Эш не было необходимости; Дани прекратила вырываться из его рук в ту же минуту, как Люциан упомянул сестру. Он отвел девушку к новой машине, открыл боковую дверь и посадил ее, затем повернулся и вручил ключи Джастину.

– Ты ведешь.

Джастин принял ключи без вопросов и отвернулся, чтобы обойти вокруг автомобиля к водительскому месту. Деккер собирался забраться на заднее сиденье к Дани, когда Люциан позвал его по имени, повернувшись он встретил дядю на пол пути.

– Что-то еще? – сухо спросил он, раздраженный из-за его обращения с Дани.

Люциан кивнул:

– Я знаю, что у тебя и Джастина был какой-то план поймать в ловушку Николаса, используя жучок и устройство слежения из фургона?

Брови Деккера взлетели вверх. Они планировали поговорить с остальными и рассказать о своей идее, когда добрались сюда, но забыли.

– Откуда ты знаешь?

– Я прочел это в ее сознании.

Деккер оглянулся в сторону внедорожника, когда Люциан махнул в его направлении рукой.

– От Дани? Но она не знала…

– Она подслушала ваш разговор с Джастином, а затем заговорила в жучок и дала Николасу свой номер телефона. Он позвонил, и она все ему рассказала о вашем плане.

– Почему она…?

– Потому что она не доверяет тебе, – перебил Люциан. – Она знает, что Николас выслеживал этих отступников, и что благодаря ему они с сестрой были спасены. Ну, почти спасены. Она в курсе, что Николас сейчас преследует похитителя, а все, что она знает о тебе, окутано ложью. Ты создал такую неразбериху, пытаясь сохранить свой секрет, что она больше верит Николасу, которого видела лишь мельком, чем тебе, – вздохнув он добавил: – Деккер, тебе следует многое объяснить и постараться завоевать ее доверие, если ты хочешь остаться с ней. А теперь езжай. У нас есть работа, которую необходимо завершить.

Деккер кивнул с серьезным видом, отвернулся и побежал обратно к внедорожнику. Джастин работал на компьютере, параллельно разговаривая по сотовому телефону, когда он уселся на заднее сиденье и закрыл дверь.

– Спасибо, Бастьен. Я думаю, теперь он мой. – Джастин отключил связь и засунул свой сотовый телефон в карман, затем улыбнулся Деккеру и сказал: – Посмотри, как это круто. Я думаю, Бастьен нанял чертовых технических гениев после всех финтифлюшек, которые им пришлось пережить, чтобы отследить сотовый телефон Маргарет в Европе. Они придумали это. Вот, – он указал на экран. – Синяя точка – это мы, зеленая рядом с нашим автомобилем – Люциан, а черная – угнанный внедорожник. – Джастин нахмурился. – Он на шоссе 427 почти в Этобико[24]24
  Этобико (англ. Etobicoke, ɛˈtoʊbɨkoʊ, буква 'k' в последнем слоге не произносится) – бывший муниципалитет, ныне регион в западной части города Торонто, Онтарио, Канада.


[Закрыть]
, и движется отнюдь не в центр города Торонто, как мы ожидали.

Деккер молча кивнул, гадая, куда главарь-отступник везет Стефани. Они все были уверены, что он постарается потеряться в городе. Люциан отправил несколько бессмертных, включая охотников и волонтеров, ждать в разных частях Торонто, чтобы схватить автомобиль, когда он остановиться.

– Этобико? – спросила Дани, наклоняясь вперед, чтобы всмотреться в экран. – Это не в часе езды отсюда, да?

– Это не более полутора часов. Я быстро его догоню, – сказал бодро Джастин.

Деккер отметил кривое выражение на лице Дани и догадался, что она не сильно удивлена. Джастин ехал с такой скоростью, как будто его подгоняли черти, начиная с Пэрри-Саунда.

– Кто отмечен другими цветными точками? – спросила она.

– Охотники, – ответил Джастин. – Желтая – это мой обычный напарник, Мортимер, и его суженная, Сэм. – Его брови нахмурились, когда он заметил их местоположение. – Они на целый час или даже больше позади нас. Я надеюсь, что твой пикап не доставляет им неприятностей.

– Мой пикап не усложнит им жизнь, – заверил его Деккер, а затем, заметив любопытный взгляд Дани, пояснил: – Автомобиль, который был угнан, принадлежал компании, на нем Мортимер и Джастин приехали из Торонто. Мортимер и Сэм находятся сейчас в моем личном пикапе, у Бастьена есть его GPS.

– У него сзади в кабине даже есть кровать, – сказал Джастин, шевеля бровями. – А они, суженые, вроде как молодожены, только раз в тысячу лет. Им постоянно нужна кровать.

Деккер закатил глаза и сказал Дани:

– Да, там есть кровать, и поэтому я предложил им взять его, но не по той причине, на которую намекает Джастин. Сэм смертная, а значит у них смешанная команда. Она может осматривать территорию в течение дня, в то время как Мортимер будет спать, а он может сделать это ночью, пока отдыхать будет Сэм.

– Он всегда все портит, не так ли? – пожаловался Джастин, разворачиваясь, чтобы запустить двигатель.

Деккер устроился рядом с Дани и пристегнулся, а затем повернулся, чтобы посмотреть, как она сделает то же самое, пытаясь догадаться, какие мысли роятся в ее голове. Она еще не сказала ни слова об откровении Люциана.

Закончив с ремнем, Дани повернулась к нему и спросила:

– Люциан – твой дядя, да?

– Да.

Она задумчиво кивнула.

– Так что маразм – это у вас семейное?

С переднего сиденья послышался хохот Джастина, и Деккер кинул злобный взгляд в его сторону. Он сделал глубокий вдох, досчитав до десяти, прежде чем вернуть свое внимание к Дани. Было очевидно, что она не поверила ни единому слову Люциана, и он быстро прикинул, что может сделать, что убедить ее. И тогда у него появилась идея.

– Что ты делаешь? Остановись, – сказала Дани, когда Деккер принялся расстегивать рубашку.

– Я просто хочу показать тебе мое огнестрельное ранение, – сказал он успокаивающе.

– О, – Дани не удалось полностью расслабиться. Она не понимала, почему сама идея увидеть его обнаженную грудь была такой волнительной. Скорей всего, даже несмотря на абсурдность ситуации, он начинал ей нравиться, поэтому она с трудом натянула на свое лицо профессиональное выражение, наблюдая, как он расстегивает сначала одну пуговицу, потом вторую, ее глаза жадно скользили по каждому миллиметру его бледной кожи, пока она с трудом не отвела взгляд.

– Вот, – сказал Деккер мгновение спустя.

Дани нехотя повернулась назад, он стянул рубашку, открывая бледно-мраморную плоть. Она замерла, наклонившись ближе к нему.

– Мне нужен свет.

Джастин сразу же включил верхний свет, заполняя сильным, ярким свечением все, в том числе пулевое ранение Деккера. Дани внимательно осмотрела его, отметив, что рана уменьшилась в размерах и затягивалась. Спроси ее, насколько стара рана, она предположила бы несколько дней, возможно даже неделю. Она начала копаться в своей голове, выискивая из всей своей медицинской подготовки объяснение, как рана могла зажить так быстро, но ничего не нашлось.

Дани села обратно и просто молча смотрела с минуту на него, затем тихо сказала:

– Это не в человеческих силах.

– Это не в силах смертного, – поправил он, так же тихо.

– Покажи ей свои зубы, – подсказал Джастин с переднего сидения.

Деккер открыл рот, и она увидела, как его зубы медленно удлиняются, остановившись лишь тогда, когда стали напоминать клыки хищника. Когда она повернулась к зеркалу заднего вида, Джастин слегка поднял голову и позволил его собственным зубам показаться изо рта. Дани быстро повернулась обратно, увидев, как Деккер втягивает зубы, она опустила глаза на его грудь, где почти зажило пулевое ранение, а затем потянулась к ручке двери, намереваясь выпрыгнуть на ходу из автомобиля. Только она совсем забыла про ремень безопасности, предотвративший прыжок. Она успела открыть дверь прежде, чем Деккер среагировал, но ремень удержал ее от спонтанного выхода из внедорожника.

– Дани! – Деккер схватил ее одной рукой, когда она начала пытаться расстегнуть ремень безопасности, и закрыл дверь другой, а затем заставил повернуться к нему лицом. – Посмотри на меня. Мне нужно, чтобы ты меня выслушала. Ты в безопасности. Я не причиню вреда. Ты должна понимать это. Если бы я хотел причинить тебе боль, то давно это сделал. Ты в безопасности.

Он повторял последнюю фразу снова и снова, пока она не перестала сопротивляться и успокоилась в его руках.

– Вот и хорошо, – сказал он. – Я знаю, это трудно принять, и тебе страшно, но ты должна позволить мне все тебе объяснить. Ты передо мною в долгу, тебе так не кажется?

– В долгу перед тобой? – спросила она с удивлением, наконец подняв лицо, чтобы посмотреть на него.

– Ну, он действительно поймал несколько пуль, когда мы спасали вас. Тебе не кажется, что ты должна, по крайней мере, позволить ему все объяснить? – указал рассудительно Джастин.

Глава 6

– Несколько пуль? – Дани повернулась к Деккеру.

– Неважно, – ответил он спокойно.

Она нахмурилась, но потом решила, что он прав, и это действительно не имело значения. Важно было то, что это был самый невероятный кошмар, который она только могла себе представить, и Дани хотела положить ему конец. Она надеялась проснуться и убедиться, что все в порядке, что Стефани дома с родителями или в загородном доме, цела и невредима.

– Дани? – позвал Деккер, глядя на нее неуверенно.

Ее пристальный взгляд сосредоточился на снившимся ей человеке, и она задавалась вопросом, как ее воображение могло придумывать такой статный облик. Она видела его где-то в Виндзоре[25]25
  Виндзор (англ. Windsor) – город на юге Канады, в провинции Онтарио. Основан в середине 1720-х годов, расположен на берегу реки Детройт. На противоположном берегу реки находится американский город Детройт.


[Закрыть]
 или в загородном доме, посчитала его привлекательным и воспроизвела в своем сне? Если так, он должен был быть копом или просто хорошем парнем, а не клыкастым вампиром.

– Ты достаточно успокоилась, чтобы выслушать меня? – спросил Деккер из сна, беря ее за руки. Он определенно сомневался на счет ее душевного равновесия.

Тем не менее, Дани чувствовала себя совершенно спокойной, хотя это было относительное понятие в данной ситуации, и взглянула вниз на свои руки. Она попыталась стряхнуть его хватку, намереваясь ущипнуть себя, но он лишь усилил хватку, с беспокойством наблюдая за ней. Не видя никакого другого выхода, Дани отбросила голову назад, ударяясь о задние боковое окно более чем реального внедорожника.

– Что ты делаешь? – взревел Деккер, потянувшись к ней.

– Пытаюсь окончательно проснуться, – пробормотала она с сарказмом, тогда он схватил ее за плечи, мешая еще раз удариться. Он зря беспокоился; боль, проходящая через череп, была достаточной силы, чтобы убедить ее в реальности происходящего. Оказалось, она не спала и была в машине с двумя мужчинами, которые утверждали, что вампиры, а имеющиеся у них клыки только подтверждали их заявление.

– Она подумала, что спит, – тихо сказал Джастин, его обычная веселость испарилась. – Но я все же думаю, что она осознает – это правда.

– Держись подальше от ее мыслей, – произнёс Деккер, в его голосе было больше смирения, чем злости, и Дани задалась вопросом, что он имел ввиду, когда произнес это. Она не понимала и половины того, о чем они говорили, и это начинало ее очень сильно раздражать.

– Дани, – сказал твердо Деккер. – Поверь мне, это не сон.

– Почему вы, мужчины, всегда говорите мне доверять вам, а затем выдаете что-то совершенно невообразимое? – спросила она с негодованием. – Вампиры не должны быть настоящими. И почему ты выглядишь так мило, ведь все злые, подлые люди должны выглядеть такими же уродливыми, какие они и внутри.

– Мы не зл… – Деккер умолк, и сделал то, чего еще она не видела, приподнял губы в мимолетной и совершенно неуместной улыбке, спрашивая, – Ты думаешь, я милый?

– Земля вызывает Деккера, – сухо сказал Джастин. – Она думает, что ты милый злобный ублюдок.

– Точно. – Он нахмурился и покачал головой, как бы пытаясь встряхнуть в ней ее слова. – Мы не злые и не подлые. Мы даже не вампиры.

– Но у вас есть клыки, и этот парень Люциан сказал…

– Он сказал, что Ваши люди настойчиво нас так называют, – напомнил ей Деккер. – Но мы не вампиры.

– Ну, только отчасти вампиры, – поправил Джастин. – Нам просто не нравиться, когда нас так называют, по крайней мере старым кровососам. Я не знаю, почему, скорее всего из-за сексуального подтекста. – Изображая плохой поддельный акцент, он произнес: – Я есть вампир, я хотеть высосать твою…

– Джастин, – прервал Деккер, у него определенно заканчивалось терпение. – Ты не помогаешь.

– Извини, – пробормотал он. – Но у нас есть клыки, мы пьем кровь и…

– Брикер. – рявкнул Деккер, поворачиваясь, чтобы впиться в него гневным взглядом.

– Правда. Извини, я буду держать свой рот на замке, – он встретился с Деккером взглядом в зеркале заднего вида и пантомимой закрыл рот на замок. Деккер мгновение не отводил от него взгляда, потом повернулся к Дани. – Расскажи ей об Атлантиде.

Деккер расслабился, его глаза ненадолго закрылись, а затем он глубоко вздохнул:

– Да, Джастин, я как раз собирался это сделать.

– Атлантида? – повторила с недоумением Дани.

– Или, может быть, тебе лучше начать с нанос, – передумал Джастин. – Она – врач и поймет научную часть лучше.

– Да, я знаю. Спасибо, Джастин, я справлюсь с этим сам, – сердито сказал Деккер, очевидно, на грани нервного срыва. Он посмотрел на Дани и с очередным вздохом спросил: – Ты хоть выслушаешь меня?

Дани кивнула. Не похоже, что у нее есть какой-нибудь выбор.

– Ладно, – произнес Деккер с облегчением. – Мы отчасти люди. Если бы ты разрезала меня, то нашла все тоже самое, что и у любого другого мужчины, за исключением того, что все мои органы и ткани были бы на редкость здоровыми и неповрежденными.

– У нас все одинаковое помимо крови, – вставил Джастин.

– Это верно, – подтвердил Деккер. – Наша кровь отличается: в ней есть нанос. – Когда Дани просто уставилась на него, он пояснил. – Видишь ли, наши ученые пытались разработать способ восстановить поврежденные ткани и навсегда победить болезни, в том числе и рак, а также устранить серьезные повреждения, не прибегая к операции и не травмируя лишний раз тело. Вот они и разработали нанос, используя биоинженерию, которые были запрограммированы путешествовать через кровоток, используя кровь как топливо и регенерируя себя, а также излечивая организм, восстанавливая ткани и убивая любую инфекцию или заболевание, которые могли присутствовать в организме.

Дани кивнула, побуждая его продолжать. То, что он только что рассказал, было больше похоже на правду, чем на бред сумасшедшего: она читала о недавних экспериментах с использованием таких технологий для решения аналогичных задач.

– Они превзошли их ожидания, – продолжал Деккер. – Нанос справлялись, убивая любое заболевание, устраняя злокачественные опухоли и постоянно регенерируя клетки. Это было воспринято как медицинский прорыв, больные и травмированные выстраивались толпами, чтобы получить нанос. Мамины родители были среди тех, кто первыми были заражены ими.

– Стоп, отмотай назад, – прервала сразу Дани. – Родители твоей матери? Твои бабушка и дедушка?

Деккер кивнул.

– У моей бабушки, Александрии, было то, что сейчас называется рак, а мой дед, Рамсес, был тяжело ранен в результате несчастного случая. Оба были смертельно больны. Им делали вживление раз или два, они лечились одновременно, так и познакомились. Они поженились спустя три месяца, мой дядя – Люциан и его брат-близнец Жан-Клод родились чуть меньше чем через девять месяцев после этого. Они были первыми, кто родился уже зараженными.

– О, теперь поняла. – Дани откинулась на спинку кресла, качая головой. – Все шло прекрасно, вплоть до того, как бабушку и дедушку не укусили. Ты лжешь, подобной технологии не существовало пятьдесят лет назад.

– Пятьдесят? – фыркнул Джастин, встретив ее взгляд в зеркале заднего вида, когда она повернулась в его сторону. – Попробуй несколько тысяч.

Деккер воспользовался моментом, чтобы бросить яростный взгляд в его сторону, снова поворачиваясь к Дани.

– Это та часть, в которую трудно поверить. – Он замолчал, вздохнул, а затем продолжил, – Наши предки пришли из Атлантиды.

– Атлантида, – сказала она с открытым недоверием. – Атлантида, Атлантида, АТЛАНТИДА? Легендарная потерянная земля?

– Да. Как утверждают легенды, Атлантида была технологически высокоразвитой. К сожалению, она была также ужасно замкнутой и не делилась этой технологией ни с кем. Они жили, окруженные морем с трех сторон и горами между ними и остальным миром, и эта изоляция им нравилось. Поэтому, когда Атлантида пала, те, кто выжил, пересек горы, и оказался в гораздо более примитивном мире. У них не было возможностей хранить кровь или делать переливания.

– Подожди минутку, – прервала Дани. – Ты пропустил часть от чудодейственного средства до какой-то крови и переливания. Почему появилась потребность в употреблении крови?

– Нанос использует много крови, чтобы поддержать себя и тело носителя, гораздо больше, чем человеческое тело может создать. Переливания должно было дать то, в чем нуждался нанос. Это было прекрасно предусмотрено в Атлантиде, но когда она пала…

– Не было больше переливаний, – сказала она, думая верить ли ему или нет. Часть этого, на самом деле, было похоже на нелепую фантазию.

– Верно, и вот тогда нанос заставили наш народ эволюционировать, ведь они были запрограммированы восстанавливать, регенерировать и позволять носителю выживать на грани своих возможностей. Без крови, наши предки бы вымерли, поэтому нанос стали менять их тела, позволяя продолжать свое существование. Это сделало их быстрыми и сильными, чтобы они смогли добыть кровь, необходимую нанос.

– Глаза, – прошептала она. – Ваши глаза отражают свет, как у кошек или енотов.

– Потому что мы ночные охотники, как и они, – тихо сказал Деккер.

– Ты сказал, что эта Сэм, смертная, так что она может патрулировать в течение дня, пока Мортимер спит. Ты не можешь выйти на солнечный свет?

– Могу, – признал он. – Но как врач ты знаешь, что солнце причиняет вред, поэтому у нанос будет больше работы… потребуется больше крови. Мы «едим» сейчас из пакетов, но раньше, перед появлением банков крови, были вынуждены питаться нашими соседями и друзьями, поэтому делали все возможное, чтобы свести к минимуму число кормлений.

– И нанос сделали для вас клыки? – спросила она.

Он кивнул.

– Они дали нам все физические атрибуты, необходимые, чтобы сделать из нас лучших охотников.

– Я вижу, – пробормотала Дани, взглянув вниз на свои руки, пытаясь переварить услышанное. В его рассказ было так же сложно поверить, как и в старую добрую легенду о мертвых бездушных созданиях, которые вечно ходят по земле за свои грехи (прим. редактора – имеются в виду вампиры). Наука – это одно дело, но Атлантида? Тысячи лет назад? Правда, ей попадались на глаза мифы о древнем острове-государстве, но это была всего лишь сказка, разве нет?

– Ты бы легче поверила в то, что мы проклятая нежить? – спросил скривившись Деккер. Словно читая ее мысли, подумала она, и это напомнило ей о том, что Николас и Люциан рассказывали о телепатических способностях.

– А кроме физических способностей, больше ничего нет? – спросила она, сощурившись.

Он замялся.

– Не совсем, мы можем читать мысли и управлять сознанием. Это помогает нам…

– О чем я думаю прямо сейчас?

Деккер покачал головой.

– Как сказал Люциан, я не могу читать тебя, Дани.

– Я могу, – сказал Джастин, привлекая ее внимание. – Ты думаешь о своей сестре.

Она мрачно посмотрела на мужчину.

– Это слишком легко. Конечно я буду думать о ней. Попробуй еще раз, – потребовала она, стараясь придумать что-нибудь необычное.

– Жираф, – сказал Джастин.

– Снова.

– Фиолетовый слон. – На этот раз он ответил прежде, чем она успела открыть рот. – Взять тебя под контроль?

– Можешь? – спросила она, а затем взглянула вниз с шоком: ее руки поднялись и захлопали несколько раз в ладоши.

– Достаточно, – рявкнул Деккер, взяв ее руки в свои.

– Она сама попросила. – сказал Джастин, защищаясь.

Дани уставилась на Деккера, ее руки неподвижно лежали в его руках, и спросила чуть дрогнувшим голосом:

– Как? Почему ты не можешь, если у него так легко получается?

Он встретился с ней взглядом, а затем отвернулся, не отвечая.

– Потому что ты его суженная, – произнес Джастин.

Взгляд Дани метнулся к Деккеру, и она вспомнила, что Люциан так же упоминал об этом раньше.

– Что это значит для вас?

Он выдохнул, некоторое время разглядывая собственные руки, прежде чем ответить:

– Нанос не просто позволяют читать мысли смертных, это касается так же и нас, если не поставить блок от вторжения в сознание. Это делает жизнь несколько… – Деккер покачал головой. – … утомительной. Настолько, что некоторые бессмертные избегают других насколько это возможно, просто потому, что не хотят постоянно быть настороже. Но изоляция может привести к депрессии, ярости, безумию, и бессмертный становится отступником. – Он ненадолго замолчал. – Вечная суженная – это единственная за всю мою жизнь женщина, которую я не могу прочитать, и которая не может сделать этого по отношению ко мне. Она может быть смертной или бессмертной, но быть с ней подобно «оазису спокойствия»: не бояться быть прочитанным, расслабиться и быть самим собой, не загруженным ее мыслями и воспоминаниями. Это подобно супружеству, так как мы не контролируем и не управляем друг другом, прожить долгую и счастливую жизнь вполне возможно.

Дани уставилась на него, вспоминая слова Люциана: «Я могу сделать это, потому что я бессмертный, или как вы, люди, называете нас – „вампир“. Также, как и каждый стоящий здесь, в том числе и Деккер, только он единственный не может контролировать твои поступки. Это происходит из-за того, что ты его спутница жизни, его пара, если ты конечно решишься на это».

Он сказал, что это будет ее решение, значит, она сможет и отказаться? Или что она в любом случае останется «вечной суженной» Деккера, даже отвергнув его? Прежде чем она смогла спросить, послышался голос Джастина:

– Деккер?

Он нехотя отвернулся от Дани, взглянув на напарника.

– Что?

– Простите, что прерываю, но я еду очень быстро и вижу на радаре как минимум одного копа. Я мог бы попытаться справиться с ним сам, но не хочу отрываться от дороги.

– Я разберусь с этим, – сказал Деккер, и посмотрел в заднее стекло.

Дани перекрутилась в своем кресле, чтобы посмотреть повтор их первой встречи с другим офицером. Мигающие огни полицейской машины внезапно отключились, автомобиль замедлился и отстал. Когда машина скрылась из виду, девушка повернулась к Деккеру.

– Ты контролировал его, как и в прошлый раз, когда патрульная машина была у нас на хвосте?

Он кивнул.

– Но ты не можешь контролировать меня?

Он покачал головой, Дани подозрительно сузила глаза.

– Но Джастин может?

Его кивок на этот раз был неохотный, как будто он подозревал ловушку.

– Так это был Джастин! Он заставил меня спать в фургоне после инцидента на поляне? – спросила Дани, уже зная ответ. Это объясняло, почему она не могла вспомнить, как садилась в фургон и заснула.

Деккер поморщился от ее резкого тона, но ещё раз кивнул.

– Что еще он заставлял меня делать? – спросила она, в ее голосе сквозило холодом.

– Ничего, – заверил он.

– Почему я должна верить, когда ты лгал мне с первой минуты, как мы встретились?

– Я солгал только потому, что, если бы рассказал тебе правду, ты бы подумала, что мы сумасшедшие. Дани, вспомни, ты и так была достаточна потрясена произошедшим и абсолютно не верила ни одному нашему слову. Мы – охотники Совета, «копы-вампиры», если тебе так больше нравится. У нашего народа есть законы, и мы следим за их соблюдением, охотясь на отступников, которые их нарушают.

– Какие законы? – спросила Дани, немного расслабившись. Деккер был прав, она сама не была полностью уверена, смогла ли принять и поверить в это маленькое откровение с самого начала. Черт возьми, она не была уверена, что готова к этому сейчас, но страх постепенно покидал ее.

– Первым и самым важным из них является «Во время кормления не иссушать смертных полностью и не причинять им вреда».

Ей определенно безумно нравиться это закон.

– Что еще?

– Парам разрешено иметь только одного ребенка раз в сто лет.

Этот заставил ее нахмуриться.

– Почему?

– Чтобы контролировать численность популяции, так как для выживания и пропитания нам необходима кровь, и, если нас станет слишком много, начнутся проблемы, связанные с ее дефицитом.

Она могла понять это с практичной точки зрения, но это казалось неправильным. Что они делают с бессмертными, у которых рождалось более одного ребенка? Что они делают с ребенком? Прежде чем она смогла задать эти вопросы, Джастин объявил:

– Я думаю, наш отступник только что свернул на Диксон-Роуд.

– Диксон? – Дани повернула голову, чтобы посмотреть на экран компьютера, сигнал тревоги зазвучал в ее голове, заглушивший беспокойство о бессмертных младенцах. – Это там, где находится аэропорт.

Деккер выругался и отстегнул ремень безопасности, встав на колени между передними сиденьями, чтобы лучше видеть экран компьютера.

– Вот, маленькая черная точка повернула на Диксон.

– Он же не думает, что ему удастся пройти контроль и сесть в самолет? – спросила Дани, и Деккер оглянулся, увидев, что она отстегнула ремень и встала около него.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю