355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Мэдл » Шепот фиалок » Текст книги (страница 9)
Шепот фиалок
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 04:15

Текст книги "Шепот фиалок"


Автор книги: Линда Мэдл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 21 страниц)

9

Едва дверь гостиной закрылась за Дэвисом, Николас обернулся к Дориан. Боже, до чего же она бледная и… и грустная.

У Николаса защемило сердце. Ему хотелось, чтобы она пела и кружилась от радости. Ведь именно так ведут себя девушки, которым предложили руку и сердце, разве нет? Впрочем, он уже успел убедиться, что Дориан мало чем напоминала других девушек.

– Как вы себя чувствуете? Надеюсь, здоровы?

– Да, вполне, благодарю вас, – упорно глядя вниз, на свои сцепленные на коленях руки, отозвалась Дориан.

– Я, конечно, понимаю, что все произошло очень неожиданно… – Николас отошел к камину, остановился, устремив невидящий взгляд на язычки пламени. И снова повернулся к Дориан. – …Однако не вижу причин относиться к нашей помолвке с меньшим уважением, нежели к любому другому союзу между знатными родами..

– Да-да, вы правы… Союз. – Дориан медленно подняла голову. Ее потемневшие глаза были полны сомнений, между бровями пролегла тревожная морщинка. – Я много думала об этом с тех пор, как вернулась из Тьюк-Эбби. Помолвка – очень серьезный шаг.

Николас кивнул.

– И главное, что этот шаг касается не только нас двоих, – продолжал Николас речь, которую мысленно готовил на пути сюда. – Мы должны угодить очень многим. Прежде всего – вашему брату и моему дяде. Полагаю, с этим мы справились.

Дориан ответила не сразу.

– Да, Дэвис, похоже, удовлетворен, – не очень уверенно произнесла она наконец. – Вы ведь на это и рассчитывали, когда передавали ему брачный договор, верно?

– Верно, – согласился Николас. – Дядя Джордж тоже дал благословение на наш брак.

– Это очень мило с его стороны. – Она опять опустила глаза.

В комнате повисло молчание. Николас машинально вертел в кармане футляр с кольцом. Этот разговор оказался даже сложнее, чем он предполагал.

– Однако наша помолвка должна устроить и высший свет.

– Пожалуй, – все так же не глядя на него, отозвалась Дориан.

Это было выше сил Николаса. Он просто не мог больше видеть ее тоскливую позу. Опустившись рядом с Дориан на диван, Николас взял обе ее ладони в свои. Ее руки были холодны как лед.

– Я принес вам подарок… Символ любви и преданности. Я хочу скрепить им наш будущий союз. – Он вынул из кармана бархатный футляр и протянул Дориан.

Огонек свечи упал на поверхность крупного, овальной формы сапфира, отразился в его гранях, заиграл, рассыпавшись голубыми, фиолетовыми, пурпурными искрами. Двенадцать крохотных, безукоризненной формы жемчужин, каждая в золотом кружеве, обрамляли сапфир, подчеркивая матовым бело-розовым блеском благородство редкого камня.

– Первый граф Сикум вернулся с ним из крестового похода. И с тех пор это кольцо носили графини Сикум во всех поколениях.

Восхищенный вздох сорвался с губ Дориан, но кольцо так и осталось лежать на ладони Николаса.

– Оно вам не нравится? – Не дождавшись, чтобы Дориан взяла кольцо, Николас озадаченно нахмурился.

– Ничего прекраснее я не видела в своей жизни, милорд, – зачарованно глядя на кольцо, сказала Дориан. – Роскошное. Элегантное. Необычное. И благородное. О таком обручальном кольце можно только мечтать.

– Так позвольте мне надеть его. – Николас взял девушку за руку. – И высший свет получит доказательства нашей помолвки.

– Нет-нет, милорд! – Дориан резко отдернула руку. – Я не могу это принять.

Николас не поверил своим ушам. К чему она, черт побери, клонит?

– Милорд, я не сомневаюсь, что с вашей стороны это обдуманный шаг, – поспешно заговорила Дориан. – Но я никак не могу принять от вас такой подарок. Уверена, вы меня понимаете.

– Нет, не понимаю, – едва справляясь с душившим его гневом, протянул Николас. Она-то сама понимает, что говорит?!

– Я не хотела вас обидеть, милорд! – с жаром воскликнула Дориан. – Но мы ведь оба помним, что привело нас к этой помолвке.

– Вот как? Я, признаюсь, подзабыл. Может, освежите мою память? – рявкнул Николас.

Он был оскорблен до глубины души и не мог разобраться, откуда взялась эта обида. Но демонстрировать свои чувства Дориан в любом случае не собирался. Резко поднявшись с дивана, он принялся мерить шагами гостиную.

– Вы понимали, что я не могу допустить дуэли, – послушно начала перечислять Дориан. – И сделали мне предложение, зная, что помолвка – единственный способ утихомирить Дэвиса. Кроме того, мы оба хотим найти третий фрагмент партитуры Франца. Если в свете нас будут считать женихом и невестой, то мы сможем везде появляться вместе и нам не придется изобретать какие-то сложные ходы, чтобы оказаться на одном и том же приеме.

Дориан с такой силой сжимала кулаки, что суставы пальцев побелели, а ногти вонзились в ладони.

– Короче говоря, – закончила она, – помолвка, как вы верно заметили, успокоит Дэвиса и закроет рты сплетникам из высшего света.

Ее хладнокровное перечисление всех преимуществ помолвки разозлило Николаса даже сильнее, чем отказ принять кольцо.

– Ну а дальше что? Когда мы отыщем рукопись Шамьера – что тогда?

– Один из нас расторгнет помолвку.

– Расторгнет помолвку? – изумленно повторил Николас.

– Да. Я сама это сделаю. Мне трудно угодить – это всем известно. Ваша репутация не пострадает, и у Дэвиса не будет причин вызывать вас на дуэль.

– Рад слышать, что вы все обдумали.

Николас сунул коробочку с кольцом в карман и отвернулся к окну, за которым кромешная тьма уже поглотила сад. Холодный рационализм Дориан, этот ее непогрешимый расчет просто бесили Николаса. Он готов был схватить ее и трясти до тех пор, пока она не согласится взять фамильное кольцо рода Деррингтонов.

– Вы же знаете, кому предназначено это кольцо, – раздался у него за спиной голос Дориан.

Николас обернулся.

– Вы что, даже невесту для меня выбрали?

– Господи, нет, конечно! – изумленно распахнула она глаза. – Мне такое и в голову не могло прийти. Просто я считаю, что как символ любви и преданности оно по праву принадлежит той женщине, которой вы отдадите сердце.

И как это он сразу не догадался!

– Ну конечно! Той, с которой меня будет связывать настоящая любовь.

– Именно. – Дориан облегченно улыбнулась. Как ни прелестна была эта улыбка, она окончательно вывела Николаса из себя.

Гневная отповедь буквально рвалась у него с языка. Кто бы читал ему нотации об истинной любви! Юная леди, которую воспитала оставшаяся в старых девах тетушка. Что такое брак, эта юная леди понятия не имеет. Но уверена, что знает мужчин, – только потому, что научилась водить за нос брата. Жизни она вообще не видела, а самая большая проблема, с которой ей приходилось сталкиваться, – выбор подходящего наряда для очередного приема!

– Хочу, чтобы вы знали, милорд, – я высоко ценю оказанную мне честь, – продолжала Дориан. – И благодарна вам за то, что вы спасли мое доброе имя и избавили Дэвиса от необходимости защищать репутацию сестры.

– Не стоит благодарности, – ядовито отозвался Николас. – Я ведь и о себе не забыл. Признаюсь, я не большой любитель проливать кровь, тем более – свою собственную.

– Вполне вас понимаю. – Дориан его сарказма не уловила. – В конце концов, все к лучшему. Помолвка оказалась для нас самым выгодным решением.

– И каков, по-вашему, должен быть следующий шаг?

Дориан оживилась, невольно выдавая себя. Николас понял, что она провела за обдумыванием планов поиска немало часов.

– Я составила список коллекционеров, к которым стоит обратиться прежде всего. Можно нанести им визиты и поинтересоваться, есть ли у них какие-нибудь рукописи Франца Шамьера.

– А если нет?

– В конце месяца маркиз Фернхэм устраивает грандиозный прием в своем родовом поместье Флоратон-Корт. И там у него хранится баснословно богатая коллекция.

– Маркиз тоже увлекается музыкой?

– Музыкой он заинтересовался недавно. Мне рассказал об этом один из бывших учеников Франца, который позавчера нанес нам с тетей Шарлоттой визит. Видите, каждый, кто только услышит что-то новое, тут же сообщает нам.

Николас вглядывался в ее воодушевленное, разрумянившееся от наивной радости лицо и чувствовал, как его гнев тает. Нужно помнить главное, убеждал он себя, – Дориан владеет одной частью той рукописи, с помощью которой он отстоит честь своей семьи. А третью они найдут вместе.

– А вы не подумали о том, что общество будет шокировано отсутствием обручального кольца у невесты?

– Пожалуй, вы правы, – кивнула Дориан и снисходительно пожала плечами. – Что поделать, высший свет придает этому такое значение… Раз уж мы с вами будем появляться на приемах вместе, придется соблюсти все тонкости. Но вы вовсе не обязаны преподносить мне роскошную фамильную драгоценность. Нет-нет, для нашей помолвки подойдет любая безделица!

* * *

Охваченный если и не откровенной яростью, то безмерным раздражением уж точно, Николас, распрощавшись с Дориан, отпустил свой экипаж и пешком отправился к дому дяди Джорджа. Сегодня его не беспокоили ни непроглядный лондонский туман, ни безлюдье улиц. Он был вооружен и к тому же до того зол, что встреча с каким-нибудь наемным убийцей пришлась бы даже кстати. По крайней мере было бы на ком отвести душу.

«Подойдет любая безделица…» Подумать только – «любая безделица!» Дориан так ничего и не поняла. Разве он преподнес бы ей фамильную драгоценность, если бы не хотел, чтобы это кольцо носила именно она?!

Неумолчный шум порта был слышен даже здесь, но даже корабельные гудки, всегда звучавшие музыкой для слуха Николаса, в этот вечер не приносили успокоения.

Стоило ему вспомнить лицо Дориан в тот миг, когда она отвергла кольцо, – и обида с новой силой вспыхивала в его сердце.

А казалось бы, он должен быть благодарен… Дориан обдумала их отношения до мелочей, заранее оградив его от любых обязательств и даже позаботившись о его репутации. Чего же еще? Ему бы радоваться. Ни один мужчина в здравом уме не согласится жениться на такой своевольной женщине.

Николас в задумчивости покачал головой. Ну как тут не посочувствовать Дэвису? Он ведь каждый божий день вынужден сталкиваться с упрямством сестры. А тут еще и неудачное сватовство. Дэвис наверняка не ожидал услышать от любимой женщины отказ – точно так же, как сегодня сам Николас не ожидал отказа Дориан принять фамильное кольцо Сикумов.

К тому моменту, когда Николас добрался до особняка дяди Джорджа, промозглая ночная сырость заметно охладила его гнев.

Учитывая независимую натуру Дориан и ее несгибаемую волю, думал Николас, нужно бы немедленно покончить с нелепым спектаклем. Своенравие мисс Сент-Джон переходит все мыслимые границы. И это подобие помолвки может вылиться в такие проблемы, что и представить трудно. Вернее, это уже произошло.

Об их договоренности пока никому не известно. Официального объявления помолвки не было. Так что еще не поздно пересмотреть столь удобный, но в высшей степени абсурдный план поиска недостающего обрывка нотной рукописи.

В прихожей Николас скинул плащ на руки дядиному дворецкому Роджерсу, прошагал прямиком в гостиную и плеснул в бокал добрую порцию коньяка. И только когда поднес бокал к губам, вдруг почувствовал на себе чей-то взгляд.

Он оглянулся и был встречен двумя парами любопытных, выжидающих глаз. За столиком у противоположного окна, каждый с бокалом коньяка в руке, устроились дядя Джордж и Гэвин.

– Извините, – буркнул Николас, – я вас не заметил. – Он разозлился еще больше. Это ж надо дойти до такого состояния, чтобы не замечать окружающих!

– А мы не ждали тебя так рано. – Не приходилось сомневаться, что дядя Джордж в подробностях описал Гэвину причину отсутствия своего племянника.

– Ты что-то не в духе, – ухмыльнулся Гэвин. Его ехидную радость вполне можно было понять. Хладнокровный, невозмутимый капитан Деррингтон – и вдруг вне себя! Такое не многим доводилось увидеть. – Есть проблемы?

Николас, еще не до конца успокоившийся после разговора с Дориан, вкратце рассказал о том, что произошло у Сент-Джонов. Вдаваться в подробности о собственных чувствах он, разумеется, не стал.

– Дориан Сент-Джон отвергла фамильный сапфир Сикумов! – возопил дядя Джордж, чуть не опрокинув на себя бокал.

– Мне в жизни не доводилось слышать, чтобы невеста не приняла обручального кольца, – коротко хохотнул Гэвин. – Ну и влип же ты, Ник.

– Да скажи ты толком, она хоть объяснила почему?! – не унимался дядя Джордж. – Подумаешь, какие мы гордые! Да в Лондоне найдется сотня юных дам, готовых драться за это кольцо!

– Может, оно пришлось ей не по вкусу? – вставил Гэвин. – Элеонор, помнится, замучила меня, когда выбирала кольцо. Тут должно быть так, а тут – эдак…

– Или, может, Дэвиса Сент-Джона не устроило брачное соглашение, а? – Дядя Джордж всем телом подался к Николасу. – Он, конечно, молод, но в деловой хватке ему, как ни крути, не откажешь.

– Кольцо, на мой взгляд, ей понравилось, – отозвался Николас, усаживаясь в кресло у камина. Нотки восхищения в голосе Дориан и завороженный блеск ее глаз все еще были свежи в его памяти. – Что же касается Дэвиса, то я не услышал от него замечаний по поводу брачного контракта. Да, кстати, Дориан была тебе крайне благодарна за благословение.

– И что дальше? Она разрывает помолвку?

– Совсем наоборот. Мисс Сент-Джон позволила мне уже завтра поместить в «Газетт», «Пост» и «Таймс» официальные объявления о помолвке – правда, без упоминания даты церемонии венчания. Если кто из нас и сомневается, так именно я.

Дядя Джордж и Гэвин обменялись недоуменными взглядами. Николас, сделав вид, что не заметил этого, молча потягивал коньяк и гадал про себя – как, интересно, поступит Дэвис Сент-Джон, если он и в самом деле откажется от своих обязательств? Впрочем, реакция Дэвиса волновала Николаса куда меньше, чем огорчение Дориан. Боже, как он до такого дошел? Пляшет, словно зеленый юнец, под дудку капризной великосветской дамы!

Дядя Джордж откинулся на спинку кресла:

– А свою часть рукописи Шамьера она тебе показала?

– Нет. Разве я мог просить ее об этом, когда она отказалась от кольца? – мрачно бросил Николас, вытягивая к камину ноги.

– О чем это вы? – вскинулся Гэвин. Он отставил свой бокал и впился испытующим взглядом в друга. – Неужели одна из частей рукописи Шамьера находится у Дориан Сент-Джон?

– Да. Вторую я купил на аукционе.

– То есть у тебя в руках, можно сказать, два из трех отрывков прощального письма Шамьера к возлюбленной? – Гэвин от возбуждения даже привстал. – Значит, ты своих позиций не сдаешь?

– Я своих позиций никогда не сдавал – ни в море, ни на суше. – Николас до сих пор гордился репутацией одного из лучших капитанов во флоте адмирала Нельсона. – Тебе это прекрасно известно. Чему ты удивляешься?

Гэвин упал обратно в кресло.

– Ты мне ничего не говорил. – Теперь в его взгляде читалась обида на друга.

– Ты же был в плавании, дружище.

Николас невозмутимо повел плечом. Само предположение, что он может отказаться от поисков, было по меньшей мере странным со стороны Гэвина. Уж кто-кто, а Треффорд должен знать, что останавливаться на полпути – не в характере его друга детства.

– В таком случае… если то, что тебе передали из тюрьмы, – правда, ты скоро узнаешь имя настоящего предателя?

– Очень на это надеюсь.

Дядя Джордж озабоченно нахмурился.

– Но ты ведь не используешь эту девочку только ради рукописи Шамьера, нет?

– Нет, дядя Джордж, уверяю вас. – Николас не сдержал иронической улыбки. Ему вспомнилась проповедь Дориан о кольце и истинной любви. Эту леди никому не удалось бы использовать в корыстных интересах. – Мы с Дориан отлично понимаем друг друга. Просто она пытается отыскать рукопись Шамьера по одним причинам, а я – по другим.

– И для этого вы придумали помолвку? – догадался Гэвин. – Это не слишком-то благородно, приятель.

– Нет же, все обстоит не совсем так, – возразил Николас, хотя и сам затруднился бы сказать – как именно все обстоит. Дориан предложила идеальный вариант – когда они добьются своей цели, она разорвет помолвку. Но это ее решение, с виду весьма удобное для Николаса, почему-то его не устраивало.

Правда, он мог бы и сам расторгнуть помолвку, прямо сейчас… И тогда уж точно не узнал бы, добилась ли Дориан успехов в поисках. Задумавшись, Николас припал губами к бокалу. Огненная жидкость обожгла ему нёбо, язык – и отозвалась неприятным спазмом в желудке.

– Не нравится мне все это, – пробурчал дядя Джордж. – Хорошенькое дело – сначала смыть пятно предательства с имени Деррингтонов, а потом взять да и снова опорочить это самое имя бегством от алтаря!

– Что верно, то верно, – согласился Николас. – Ничего хорошего в этом нет. – Он уже склонялся к мысли, что самым разумным будет разорвать помолвку сейчас, чтобы спасти себя от неприятностей и страданий в будущем.

И вновь в его памяти всплыли обидные слова Дориан, что для их помолвки сойдет «любая безделица».

10

Через несколько дней после официального объявления о помолвке Дэвис решил, что ему пора нанести визит портному. Для обновления гардероба было уже поздновато – весна давно наступила, – но кое-чего ему все же недоставало. Во-первых, несмотря на то что его лакей творил с одеждой чудеса, о чем Дэвис не преминул похвастаться перед Сюзанной, костюм для верховой езды оказался безвозвратно испорченным.

А во-вторых, Дэвис хотел быть во всеоружии к тому моменту, когда Элизабет наконец поймет ошибку и вновь обратит на него свою благосклонность. Наследница герцога Истли питала слабость к элегантным кавалерам.

А потому как-то теплым и относительно солнечным днем он приказал лакею заложить экипаж и отправился на Кондьют-стрит к своему портному.

К немалому раздражению Дэвиса, всю дорогу он только и делал, что выискивал глазами рыжеволосых женщин, будь то простолюдинки или дамы рангом повыше – неважно. Он сам себе боялся признаться в том, что после приема в Тьюк-Эбби образ леди Сюзанны все время стоял у него перед глазами, соперничая даже с воспоминаниями об Элизабет.

Не только в ночных фантазиях, но даже и днем ему грезились тонкая талия и высокая грудь рыжеволосой вдовы. Дэвис понятия не имел, как избавиться от этого наваждения, и собственное бессилие выводило его из себя. Чтобы Дэвис Сент-Джон попал под чары такой женщины! Мало того, что ее положение в обществе далеко от идеала, так еще и этот вульгарный цвет волос и неприлично пышные формы… от которых у него екало сердце, а в паху разливалась сладостная боль.

На добрый час, проведенный у портного, он сумел-таки выбросить из головы мысли о Сюзанне Санридж. Дэвис щупал отрезы самых разных тканей, знакомился с новыми веяниями в моде и обсуждал с портным длину сюртуков и покрой жилетов. У Мейера был отменный вкус; соперничать с ним могла лишь Дориан.

Покончив с заказом, Дэвис отправился домой.

К этому времени капризное британское солнце уже успело спрятаться за свинцовыми тучами, и по крыше экипажа застучали тяжелые капли. Экипаж медленно двигался по скользкой мостовой, а на подъезде к Ковент-Гарден и вовсе остановился. Впереди образовался затор.

– Будь так добр, любезнейший, взгляни, в чем там дело, – обратился к лакею Дэвис.

Тот взял зонт, без которого Дэвис никогда не выезжал, и выбрался из экипажа.

– Там авария, сэр. Сломалась карета леди Санридж, – сообщил через пару минут лакей.

– Леди Сюзанна!

Дэвис чуть было не выругался вслух. Ну почему именно она… и что ей вообще делать в Лондоне? В Тьюк-Эбби он краем уха слышал, что она собиралась погостить у какой-то своей кузины в деревне. – Тебя узнали?

– Да, сэр, – ответил лакей. – Там столько вещей… коробки, свертки. А с леди Санридж одна служанка. Если желаете, я помогу.

– Не нужно. Подожди здесь.

Сент-Джон нехотя выбрался из экипажа. Джентльмен обязать предложить даме помощь. Лучше бы, конечно, чтобы ей встретился кто-нибудь другой. Но если подумать, Сюзанна ведь не виновата в том, что его предательское тело неожиданно перестало ему подчиняться. Ее-то поведение было выше всяких похвал…

В любом случае оставить знакомую леди в беде Дэвис не мог. Он взял у лакея зонт и зашагал по тротуару.

– Мистер Сент-Джон! Как я рада вас видеть!

Сюзанна, похоже, заметила его издалека. Ее зонт не выдержал проливного дождя, потоки заструились по голубой шляпке, не так давно задорный, намокший искусственный букетик теперь тоскливо повис у Сюзанны над ухом. Тонкая ткань ее платья тоже потемнела от влаги.

– Леди Сюзанна… – Сент-Джон отвесил учтивый поклон. В ее ответной улыбке вспыхнуло такое облегчение, что Дэвис со своими сомнениями показался себе ничтожным брюзгой. – Чем могу служить?

– Это просто чудо – всякий раз, когда мне требуется помощь, вы оказываетесь рядом! – Сюзанна смахнула со щеки промокший букетик и присела в реверансе.

Как выяснилось, у кареты сломалась ось, кучер отправился на поиски замены, а карета так и осталась стоять на мостовой, загораживая путь другим экипажам.

– …А тут еще пошел дождь, – жалобно закончила Сюзанна, – мы со служанкой совсем промокли, и, боюсь, мои покупки, все эти прелестные вещи, будут испорчены…

– Не беда, сударыня, прошу вас, не расстраивайтесь. Этому горю легко помочь. – Дэвис сделал знак дожидающемуся у экипажа слуге. – Я вас отвезу куда прикажете, а мой лакей и ваша служанка наймут другой экипаж и позаботятся о вещах.

– О, это так любезно с вашей стороны! – Янтарные глаза Сюзанны засияли восхищением и благодарностью. Дэвис невольно улыбнулся в ответ и даже перестал жалеть, что предложил свою помощь.

Через пару минут Сюзанна уже сидела в экипаже Сент-Джона, и Дэвис поднял складной верх, чтобы защитить и себя, и даму от дождя, а заодно и скрыться от любопытных взглядов окружающих. Совершив искусный маневр, Дэвис вывернул легкий экипаж на соседнюю улицу.

– Не знал, что вы в городе, – прервал молчание Дэвис, когда затор остался позади.

– Видите ли, у моей сестры – она живет на Рассел-сквер – недавно родилась прелестная дочурка. Сестре нужна моя помощь по хозяйству и с малышкой… Она написала мне, ну и я, конечно, не могла отказать.

– Итак, мы направляемся на Рассел-сквер, если я вас правильно понял? – Этот престижный район Лондона был хорошо знаком Дэвису.

– Да, сэр, именно так. Надеюсь, вам не придется делать слишком большой крюк.

– Вовсе нет, сударыня, – заверил ее Сент-Джон. – Лондон в это время года довольно скучен, не правда ли?

– Я так давно здесь не была! Приятно взглянуть на все новыми глазами. – Сюзанна еще несколько минут щебетала о своих планах – нанести визиты знакомым, съездить в театр, посетить магазины и модные лавки. – Хочу увидеть все-все! Жизнь в деревне, конечно, полезна для здоровья и по-своему приятна, зато в городе столько всего интересного.

– Это верно. – Дэвиса тронули ее по-детски искренний энтузиазм и восхищение неуютным, суетливым, вечно туманным Лондоном. – К тому же здесь гораздо безопаснее, особенно после охоты в Сассексе.

– О-о, сэр! – Сюзанна всплеснула руками и спрятала в ладонях пылающее лицо. – Мне так стыдно. Прошу вас, не напоминайте мне об этом позоре.

Дэвис готов был откусить себе язык за столь необдуманные слова.

– Ну что вы, сударыня, не стоит стыдиться. Такое может произойти с каждым, это дело слепого случая.

– Не могу представить, чтобы такое произошло с вами, мистер Сент-Джон.

Дэвис на миг повернул голову, невольно отметив, как соблазнительно, в такт мерной тряске экипажа по булыжной мостовой, колышется под тонким муслином грудь Сюзанны. Он поспешно отвел глаза.

– Боюсь, сударыня, кое-какие слабости мне тоже присущи.

Они сидели так близко, что Дэвис плечом ощутил волну дрожи, пробежавшую по телу Сюзанны.

– Вы замерзли?! – воскликнул он, досадуя на себя за то, что не подумал об этом раньше. – Вот… накиньте мой плащ.

Одной рукой придерживая поводья, он неуклюже возился с рукавами.

– Нет-нет, сэр, уверяю вас, это лишнее, – запротестовала Сюзанна. – Все в порядке.

– А я настаиваю. – Дэвис дернул плечом.

– Позвольте мне вам помочь.

Сюзанна наклонилась к нему, и взгляд Дэвиса невольно упал в вырез ее платья, на ложбинку, разделяющую упругие полушария, на острые кончики груди, заметные сквозь влажную ткань.

Дэвис заерзал на сиденье, отвернулся и, уже не глядя, ткнул в ее сторону плащ.

– Прошу вас.

Сюзанна закуталась в темную накидку.

Слава богу. Может, ему станет легче?

Не стало.

Сюзанна завела разговор о своей сестре, о ее дочери и о том, какая у сестры замечательная семья.

– Она наверняка волнуется – что со мной случилось в такую непогоду! – воскликнула Сюзанна, когда экипаж свернул на Рассел-сквер. – Я расскажу ей, что обо мне позаботился мистер Сент-Джон!

Дэвис криво усмехнулся. Ему было неловко слышать от Сюзанны слова благодарности.

– Вы непременно должны зайти к нам на чай с сандвичами. Или хотя бы выпить глоток вина, чтобы согреться. Погода ужасная, а вам еще предстоит ехать домой!

Дэвис отрицательно покачал головой, останавливая экипаж у дома, который ему подсказала Сюзанна. Улица была пуста; проливной дождь разогнал всех прохожих. К счастью, тут же появился грум и схватил вожжи, да и лакей ждал распоряжений.

– Зонтик и плащ для леди, – приказал Дэвис.

Лакей кинулся в дом.

– Ах, да! Я должна вернуть вам плащ.

– Нет! – Но она уже успела распахнуть плащ, и Дэвису снова открылась эта изумительная ложбинка… – Сюзанна, можно вас поцеловать?

Она изумленно распахнула глаза.

– О-о… да! – Ответ Сюзанны еще не дошел до сознания Дэвиса, но его тело уже отреагировало: руки сами потянулись к ней, пальцы зарылись в ее волосах, а губы прижались к ее соблазнительно приоткрытым губам.

Дэвис потерял всякую власть над собой. Он увлек Сюзанну в глубину экипажа и набросился на нее со всей страстью давно сдерживаемого желания. Ничего похожего прежде ему испытывать не приходилось. Разве могли сравниться равнодушные ласки продажных девиц Уайтчепла с трогательной естественностью Сюзанны? На каждый его поцелуй она отвечала еще более жарким поцелуем, каждый его жест возвращался к нему обещанием большего.

Сент-Джон вдруг поднял голову, грубо рванул Сюзанну на себя. Плащ упал с ее плеч, но Дэвис именно этого и добивался. Как изголодавшийся ребенок, он наконец припал к ее груди, со стоном зарылся лицом в эту умопомрачительную, притягивающую, дивную ложбинку. И замер, окунувшись в теплое благоухание корицы и… Сюзанны. Его ладони прошлись по спине Сюзанны, обвили талию, поднялись выше и легли на обе груди. Пальцы потеребили жаждущие ласки бугорки сосков. Сюзанна коротко ахнула и откинулась назад, всем телом вздрагивая под его лаской…

Звуки шагов со стороны дома ворвались в одурманенное сознание Дэвиса. Шлепая по лужам, к карете бежал лакей. Дэвис мгновенно набросил плащ на плечи Сюзанны.

– А вот и ваш слуга, – сказал он, пытаясь обрести самообладание. Взглянуть на Сюзанну он не решался. Боже, что он натворил?! Что она о нем подумает? – Постарайтесь как можно скорее согреться, иначе заболеете.

– Да-да, спасибо. – Сюзанна поправила шляпку. Дэвис чувствовал на себе ее взгляд, но продолжал сидеть, уставившись в пол экипажа.

Сюзанна, опираясь на протянутую руку лакея, сошла на тротуар и подняла глаза на Дэвиса.

– Меня пригласили на прием во Флоратон-Корт в конце месяца, – с надеждой произнесла она. – Я вас там увижу?

– Нет, – отрезал Дэвис и подхватил вожжи. Он получил приглашение во Флоратон-Корт, но до сих пор не знал, что ответить. А теперь решение пришло само собой. – У меня много дел в Лондоне.

– Ах, вот как. Что ж… – Она была похожа на несчастную одинокую девочку… Куда только девалась искусительница, в чьих объятиях он едва не погиб? – Еще раз огромное вам спасибо за помощь, сэр. Всего доброго.

– Не за что. Всего доброго.

Дэвис тряхнул поводьями, и через несколько секунд коляска уже свернула за угол. Чтобы он появился во Флоратон-Корте? Да ни за что на свете! Раз уж он не в силах справиться с собой в присутствии Сюзанны Санридж – значит, не должен с ней встречаться.

* * *

Может, она совершила ошибку? Дориан уже в сотый раз за утро задавала себе этот вопрос. Она сидела за письменным столом перед стопкой требующей ответа корреспонденции и тщетно пыталась сосредоточиться. Единственное, о чем она могла думать, – это вчерашний разговор с Николасом. Правильно ли она поступила, отказавшись принять фамильное кольцо? Но ведь она это сделала только потому, что знала – он ее не любит.

Когда она перечисляла преимущества их помолвки, Николас выглядел таким невозмутимым… Ни жестом, ни взглядом он не выдал ей своих чувств. Но она женской интуицией почувствовала его обиду.

Машинально крутя в пальцах гусиное перо, Дориан покачала головой. Ни одна книга хороших манер не отвечала на вопрос – что делать благовоспитанной даме в такой ситуации. Так ничего и не придумав, Дориан снова углубилась в письма.

Этому утру, казалось, не будет конца. Дориан вскакивала на любой звук, надеясь получить от Николаса записку или хоть какой-то знак того, что он на нее не сердится. Ее надежды не оправдались.

В конце концов она отшвырнула перо и уткнулась лицом в ладони. Что ей делать, если Николас от нее отвернется? Если вдруг возьмет и исчезнет из ее жизни? Принадлежащий ему обрывок нотной рукописи Франца можно будет считать навсегда потерянным…

Помыслить страшно!

В попытке отвлечься от тревожных мыслей Дориан остаток дня провела за накопившимися счетами. Эта забота прибавилась к ее обязанностям по дому в прошлом году, когда стало очевидно, что здоровье не позволяет тете Шарлотте справляться с финансовыми проблемами.

Вечер также не принес ни единой весточки от Николаса, и к следующему утру Дориан уже не сомневалась, что он решил разорвать помолвку. Горечь потери желанной рукописи комком стояла в горле у Дориан. Но еще тяжелее оказалась мысль, что Николас потерял к ней доверие.

От переживаний Дориан отвлек доктор Фишер, у которого на нынешнее утро был намечен еженедельный визит к тете Шарлотте.

– Ну как она? – спросила Дориан, едва они с доктором Фишером вышли из спальни тети Шарлотты в коридор. Там их уже поджидал Дэвис, что, впрочем, не удивило Дориан. Брат еще не пропустил ни одного визита врача.

– Что скажете, доктор Фишер? – нетерпеливо повторил Дэвис.

– На мой взгляд, все обстоит благополучно. – Доктор с улыбкой поднял на Дэвиса глаза за толстыми стеклами очков. Небольшого росточка, лысый и розовощекий, мистер Фишер был аккуратен до педантизма, но крайне старомоден в одежде. – Не знаю, как вам это удается, но прошу вас – продолжайте в том же духе. Состояние мисс Сент-Джон не хуже… нет, даже гораздо лучше моих ожиданий.

– Значит, время еще есть? – Дэвис понизил голос.

– И хотел бы вас обнадежить, – ответил доктор, – да не могу. Я уже говорил и повторю снова – ничего не могу обещать. Несмотря на внешнее благополучие мисс Сент-Джон, мой прогноз остается прежним. Помните, я говорил, что ей осталось полгода? Три месяца уже прошло. Боюсь, у меня нет оснований отказываться от своих слов.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю