355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Побудь со мной (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Побудь со мной (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:54

Текст книги "Побудь со мной (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 13 страниц)

– Проклятье! – тихо пробормотал он. – Теперь мне придется извиняться. Но это просто так неловко объяснять…

Диона усмехнулась.

– Она определенно ваша сестра!

Блейк предупреждающе взглянул на нее.

– Не дерзите, юная леди. Я нашел слабое место в вашей крепости. Вы боитесь щекотки, как ребенок.

Диона благоразумно отодвинулась, чтобы оказаться вне пределов его досягаемости.

– Если вы еще раз начнете меня щекотать, я прокрадусь к вам, когда вы будете спать, и оболью ледяной водой.

– Вам тоже следует поостеречься, злючка, – фыркнул Блейк и уставился на нее. – Я требую реванша через две недели.

– Любите себя истязать? – весело поинтересовалась Диона, поднимаясь на ноги и размышляя над тем, как переложить Блейка с пола на стол.

– Даже не пытайтесь, – предупредил он, заметив оценивающее выражение ее глаз. Диона смущенно улыбнулась, потому что действительно собралась поднять пациента самостоятельно.

– Позовите Мигеля на помощь.

Мигель служил шофером, помощником и, как подозревала Диона, телохранителем Блейка. Он был невысоким и тощим, твердым, как скала, темное лицо пересекал шрам, изуродовавший левую щеку. Никто не рассказывал, каким образом этот человек попал к Блейку, и Диона не понимала, хочет ли это услышать. Она даже не догадывалась, откуда Мигель родом. Это могла быть любая из латиноамериканских стран. Диона знала, что он говорит по-португальски так же хорошо, как по-испански и по-английски, так что подозревала, что Мигель выходец из Южной Америки, но, опять же, никто не подтверждал этой информации, да Диона и не спрашивала. Достаточно того, что он предан Блейку.

В любом случае Мигель не из тех, кто задает много вопросов. Если он и удивился, обнаружив своего нанимателя на полу, то ничем не выказал этого. Вместе с Дионой они подняли Блейка и положили на стол.

– Мигель, мне нужно еще одно сооружение, приспособленное под меня, как то, что в бассейне, – проинструктировал Блейк. – Мы можем расположить балку поперек потолка, – он указал на ширину комнаты. – С рычагом, вращающимся в любом направлении, и блоком, движущимся по всей длине балки, я смогу подниматься и опускаться, когда пожелаю.

Мигель изучил потолок, в точности представляя то, чего хочет Блейк.

– Нет проблем, – наконец согласился он. – Завтра будет нормально?

– Если нельзя сделать быстрее, то нормально.

– Вы жестокий рабовладелец, – упрекнула Диона, втирая в спину Блейка теплое масло.

– У вас учусь, – прошептал он сонно, поудобнее зарываясь головой в согнутую руку. За неосторожным комментарием последовал чувствительный щипок, и Блейк рассмеялся.

– Одно могу сказать точно, – продолжил он, – мне ни разу не было скучно с тех пор, как вы бульдозером вломились в мою жизнь.

Глава 5

Когда следующим утром Диона вошла в комнату Блейка, он уже не спал, а полусидел на кровати и растирал бедра и икры. Диона с удовольствием приветствовала пациента, радуясь, что он принимает столь активное участие в своем восстановлении.

– Прошлым вечером у нас с Сереной состоялся длинный разговор, – проворчал Блейк, не прекращая своих действий.

– Отлично. Полагаю, извинения хорошо повлияли на состояние вашей души, – ответила Диона, вставая позади него и массируя спину и плечи.

– Серена расстроилась. Похоже, Ричард снова уехал сразу после того, как отвез ее домой, и она предполагает, что у него появилась другая женщина.

Руки Дионы застыли. Возможно ли это? Она не думала, что зять Блейка из тех, кто действует украдкой. Это казалось подлостью, а Ричарда никто бы не назвал подлым человеком.

Блейк повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

– Она думает, что Ричард встречается с вами, – заявил он напрямик.

Диона возобновила движение пальцев.

– Что вы ей сказали? – спросила она, стараясь сохранять спокойствие. Диона сконцентрировалась на ощущении плоти под ладонями, отметив, что он уже не настолько костляв, как раньше.

– Я сказал, что узнаю и остановлю его, если это так, – признался Блейк. – И не надо смотреть так невинно, мы оба знаем, что его влечет к вам. Проклятье, чтобы этого не происходило, он должен быть мертвым. Вы из тех женщин, возле которых мужчины вьются, как пчелы вокруг горшочка с медом.

Ричард говорил абсолютно то же самое о Блейке и женщинах, и Диона печально улыбнулась при мысли, насколько оба далеки от истины.

– Я не встречаюсь с Ричардом, – ответила она непринужденно. – Мало того, что он женат, у меня просто нет на это времени. Я целый день занимаюсь вами, а к ночи слишком устаю, чтобы тратить остатки сил на свидания.

– Серена как-то вечером видела вас вместе во внутреннем дворике.

– Да, это так, но мы говорили о вас, а не занимались любовью. Я понимаю, что Ричард несчастлив с Сереной…

– С чего это вы взяли?

– Я не слепая. Последние два года ваша сестра полностью посвятила вам и фактически игнорировала своего мужа. Естественно, его это обижает. Почему, как вы думаете, Ричард был так решительно настроен найти для вас врача? Он хотел, чтобы вы снова начали ходить, а он вернул бы себе жену.

Может быть, Дионе и не следовало говорить все это Блейку, но сейчас для него настало время осознать, что он со своим физическим состоянием доминировал над жизнями всей семьи.

Блейк вздохнул.

– Ладно, я верю вам. Но на всякий случай, если вы вдруг начнете находить Ричарда привлекательным, позвольте предупредить вас прямо сейчас: единственное, чего я не потерплю, – это чтобы Серене причинили боль.

– Она большая девочка, Блейк. Вы не можете всю оставшуюся жизнь вмешиваться в ее дела.

– Я буду делать это до тех пор, пока она нуждается во мне, и столько, сколько смогу. Когда вспоминаю, как выглядела Серена после смерти нашей матери… Клянусь вам, Ди, я убил бы, лишь бы не видеть ее такой подавленной .

По крайней мере, у Серены была мама, которая любила ее. Эти слова уже вертелись на языке, но Диона проглотила их. Серена не виновата в том, что мать Дионы не любила свою дочь. Это бремя печали принадлежит только ей одной и не может быть переложено на чьи-то плечи.

Диона отбросила горестные мысли.

– Вы думаете, Ричард действительно с кем-то встречается? Честно говоря, я так не считаю. Он настолько одурманен Сереной, что его не интересует кто-либо еще.

–  Вызаинтересовали его, – настаивал Блейк.

– Он никогда не говорил мне ничего подобного, – честно заверила Диона, хотя и немного слукавила. – Откуда ваша уверенность? Мужская интуиция?

– Если вам так угодно, – прошептал Блейк, прислоняясь к ней спиной, словно устав. Теперь всем торсом он опирался на ее грудь. – Я по-прежнему мужчина, хотя и не в состоянии догнать даже черепаху. Смотрю на вас и вижу то же самое, что и Ричард. Вы такая чертовски красивая, такая мягкая и в то же время сильная. Если бы я мог преследовать вас, леди, это была бы гонка всей вашей жизни.

Нежные слова вызвали беспокойство, но совсем не ту панику, которую Диона обычно испытывала, когда лицом к лицу сталкивалась с вышедшим на охоту, подстерегающим ее самцом. Ее руки по-прежнему лежали на плечах Блейка, и сам он все так же опирался на нее. Диона знала его тело, как свое собственное, знала мягкость его кожи, даже его запах.

Блейк будто стал ее частью, потому что она сама строила, переделывала его, формируя из него того же великолепного мужчину, каким он был до несчастного случая. Он – ее творение. Дионе вдруг захотелось прижаться щекой к взлохмаченной голове, зарыться в шелк его волос. Но она прогнала это совершенно чуждое ей желание. И все же ее так и манила шевелюра Блейка. Диона убрала ладонь с его плеча и коснулась темной пряди.

– Вы становитесь похожи на пастушью собаку, – сказала она ему с легким придыханием. В ее словах слышался смех, который они так часто разделяли теперь.

– Ну, так постригите меня, – милостиво разрешил Блейк, удобно устроившись затылком на груди Дионы.

– Вы доверяете мне подстричь вас? – потрясенно переспросила она.

– Конечно. Я же доверяю вам свое тело, так почему бы не доверить и волосы, – пояснил Блейк.

– Тогда давайте сделаем это прямо сейчас. – Диона хлопнула его по плечу. – Хочу посмотреть, есть ли у вас уши. Поднимайтесь, хватит на мне лежать.

Блейк вздрогнул и повернулся к Дионе, уставившись на нее глазами синими, как самое глубокое море, и такими же бездонными. Она поняла, о чем он думает, но отвела взгляд и не позволила этому мгновению продлиться.

Ощущение невысказанной близости окутало их. Это встревожило Диону, но она не чувствовала себя испуганной. Это было, скорее… странно, и, когда она защелкала ножницами, ее лоб пересекла задумчивая морщинка. Он пациент, а Диона научилась не бояться своих пациентов. Блейк стал ей дороже, чем кто-либо до этого, даже дороже детей, которые сильнее всего затрагивали струны ее сердца. Он был вызовом ее профессионализму и много значил для Дионы, но все же оставался мужчиной, и она не могла понять, почему не может вновь обрести то ледяное равнодушие, которое охватывало ее, когда представители противоположного пола подбирались к ней слишком близко. Блейк дотрагивался до нее, а ведь она не выносила мужских прикосновений.

Диона решила, что все это, должно быть, происходит потому, что она знает – с ним она в безопасности. Как отметил Блейк, он не в том состоянии, чтобы выходить на охоту. В сексуальном плане он настолько же безвреден, как и дети, которых привыкла обнимать и утешать Диона.

– Вы напоминаете мне Микеланджело, ваяющего скульптуру и страдающего над последними штрихами, – поддразнил Блейк. – Что, отхватили слишком большую прядь?

– Конечно нет! – запротестовала Диона, пробегая пальцами по взъерошенной шевелюре. – К вашему сведению, я очень хороший парикмахер. Дать вам зеркало?

Блейк облегченно вздохнул.

– Нет, я верю вам. Теперь можете меня побрить.

– Как же, разбежались! – С шутливым гневом Диона довольно ощутимо принялась хлопать по его плечам, стряхивая обрезанные волоски. – Вам уже пора начать занятия на тренажерах, так что прекратите тянуть время!

В последующие дни они больше не говорили о ситуации между Сереной и Ричардом, и, хотя эта пара продолжала ужинать вместе с Блейком и Дионой, охлаждение между ними стало еще более очевидным. Ричард обращался к Дионе с теплотой, никогда не выходившей за рамки дружелюбия, но Диона сомневалась, что Серена верит в невинность их отношений. Блейк наблюдал за происходящим орлиным взором и держал Диону поближе к себе.

Она понимала его мотивы, и ее вполне устраивало постоянно находиться рядом с ним. Поэтому Диона позволяла Блейку требовать ее общества, когда только заблагорассудится. Ей нравилась его компания. По мере того, как Блейк становился сильнее, начал проявляться его довольно настырный характер, и Дионе приходилось прилагать усилия, чтобы оставаться на один шаг впереди опекаемого. Она играла с ним в покер; сражалась в шахматы, смотрела футбол. Существовала миллион и одна вещь, которая интересовала Блейка, и он хотел, чтобы и Диона разделяла его увлечения. Казалось, будто два года он пролежал в коме и только теперь вышел из нее, полный решимости наверстать упущенное.

Блейк гнал себя вперед упорнее, чем это когда-либо смогла бы сделать Диона. Поскольку она выжимала больший вес, чем он, Блейк часами работал с гирями. Она плавала дольше и быстрее него, и он заставлял себя совершать круг за кругом по бассейну, хотя по-прежнему не мог пользоваться ногами. И каждую неделю он требовал переигровки в армрестлинг. Блейку удалось одержать победу лишь с пятой попытки, и он так ликовал, что Диона разрешила приготовить ему черничные вафли на завтрак.

И все же, когда, по мнению Дионы, наступило время Блейку встать, она отчаянно нервничала. Это был переломный момент всей программы. Если сейчас Блейк не увидит какого-либо прогресса, он может потерять надежду и снова впасть в депрессию.

Диона не стала говорить ему о том, что задумала. После того как Блейк выполнил на тренажере комплекс упражнений для поднятия тяжестей, она пересадила его в кресло и подвезла к параллельным брусьям, которые он мог использовать для поддержки, пока она будет готовить его ноги к тому, что им придется выдержать. Блейк посмотрел на брусья, потом на Диону. Его брови вопросительно выгнулись.

– Пора вам перестать лениться, – произнесла Диона как можно небрежнее, хотя сердце билось так громко, что Блейк чудом не слышал его стука. – Поднимайтесь на ноги!

Блейк сглотнул, перевел взгляд на брусья, затем снова на Диону.

– Так вот он, да? «День Д [10]10
  «День Д» (D-Day) – день начала Нормандской операции или операции «Оверлорд» (Вторая мировая война) – стратегической операции Союзников по высадке войск во Франции, начавшейся рано утром 6 июня 1944 года и закончившейся 31 августа 1944 года, после чего союзники пересекли реку Сену, освободили Париж и продолжили наступление к французско-германской границе.


[Закрыть]
»?

– Точно. Но ничего особенного. Вы просто встанете. Не будем пытаться шагать. Лишь дадим вашим ногам возможность привыкнуть к тому, что им нужно выдерживать ваш вес.

Блейк стиснул челюсти и дотянулся до брусьев. Обхватив их ладонями, подтянул себя из кресла. Он ловко поднимал себя, принимая вертикальное положение с использованием только силы плеч и рук. Наблюдая за ним, Диона заметила, как бугрятся и играют его мышцы. У него сейчас были настоящие мускулы, а не просто кости, обтянутые кожей. Блейк все еще выглядел худощавым, даже чересчур, но больше не напоминал жертву голодовки. Упражнения, которые Диона заставляла его делать каждый день, способствовали тому, что даже на его ногах слой мышц заметно окреп.

Блейк побледнел, пот градом катился по его лицу, пока Диона устанавливала бесполезные ноги в жесткую позицию.

– Сейчас, – сказала она мягко, – перенесите свой вес. Позвольте ногам держать вас. Вы можете упасть, но ничего страшного. Все падают на этой стадии.

– Я не упаду, – мрачно пообещал Блейк, откидываясь всем корпусом назад и сжимая губы. Он продолжал поддерживать себя при помощи рук, но все же оперся на ноги и зарычал.

– Вы не сказали, что это больно! – запротестовал Блейк сквозь зубы.

Диона резко посмотрела вверх, лицо пылало от волнения.

– Это больно?

– Чертовски! Горячие иголки…

Диона испустила радостный вопль и потянулась к Блейку, но, вовремя вспомнив о его шатком равновесии, отпрянула. Глаза наполнились непрошенной влагой. Диона не плакала с тех пор, как была ребенком, однако сейчас счастье переполняло ее, и она оказалась беспомощна перед подступившими слезами. Заморгав, попыталась прогнать их. Все же несколько капель просочились между черными ресницами, подобно расплавленному золоту, когда Диона робко улыбнулась Блейку.

– Вы осознаете, что это значит?

– Нет, а что? – пропыхтел он.

– Нервные окончания работают! Все получилось! Массаж, упражнения, бассейн… ваши ноги! Вы не понимаете? – выкрикивала она, чуть ли не прыгая на месте.

Его голова дергалась вслед за движениями Дионы. Все краски отлили от лица, отчего глаза стали походить на ярко-синие угольки.

– Скажите это! – прошептал Блейк. – Объясните мне!

– Вы будете ходить! – воскликнула Диона. Она больше не смогла сдерживать слезы, и они потоком заструились по ее щекам, затуманивая взор. Диона смахнула влагу тыльной стороной ладони и сквозь пелену усмехнулась.

– Вы будете ходить, – повторила она.

Черты Блейка исказились от неуемной радости, он отпустил брусья и потянулся к Дионе, падая вперед ,поскольку без опоры не смог удержаться. Диона поймала Блейка, крепко обвив руками. Но теперь он был слишком тяжел для нее. Она пошатнулась под его весом и осела на пол. Блейк навалился сверху и уткнулся носом в ее шею. Сердце Дионы совершило ощутимый прыжок, ледяной ужас превратил кровь в едва текущую вялую реку.

– Нет, – прошептала она. Все мысли разом покинули ее, и Диона уперлась ладонями в плечи Блейка, чтобы оттолкнуть.

Он странно дрожал. И слышался какой-то звук… другой звук, не такой, как в ее кошмарах.

А потом, будто по щелчку выключателя, комната из темной превратилась в светлую. Диона поняла, что это Блейк, а не Скотт. Скотт причинял ей боль, Блейк – никогда. И непонятный звук был его всхлипываниями.

Блейк плакал. Он не смог остановить слезы счастья так же, как и Диона мгновением раньше. Тяжелые хрипы рвались из его груди, смывая два года мучений и отчаяния.

– Мой Бог, – шептал он потрясенно. – Мой Бог.

Внутри Дионы словно прорвалась плотина. Страданий целой жизни, в течение которой ей приходилось держать себя в руках, не имея рядом никого, к кому можно обратиться за утешением, никого, кто обнимал бы ее, пока она плачет, стало вдруг слишком много. Огромный иссушающий ком поднялся к горлу и вырвался приглушенными душераздирающими рыданиями.

Тело Дионы вздрагивало, золотистые глаза были полны влаги. Первый раз она плакала не в одиночестве, и это оказалось выше ее сил. Диона едва терпела горько-сладкую муку и радость происходящего, но в то же время чувствовала, как что-то в ней меняется. Такая простая вещь, как возможность плакать вместе, сломала стену, удерживающую Диону в изоляции от остального мира. Люди видели только внешнюю оболочку. Диона никогда и никому не позволяла стать ей слишком близким, разглядеть за маской женщину, которая пережила так много горя и боялась, что это случится вновь. Она успешно выстроила защитные барьеры, но Блейку поразительно легко удалось миновать их.

Он отличался от всех мужчин, которых знала Диона. Блейк был способен на любовь. Одновременно и бесшабашный сорвиголова, и деятельный бизнесмен. Но что важнее всего – Блейк нуждался в ней. Другие пациенты тоже нуждались в ней, но исключительно как во враче. Блейку же требовалась именно она– Диона, потому что только благодаря силе воли и упорству она оказалась в состоянии помочь ему, используя весь свой опыт и знания. Она не могла припомнить никого, кто бы ощущал необходимость именно в ней.

Диона крепче прижала Блейка к себе, ошеломленная медленно растекающимся по телу теплом, которое постепенно растапливало боль, застывшую внутри ледяной глыбой, так долго изводившей ее. Ей хотелось плакать еще и еще, поскольку вновь обретенная свобода прикосновений и пугала и волновала: она сама дотрагивалась до мужчины и позволяла ему дотрагиваться до себя. Диона гладила волосы Блейка, пальцы запутывались в шелковистых волнах. Наконец его рыдания прекратились, и он затих, безвольно навалившись на нее.

Блейк поднял голову, чтобы взглянуть на Диону. Он не стыдился слез, увлажнивших его лицо и сверкавших в синих глазах. Очень нежно потерся мокрой щекой о ее щеку – легкая ласка, объединившая их в счастье, как раньше в общем плаче.

Потом Блейк поцеловал ее.

Это был медленный, удивительный поцелуй, мягкое касание, скорее, робкое, чем настойчивое, осторожная попытка испробовать ее вкус, в которой отсутствовала всякая агрессивность, мужская требовательность. Диона задрожала в руках Блейка, ее ладони автоматически скользнули к его плечам, чтобы оттолкнуть, если он переступит незримые границы близости, которую она могла принять. Но он не стал углублять поцелуй. Блейк оторвался от губ Дионы и бережным движением провел по ее носу кончиком своего.

Через довольно продолжительное время он немного отстранился, и его взгляд заскользил по чертам Дионы в некотором изумлении. Она, не отрываясь, наблюдала за тем, как в радужках Блейка расцветали ирисы, пока полностью не поглотили их глубокую синеву. О чем он думал? Что вызвало эту внезапную вспышку отчаяния, так напугавшую ее, ту тень, которая омрачила его лицо? Он задержался на ее дрожащих губах, потом посмотрел выше, встречаясь с ее глазами, и замер. Они вглядывались друг в друга с такого расстояния, что Диона могла видеть свое отражение в его зрачках и знала, что Блейк также видит себя в ее.

– Твои глаза похожи на расплавленное золото, – прошептал он. – Кошачьи глаза. Они светятся в темноте? Мужчина может потеряться в них, – заметил Блейк внезапно охрипшим голосом.

Диона сглотнула; ее сердце, казалось, подпрыгнуло и заколотилось где-то в горле. Ладони все еще лежали на его плечах, и она почувствовала, как напряглись его мускулы под теплой кожей, когда он приподнял себя на локтях. Часть его тела от талии и ниже по-прежнему прижималась к Дионе. Она вздрогнула, слегка встревоженная их позицией, но слишком потрясенная возникшей между ними эмоциональной близостью, чтобы отпихнуть Блейка.

– Ты – самое прекрасное, что я когда-либо видел, – продолжил он. – Экзотична, как Саломея, изящна, как кошка, свежа, как ветер, и так чертовски таинственна… Что скрывается за этими раскосыми глазами? О чем ты думаешь?

Диона не смогла ответить ,вместо этого, ничего не видя, покачала головой, на ресницах заблестели вновь подступившие слезы. Блейк вздохнул, затем снова поцеловал ее, на этот раз раздвигая губы и проникая внутрь, давая ей время решить, принимать ли ласку. Диона трепетала в его объятиях, боясь позволить себе быть соблазненной нежными прикосновениями, хотя они действительно соблазняли. Ее язык нерешительно шевельнулся и дотронулся до языка Блейка, отступил, затем вернулся и наконец остался. Вкус оказался чудесный.

Блейк углубил поцелуй, изучая твердый ряд зубов, упиваясь мягкостью ее рта. Диона спокойно лежала под ним, не замечая нарастающей силы его страсти, пока губы Блейка не стали жесткими и требовательными, алчущими большего, чем она могла ему дать, внезапно и с остужающей ясностью напомнив о том, как все было со Скоттом…

Черная бездна ночных кошмаров разверзлась перед ней. Диона изогнулась под Блейком, но он не почувствовал внезапного напряжения ее тела. Лишь сжал с грубостью неутоленного желания, и последняя ниточка, удерживающая ее в руках, оборвалась.

Диона отвернула от него лицо с отчаянным криком:

– Нет!

Страх вдруг придал сил. Диона оттолкнула Блейка руками и ногами, и он, врезавшись в коляску и отправив ее в полет через комнату, покатился по полу.

Блейк принял сидячее положение и одарил Диону уничтожающим гневным взглядом.

– Не утруждайте себя воплями, – горько бросил он. – Будьте уверены, ничего не случится.

– Не сомневайтесь! – выпалила она в ответ, вскакивая на ноги и поправляя блузку с шортами, которые каким-то образом перекрутились на ней. – Я врач, а не… удобство!

– Ваша профессиональная чистота в полной безопасности, – пробормотал Блейк. – По крайней мере, со мной. Хотя можете попробовать с кем-нибудь вроде Ричарда, если так сильно хотите целоваться, но предупреждаю прямо сейчас: все его органы в рабочем состоянии, и его будет не так-то просто отбросить!

Очевидно, Диона задела самолюбие Блейка, отшвырнув с такой легкостью. Он даже не заметил дикого выражения, появившегося на ее лице секундой раньше. Мысленно поблагодарив небо, она подняла кресло и поставила за спиной Блейка.

– Прекратите жалеть себя, – твердо сказала Диона. – У нас много работы.

– Конечно, леди, – огрызнулся он. – Все, что прикажете. Вы же врач.

Весь остаток дня Блейк загонял себя столь усердно, что Диона даже вышла из себя, требуя, чтобы он остановился. Блейк пребывал в самом отвратительном расположении духа, в каком она его когда-либо видела, угрюмом и суровом. Даже Серена не смогла привести его в более благодушное настроение за ужином, после которого Блейк коротко извинился, пробормотав, что устал и отправляется спать.

Брови Серены приподнялись, но она не протестовала. Ричард поднялся из-за стола:

– Давай пройдем в твой кабинет на минутку. Есть несколько вещей, о которых мне нужно потолковать с тобой. Это не займет много времени.

Блейк согласно кивнул, и мужчины покинули комнату. Тишина повисла между Дионой и Сереной. Они по-прежнему мало что могли сказать друг другу.

Серена увлеченно разглядывала плетеную белую сандалию, которую покачивала на большом пальце ноги. Не поднимая глаз, она как бы мимоходом поинтересовалась:

– Что это сегодня с Блейком? Он похож на шершня.

Диона пожала плечами. Она не собиралась рассказывать Серене о поцелуях или о причинах, вызвавших в Блейке нездоровое чувство юмора. Вместо этого решила поведать потрясающие новости, о которых Блейк почему-то умолчал.

– Сегодня он стоял на ногах. Не понимаю, из-за чего он такой ворчливый, ему следовало бы быть на вершине мира.

Глаза Серены вспыхнули, и милое личико засветилось от счастья.

– Он встал? – закричала она, роняя на пол сандалию и садясь прямо. – На самом деле встал?

– Да, Блейк удерживал себя на ногах и смог почувствовать их, – пояснила Диона.

– Но это же чудесно! Почему он не сказал мне?

Диона вновь пожала плечами.

Серена печально вздохнула.

– Знаю. Вы думаете, что я слишком суечусь вокруг него. Да, это так, признаю. Я… Я сожалею о своем отношении к вам, когда вы только приехали. Я не верила, что вы сможете помочь ему, и не хотела, чтобы у него вновь появились надежды, появились лишь для того, чтобы в очередной раз разбиться. Но даже если Блейк не начнет снова ходить, очевидно, что лечение идет ему на пользу. Он набрал вес. И снова выглядит здоровым.

Удивленная извинением, Диона не нашла, что ответить, и скрыла замешательство за нейтральной отговоркой:

– Все в порядке.

– Нет, не в порядке. Ричард едва разговаривает со мной, и я не виню его за это. Я обращалась с ним как с человеком-невидимкой в течение двух лет, прошедших после несчастного случая с братом. Бог знает, как Ричарду удалось быть настолько терпеливым. Но сейчас я не могу вновь сблизиться с ним, и это моя ошибка. К тому же я все еще не знаю меры во всем, что касается Блейка. Он мой защитник, мой тыл.

– Может быть, Ричард хочет, чтобы это определение относилось к нему, – тихо заметила Диона, на самом деле не желая ввязываться в беседу о семейных проблемах Серены. Она не забыла о подозрениях сестры Блейка, что Ричард может встречаться с другой женщиной, а именно – с ней самой. Поэтому Диона не считала правильным встревать в конфликт между мужем и женой. Ей нравился Ричард, и Серена вела себя замечательно со времени их неудавшегося знакомства, но все же Диона чувствовала себя неуютно, обсуждая Ричарда, как будто она знает его намного лучше, чем Серена.

– О, я осознаю, что именно этого он и хочет! Проблема в том, что любому мужчине очень тяжело тягаться с Блейком. Он потрясающий старший брат, – вздохнула Серена. – Сильный, любящий, понимающий. Когда мама умерла, он стал моей опорой. Иногда мне кажется, что, если что-нибудь произойдет с Блейком, я умру в ту же секунду.

– Не самая разумная мысль, – прокомментировала Диона, и Серена бросила на нее острый взгляд, прежде чем рассмеяться.

– Да уж, не самая.

– Я ревновала к вам, – продолжила Серена через мгновение, когда Диона не проявила желания поддержать нить разговора. – Я находилась с Блейком почти постоянно, с тех пор как он сорвался с утеса. Потом вы практически запретили мне приходить, кроме того времени, которое высочли подходящим. Я была в ярости! И практически с самого начала Блейк так погрузился в лечение, что это отвлекало его внимание от меня, даже когда я стояла рядом. Он сильно сблизился с вами и настолько очевидно увлекся. Вы добились того, что он стал делать такое, о чем другие врачи не могли даже заставить его подумать.

Диона неловко поерзала, опасаясь, что Серена собирается вернуться к обсуждению Ричарда. И не видела, как предотвратить это. Так что решила продолжить самой. Подняв голову, она устремила темно-золотистые глаза на собеседницу.

– Я понимаю, как вы себя чувствовали. Мне жаль, но ничего другого не оставалось. Блейку пришлось сразу понять это – вы мешали, а я не могла позволить вам продолжать действовать в том же духе.

Серена изогнула брови так же, как Блейк, и Диона уставилась на нее, потрясенная сходством брата и сестры.

– Вы оказались совершенно правы, – твердо сказала Серена. – И поступили именно так, как и следовало. Потребовалось около двух недель, чтобы я начала замечать изменения, происходившие с Блейком, и затем мне пришлось признать, что негодовала я, защищая исключительно своиинтересы, а не его. Я осознала, что, если действительно люблю брата, мне нужно прекратить вести себя как испорченному ребенку. Я прошу прощения, Диона, и хотела бы, чтобы мы стали друзьями.

Диона снова испугалась. Ей на мгновение подумалось, не имеет ли извинение Серены каких-то скрытых мотивов, но потом она решила принять слова молодой женщины за чистую монету. В конце концов, она – Диона – здесь только временно, и что бы ни говорила Серена, как только работа будет выполнена, это перестанет быть важным. Дружба длиною в жизнь не подходила Дионе, она давно научилась не заводить с кем-либо тесных отношений. Это касалось и Блейка. Как бы близки они ни были в данный момент, как бы хорошо она ни узнала его, а он – ее, когда все закончится, она уйдет и, вполне возможно, никогда больше не увидит его. Диона не имела привычки поддерживать связь с бывшими пациентами, хотя иногда и получала от некоторых из них открытки на Рождество.

– Если вы этого желаете, – спокойно ответила она Серене. – На самом деле извинения излишни.

– Они были нужны мне, – настаивала Серена, и, вероятно, это и правда так. Она сестра Блейка и очень напоминает его. Блейк никогда бы не стал увиливать от чего-то неприятного.

Диона устала от эмоциональных коллизий этого дня и не зашла к Блейку перед тем, как отправиться спать. В своем нынешнем настроении он вполне мог лежать, ожидая, когда она просунет в его комнату голову, чтобы откусить ее. Что бы там его ни беспокоило, она станет тревожиться об этом утром.

Диона впала в глубокий сон, не отягощенный сновидениями.

Ее разбудил звук собственного имени, произнесенного несколько раз, прежде чем словам удалось пробиться в ее сознание. Она резко вскочила. Диона выбиралась из кровати, когда зов повторился.

– Диона!

Блейк! И, если судить по хрипловатой напряженности в его голосе, он страдал от боли. Диона вбежала в его комнату и приблизилась к постели. Блейк корчился на простынях, пытаясь сесть. Что случилось?

– Говорите! – поторопила она настойчиво, кладя руки на его обнаженные плечи и легонько подталкивая назад.

– Судороги, – простонал Блейк.

Конечно! Самой следовало догадаться! Он перетрудился и теперь расплачивается за это. Диона провела ладонями по его телу и нашла скрученные узлом мышцы. Взобралась на кровать и начала массаж, действуя настойчиво и энергично. Сначала расслабилась одна нога, потом – другая, и Блейк с облегчением вздохнул. Диона не прекращала разминать икры, зная, что судороги могут вернуться. Его плоть была теплой под ее руками, кожу покалывало от жестких волосков. Диона подвернула штанины пижамных брюк Блейка повыше над коленями и продолжила работать. Может быть, он сумеет вновь уснуть под ее успокаивающими пальцами…

Внезапно Блейк сел и отбросил ее руку.

– Достаточно, – бросил он отрывисто. – Не знаю, какого рода возбуждение вы испытываете, возясь с искалеченными конечностями, но лучше вам поиграть с ногами кого-нибудь еще. Можете попробовать с Ричардом, уверен, он удовлетворит вас намного успешнее, чем я.

Диона, изумленная, села на постели с приоткрытым ртом. Как он посмелсказать ей такое? Забираясь на кровать, она подтянула подол ночной рубашки, чтобы иметь больше свободы, и теперь сбросила ткань вниз, прикрывая свои длинные ноги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю