355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линда Ховард » Побудь со мной (ЛП) » Текст книги (страница 2)
Побудь со мной (ЛП)
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 23:54

Текст книги "Побудь со мной (ЛП)"


Автор книги: Линда Ховард



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 13 страниц)

– Так было раньше, – непреклонно настаивала Диона. – А сейчас? Чтобы двигаться, нужны мышцы, а у вас их нет. В такой форме вы проиграете любому слабаку.

– А вы, надо думать, взмахнете волшебной палочкой, и у меня все заработает? – прорычал он.

– Волшебная палочка? Все не так просто, – усмехнулась она. – Вы будете трудиться тяжелее, чем когда-либо в жизни, – до боли, до седьмого пота, будете материться, как сапожник, но встанете на ноги. Я заставлю вас ходить, даже если сначала придется замучить вас до полусмерти.

– Не получится, леди, – холодно возразил он. – Мне до лампочки ваш контракт. Я не желаю видеть вас в своем доме и даже согласен заплатить за то, чтобы от вас избавиться.

– Я не дам вам такой возможности, мистер Ремингтон. Меня не интересуют отступные.

– Мне не нужно ничего давать. Я сам возьму!

Глядя в его злое, покрасневшее от ярости лицо, Диона внезапно поняла, что смеющееся расслабленное состояние, как на фото, скорее исключение, чем правило для этого мужчины. Он – человек с несгибаемой волей, привыкший, чтобы все шло согласно его разумению, и добивающийся этого исключительно силой своей личности. Блейк не задумываясь преодолевал все препятствия на своем жизненном пути, пока падение с утеса не встало перед ним единственной преградой, с которой не удалось справиться. Раньше поддержка ему не требовалась, и он оказался не в состоянии смириться с тем, что теперь нуждается в помощи. Самостоятельно ходить Блейк не мог, а потому убедил себя, что полное восстановление невозможно.

Но и Диона не жаловалась на отсутствие решительности. В отличие от своего нового пациента, она рано узнала, что судьба всегда готова сбить человека с ног и заставить делать то, чего он не желает. Она вытянула себя из темных глубин отчаяния только благодаря молчаливой упорной вере в лучшую долю. В огне боли ее характер закалился. Независимая, образованная, с прекрасной репутацией, Диона теперь смело держала удар. Это был вызов ей как профессионалу, и потребуется вся твердость до последней капли.

Поэтому она дерзко спросила Блейка:

– Неужели вам нравится, что вас все жалеют?

Серена ахнула. Даже Ричард пораженно выдохнул, прежде чем сумел взять себя в руки. Диона не стала на них отвлекаться. Она не отрывала взгляда от Блейка: сначала в его глазах отразилось потрясение, потом по лицу разлился румянец гнева и схлынул, оставив мертвенную бледность.

– Стерва, – выдавил он глухим, дрожащим голосом.

Диона пожала плечами.

– Так мы далеко не уйдем. Вы настолько ослабли, что даже мне проиграете в армрестлинге [8]8
  Армрестлинг (arm wrestling) – вид спортивного единоборства, борьба на руках.


[Закрыть]
. Давайте заключим пари. Если выиграю я, то остаюсь, а вы соглашаетесь на лечение. Если выиграете вы, я выхожу в эту дверь и никогда больше не возвращаюсь. Что скажете?

Глава 2

Блейк поднял голову и прищурившись окинул взглядом стройное тело врача и по-женски хрупкие запястья. Диона будто бы слышала его мысли. Даже сильно похудев, Блейк оставался тяжелее фунтов на сорок, а то и на все пятьдесят. Общеизвестно, что в нормальных обстоятельствах при одинаковом весе мужчина сильнее женщины. Диона не позволила улыбке коснуться своих губ, так как условия были не совсем обычными. Два года Блейк почти не двигался, а она поддерживала себя в отличной форме. Для проведения лечебных процедур физиотерапевт должен быть выносливым, иначе не справится с работой. Да, внешне она выглядела худощавой, но под гладкой кожей прятались крепкие мышцы. Диона регулярно бегала, плавала, делала растяжку, но самое главное – качалась на тренажерах. При ее профессии необходимо иметь натренированные руки, чтобы заниматься с пациентами, которые не могли о себе позаботиться. Глядя на бледные, худые руки Блейка, Диона не сомневалась, что выиграет.

– Не соглашайся! – посоветовала Серена, нервно ломая пальцы.

Блейк повернулся и с удивлением уставился на сестру.

– Ты думаешь, она меня поборет? – тихим голосом спросил он, хотя это совсем не походило на вопрос.

Серена смотрела на врача напряженным, умоляющим взглядом. Диона понимала ее чувства: никто не вправе обижать больного брата. И она не стала бы так поступать, если бы не необходимость заручиться согласием Блейка на лечение. Диона собиралась по мере возможности обратить внимание пациента на то, что он с собой сотворил. Она попыталась ответить глазами, потому что произнести подобное вслух нельзя.

– Отвечай! – внезапно проревел Блейк.

В каждой линии его тела читалось напряжение.

Серена прикусила нижнюю губу.

– Да, – наконец выдавила она. – Думаю, что она может победить.

Повисла мертвая тишина. Блейк сидел без движения, словно окаменев. Диона внимательно следила за ним и уловила тот момент, когда он принял решение.

– Есть только один путь это проверить, не так ли?

Нажав на кнопку, он резко развернул инвалидную коляску. Диона прошла за Блейком, который подъехал к столу и остановился.

– Вам не стоило приобретать коляску с электроприводом, – рассеянно заметила физиотерапевт. – Ручное управление поддерживало бы вашу силу на уровне. А такое навороченное кресло не приносит вам никакой пользы.

Блейк окинул ее задумчивым взглядом, но замечание никак не прокомментировал.

– Садитесь, – указал он на свободный стул.

Диона не спешила ему повиноваться. Не было ни предвкушения, ни радости от уверенности в выигрыше. Это надо сделать ради Блейка.

Ричард и Серена расположились по обе стороны от соревнующихся. Блейк передвигал коляску с места на место, пока позиция его не удовлетворила. Диона тоже поудобнее устроилась на стуле. Она поставила локоть правой руки на столешницу, а левую положила на бицепс правой.

– Я готова. Начнем, как только вы усядетесь.

Ей понадобится вся сила руки и запястья, чтобы преодолеть преимущество более длинной руки Блейка. Он поместил локоть рядом с ее и обхватил гораздо меньшую женскую ладонь. Пару секунд мужчина рассматривал тонкие пальчики с покрытыми бледно-розовым лаком ногтями, после чего его губ коснулась легкая улыбка. Наверное, подумал, что для него это будет легче легкого. Диона чувствовала холод его кожи, который говорил о слабой циркуляции крови, и предвидела неизбежный результат их небольшого сражения.

– Ричард, ты подашь команду, – распорядился Блейк и посмотрел прямо в глаза врачу.

Диона почувствовала его настойчивое, агрессивное желание выиграть и сосредоточилась на правом запястье и предплечье.

– Вперед, – скомандовал Ричард, и хотя поначалу не просматривалось никакого движения между соперниками, их тела внезапно напряглись, а ладони сжались.

Диона сохраняла спокойствие, не показывая значительных усилий, с которыми ей приходилось удерживать локоть на месте. После нескольких секунд, не принесших Блейку быстрой победы, удивление на его лице сменилось злостью, а потом отчаянием. Она чувствовала, что его силы убывают, и медленно, но непреклонно наклоняла его руку вниз. Капельки пота собрались на лбу Блейка и покатились вниз, когда он попытался переломить ход состязания, но мужчина уже израсходовал почти всю энергию, резервов не осталось. Зная, что она выиграла, и сожалея о своей победе даже при том, что это было необходимо для лечения, Диона быстро завершила схватку, припечатав его кисть к поверхности стола.

На какое-то мгновение в его глазах застыло потрясение, но он быстро пришел в себя и надел непроницаемую маску.

Тишину нарушало только тяжелое дыхание Блейка. Ричард хмурился, Серена разрывалась между желанием успокоить брата и выгнать нахальную врачиху из дома.

– Дело сделано, – небрежно бросила Диона, поднимаясь из-за стола. – Через пару месяцев мне не удастся повторить подобное достижение. Пойду перенесу свои вещи в соседнюю комнату…

– Нет, – кратко возразил Блейк, не глядя на нее. – Серена, отведи мисс Келли в гостевые апартаменты.

– Так не пойдет, – заспорила Диона. – Я должна находиться достаточно близко, чтобы услышать, если вы позовете. Комната рядом – в самый раз. Ричард, сколько вам потребуется времени, чтобы сделать то, что я просила?

– Что сделать? – рывком поднял голову Блейк.

– Мне нужно дополнительное оборудование, – объяснила Диона.

Хитрость сработала как надо. Пустое выражение уже исчезло из его глаз. Без сомнения, она предприняла удачный ход, якобы случайно предложив ему борьбу на руках, а теперь делая вид, что ничего особенного не произошло. Сейчас не время углубляться в тему и раскрывать маленький секрет: не так много мужчин могли победить ее в армрестлинге. Блейк сам скоро обо всем догадается, когда они приступят к упражнениям с утяжелением.

– Что за дополнительное оборудование? – настаивал Блейк.

Диона опять спрятала улыбку. Теперь его внимание переключилось на изменения, которые придется внести в планировку его ненаглядного дома.

– Совершенно необходимы джакузи, – начала она перечислять, – дорожка для бега, тренажеры, сауна и тому подобное. Есть возражения?

– Возможно. Где вы планируете все это разместить?

– Ричард сказал, что тренажерный зал можно оборудовать в цокольном этаже рядом с бассейном. Это очень удобно, потому что вы будете часто там заниматься. Бассейн – отличное место для тренировок, – с энтузиазмом сообщила Диона. – Ваши мышцы работают, в то время как вода поддерживает ваше тело.

– Тренажеры не понадобятся, – мрачно сказал Блейк.

– Прочтите контракт, – улыбнулась она в ответ. – Занятия на тренажерах включены в программу лечения. Не надо так беспокоиться. Особняк не пострадает, а оборудование необходимо. Кандидату в олимпийскую сборную не приходится выдерживать такой нагрузки, какая предстоит вам, – не стала скрывать правды Диона. – Работа предстоит сложнейшая, болезненная, но вы ее выполните, даже если мне придется обращаться с вами, как с рабом. Зато Рождество вы встретите на ногах.

На его лице появилось выражение ужасной тоски, потом он поднял руку и потер лоб. Диона чувствовала его нерешительность. Блейк не привык так легко сдаваться.

– Вы выиграли право остаться здесь, – неохотно признал он и нахмурился. – Но мне это не нравится и не нравитесь вы, мисс Келли. Ричард, я хочу видеть контракт, о котором она постоянно твердит.

– У меня его с собой нет, – гладко соврал Ричард, беря жену за руку и ведя ее к выходу. – Я принесу его в следующий раз.

Серена едва успела произнести несколько несвязных слов протеста, а муж уже выпроводил ее за дверь. Диона верила, что Ричард сможет удержать жену в стороне, хотя бы какое-то время. Она улыбалась Блейку и ждала.

– Разве вам нечего делать, кроме как глазеть на меня? – настороженно поинтересовался пациент.

– Конечно, есть. Я просто жду, не появятся ли у вас вопросы. Если нет, то пойду распакую вещи.

– Больше вопросов нет, – буркнул он.

Посмеиваясь про себя, что долго это не продлится, Диона молча вышла. Когда пациент столкнется с интенсивностью ее методики реабилитации, то много чего захочет сказать.

Похоже, ей самой придется знакомиться с домом. Хорошо, что планировка достаточно простая, трудностей не должно возникнуть. Чемоданы Дионы так и стояли в холле. Она отнесла их наверх и наконец смогла осмотреть спальню, которую сама себе выбрала. Комната оказалась мужской, в коричневых и бежевых тонах, но удобной и вполне подходящей. Диона не привередничала. Распаковала сумки, что не заняло много времени, так как не возила с собой много одежды. Она предпочитала качественные вещи, сочетающиеся друг с другом в различных комбинациях. Так что Диона могла легко подобрать наряд, заменив верх или низ и аксессуары. Жизнь в движении от одного больного к другому не предусматривала большого количества багажа, который стал бы помехой.

Затем Диона отравилась на поиски повара и экономки. Особняк такого размера предполагал наличие целого штата прислуги, а ей понадобится помощь всех домочадцев. Было бы легче, если бы Ричард представил ее всем обитателям дома, но достаточно и того, что он увел Серену.

Найти кухню оказалось проще простого, а вот хозяйничающая там женщина преподнесла сюрприз. Высокая и худощавая, она явно имела индейские корни – из общего облика выделялись только светло-зеленые глаза. Хотя определить возраст представлялось сложным, Диона решила, что ей за пятьдесят, а то и за шестьдесят. Волосы цвета воронова крыла тоже не помогали, но мудрость во взоре и достоинство в поведении указывали на зрелые годы. Двигалась она величественно, словно королева, хотя во взгляде, которым она одарила незваную гостью, читалась не надменность, а вопрос.

Не тратя понапрасну время, Диона представилась и объяснила, зачем она здесь. Женщина неторопливыми движениями вымыла и вытерла руки и протянула ладонь, которую Диона пожала.

– Меня зовут Альберта Куинси, – заговорила она глубоким низким голосом, похожим на мужской. – Я очень рада, что мистер Ремингтон согласился на лечение.

– Не совсем согласился, – честно призналась Диона и улыбнулась, – но я все равно здесь и останусь. Однако мне очень пригодится помощь, чтобы с ним справиться.

– Вам достаточно просто сказать, что необходимо, – уверенно ответила Альберта. – Мигель – он следит за садом и за машиной мистера Ремингтона – сделает все, как я скажу. Моя падчерица Анджела убирает в доме и тоже меня слушается.

Диона подумала, что большинство людей повиновались бы Альберте Куинси – самой впечатляющей особе, какую Дионе доводилось встречать. Со сдержанным выражением лица и спокойным, неторопливым голосом, женщина в то же время излучала такую властную силу, что мало кто решился бы ее ослушаться. Она стала бы лучшим союзником.

Диона описала диету, которой следовало придерживаться Блейку, и объяснила, с какой целью вводит изменения. Меньше всего ей бы хотелось обидеть Альберту. Но та только кивнула:

– Да, я все поняла.

– Если он рассердится, валите все на меня, – предложила Диона. – На этой стадии я хочу, чтобы он злился. Плохое настроение перенести можно, но невозможно работать с человеком, которому все безразлично.

– Понимаю, – снова величественно кивнула Альберта.

Не любительница поговорить или преуменьшить проблему, она все схватывала на лету и, к облегчению Дионы, не выражала сомнений.

Остался только один нерешенный вопрос, который Диона подняла очень осторожно:

– Насчет сестры мистера Ремингтона…

Альберта один раз медленно моргнула и наклонила голову.

– Да?

– У нее есть ключи от дома?

Золотые глаза встретились с зелеными. Между женщинами быстро установилось полное понимание, так что дополнительные объяснения оказались излишними.

– Я прикажу сменить замки, – сказала Альберта, – но могут быть неприятности.

– Дело того стоит. Как только начнутся занятия, их нельзя прерывать. По крайней мере до тех пор, пока больной не заметит улучшений и сам не захочет продолжать лечение. Надеюсь, мистер Дилан справится с женой.

– Если он этого еще хочет, – спокойно подхватила Альберта.

– Думаю, хочет. Он не похож на человека, который легко сдается.

– Однако он очень гордый.

– Не хотелось бы дополнительных трений между супругами, но моя забота – мистер Ремингтон. И если это усилит разногласия, то разбираться должны они сами.

– Миссис Дилан пылинки сдувает со своего брата. Он ее вырастил. Их мать умерла, когда девочке исполнилось всего тринадцать.

Это многое объясняло, и Диона посочувствовала и Серене, и Ричарду, после чего отбросила мысли о них. Не время считаться с их проблемами, потому что Блейк потребует всего ее внимания и энергии.

Внезапно навалилась страшная усталость. День вышел насыщенным волнениями, и, хотя до вечера еще далеко, Дионе требовался отдых. Рано утром начнется битва, и нужно как следует отдохнуть, чтобы встретить трудности лицом к лицу. С завтрашнего дня у нее не будет ни одной свободной минуты.

Альберта заметила внезапное утомление, сковавшее черты Дионы, и через минуту перед гостьей оказались сэндвич и стакан молока.

– Ешьте, – приказала экономка, и Диона не посмела противоречить.

Она опустилась на стул и принялась за еду.

На следующее утро будильник Дионы зазвонил в пять тридцать. Она приняла душ, чувствуя оживление и уверенность в собственных силах. Пробуждалась она мгновенно, с ясной головой и прекрасной координацией движений. Это одна из причин, почему она стала успешным врачом. Если пациенту требовалась ее помощь в течение ночи, она не терла глаза и не натыкалась на мебель. Пара секунд – и она во всеоружии.

Что-то подсказывало, что Блейк не из жаворонков. Расчесывая длинные волосы и заплетая их в косу, Диона ощущала, как учащается пульс. Предвкушение предстоящей борьбы растекалось по венам чистым восторгом, вызывая блеск в глазах и румянец на щеках.

Утренний воздух был прохладным, но по опыту она знала, что от физической нагрузки скоро станет жарко, поэтому надела короткие голубые шорты, блузку без рукавов в веселый красный, синий и желтый горошек и пару удобных кроссовок. Затем по двадцать раз достала кончиками пальцев до пола, наклонилась назад, выполнила махи попеременно каждой ногой, и напоследок двадцать раз присела. Диона могла сделать гораздо больше, но ограничилась этой легкой разминкой, чтобы согреться.

С улыбкой после легкого стука вошла в комнату Блейка.

– Доброе утро, – оживленно поздоровалась она, подходя к балконной двери и раздвигая занавески. Комнату залил яркий свет.

Блейк лежал на спине, нижние конечности неудобно подогнуты, как если бы ночью он безуспешно пытался повернуться. Блейк открыл глаза, и Диона уловила в них паническую вспышку. Он дернулся, попытался сесть и потянулся к ногам, потом очнулся и с суровым выражением на лице откинулся на подушки.

Как часто с ним это происходит? Как часто он просыпается, забыв о несчастном случае, и впадает в панику, не чувствуя ног? Присаживаясь на его постель, Диона решила про себя, что скоро это изменится.

– Доброе утро, – повторила она.

Пациент не ответил на приветствие.

– Который час? – прохрипел он.

– Около шести или чуть раньше.

– Что вы здесь делаете?

– Начинаю курс лечения, – спокойно ответила она.

Диона обратила внимание на пижаму Блейка и заинтересовалась, может ли он переодеваться сам или только с чьей-то помощью.

– Никто не встает в такую рань, – проворчал он, закрывая глаза.

– Я встаю, а с сегодняшнего дня и вы. Поднимайтесь, у нас много дел.

Диона подкатила коляску к кровати и отбросила одеяло, открывая жалкие тонкие ноги в бледно-голубой пижаме и белых носках.

Распахнув глаза, Блейк посмотрел на нарушительницу спокойствия с нарастающей злостью.

– Что вы творите? – рыкнул он и потянулся, чтобы снова укрыться.

Блейк не хотел, чтобы Диона его видела, но ложная скромность не должна мешать занятиям. Всего несколько дней, и она будет знать его тело, как свое собственное. Ему пора к этому привыкать. Если человек стесняется своего состояния, то пусть поработает над его улучшением.

Диона опять откинула одеяло и ловким движением передвинула ноги Блейка таким образом, что они свесились с постели.

– Поднимайтесь и идите умываться, – непреклонно приказала она. – Вам понадобится помощь?

Синие-синие глаза полыхнули огнем.

– Нет, – рявкнул Блейк, будучи настолько сердитым, что с трудом выговаривал слова. – Я в состоянии добраться до ванной, мамочка!

– Я не ваша мать, – ответила Диона. – Я ваш врач, хотя у докторов и родителей много общего.

Диона удерживала коляску на месте, пока больной перебирался в нее. Затем Блейк промчался по комнате и скрылся в ванной до того, как она смогла что-либо сделать. Ей оставалось только посмеяться про себя. Хлопнула дверь, и раздался звук запираемого замка.

– Не надейтесь, что проведете там все утро. Если понадобится, я сниму дверь с петель.

Ответом послужило приглушенное проклятие. Диона снова рассмеялась. Утро обещает быть интересным!

К тому моменту, когда Блейк появился, Диона на самом деле размышляла, не выбить ли дверь. Пациент умылся и побрился, но выглядел не более счастливым, чем при пробуждении.

– Вы надели нижнее белье? – спросила она, никак не комментируя длительное время, проведенное им в ванной. Блейк прекрасно все рассчитал, оставаясь там как можно дольше и выйдя ровно тогда, когда она начала подумывать, что предпринять по этому поводу.

– Что? – От потрясения его черты окаменели.

– Вы надели нижнее белье? – повторила Диона.

– А вам какое до этого дело?

– Хочу, чтобы вы сняли пижаму. Если белья нет, то, возможно, вы решите его надеть. Хотя мне это не важно, я и раньше видела обнаженных мужчин.

– Даже не сомневаюсь, – ехидно пробормотал Блейк. – Я надел белье, но не собираюсь снимать пижаму.

– Как хотите. Обойдусь без вашей помощи. Надеюсь, вчера вы поняли, что мне хватит сил. Пижама будет снята с вашей помощью или без. Что выбираете?

– Зачем вам видеть меня без пижамы? Сомневаюсь, что мое тело может кого-то привлечь, – горько ответил он.

– Согласна. Вы похожи на птицу, поэтому я здесь. Если бы не походили на птицу, мои услуги вам бы не понадобились.

Блейк покраснел.

– Пижама, – подсказала Диона.

Он расстегнул рубашку и яростно запустил ее через всю комнату. Наверняка бросил бы и штаны, но снять их оказалось намного сложнее. Диона молча опрокинула Блейка на кровать, стянула нижнюю часть пижамы и повесила на ручку коляски.

– На живот, – скомандовала она и ловко его перевернула.

– Эй! – запротестовал больной приглушенным подушкой голосом.

Подушка полетела на пол. Блейка трясло от злости.

Диона оттянула резинку его трусов и отпустила – раздался звучный хлопок.

– Спокойнее, – посоветовала она. – Сегодня утром больно не будет.

Дерзкий жест настолько вывел пациента из себя, что его тело покрылось красными пятнами. Улыбаясь такой реакции, Диона начала энергично разминать плечи и спину Блейка.

– Полегче! – проворчал он. – Я вам не кусок мяса!

– Какая неожиданная чувствительность! – смеясь, поддразнила она. – На это есть причина.

– Неужели? Наказание?

– Если одним словом, то кровообращение. У вас недостаточная циркуляция крови, поэтому руки и ноги холодные и для тепла приходится постоянно надевать носки. Могу поспорить, ваши ступни и сейчас ледяные. Угадала?

Блейк промолчал.

– Без нормального притока крови мышцы не могут работать, – поучала она.

– Посмотрим, поставит ли ваш волшебный массаж меня на ноги, – съязвил он.

– Даже не надейтесь. Мой волшебный массаж всего лишь основа лечения. Вам придется к нему привыкнуть, так как мы будем делать его очень часто.

– А вы не перебарщиваете с предписаниями?

Диона снова рассмеялась.

– Это из-за избытка знаний. А еще у меня толстая шкура, так что не теряйте напрасно время.

Она переместилась на ноги больного, хотя массировать там было почти нечего. Просто кожа терлась о кости, но Диона продолжала работать, зная, что результат будет стоить затраченных усилий. Сняв носки с больного, она сильно растерла его безвольные ступни и почувствовала, как холод отступает.

Проходила минута за минутой. Диона трудилась молча. Блейк время от времени ворчал, когда ее манипуляции становились особенно болезненными. Тело и лицо врача покрылись потом.

Диона перевернула пациента на спину и начала разминать его руки, грудь и впалый живот. Под натянутой кожей белыми прутиками просвечивали ребра. С мрачно сжатыми губами он лежал, уставившись в потолок.

И снова она спустилась к ногам.

– Вы еще долго будете этим заниматься? – наконец спросил Блейк.

Диона подняла глаза и посмотрела на часы. Прошло чуть больше часа.

– Полагаю, на этот раз достаточно. Теперь перейдем к упражнениям.

Диона взяла Блейка за ноги и стала поочередно сгибать их в коленях, прижимая к его груди и повторяя действие раз за разом. Его безмолвного терпения хватило минут на пятнадцать, после чего он отпихнул физиотерапевта в сторону и сел.

– Прекратите! – закричал Блейк. – Боже мой, женщина, вам надо делать это снова и снова? Вы просто теряете время! Оставьте меня в покое!

– Что вы понимаете под «потерей времени»? – удивленно спросила она. – Я только начала. Или вы ожидали через час заметить улучшение?

– Не желаю, чтобы со мной обращались, как с беспомощным!

– Уже почти половина восьмого, – скрывая улыбку, пожала плечами Диона. – Ваш завтрак должен быть готов. Не знаю, как вы, а я проголодалась.

– Я не голоден, – пробурчал Блейк.

Потом в его глазах промелькнуло удивленное выражение. Похоже, впервые за долгие месяцы он понял, что хочет есть. Диона помогла ему одеться, хотя опека опять вывела его из себя. Надутый, как ребенок, он въехал в специально для него установленный лифт.

Но мрачное выражение лица мгновенно исчезло, как только он увидел свой завтрак. Наблюдая за пациентом, Диона кусала губы, чтобы не рассмеяться в голос. Его черты исказил сначала ужас, а затем негодование.

– Что это за дерьмо? – взревел Блейк.

– Не беспокойтесь, – небрежно ответила Диона, – это не вся ваша еда, а только закуска. Витамины, – уточнила она.

Он смотрел на тарелку с таким видом, словно там кишели змеи. Следовало признать, набор выглядел впечатляюще. Альберта отсчитала ровно столько, сколько попросила Диона. Девятнадцать таблеток.

– Я не буду это есть!

– Будете. Вам сейчас необходимы витамины и станут еще нужнее через несколько дней лечения. Кроме того, вы ничего не получите, пока их не примете.

Проигрывать Блейк не умел. Он схватил капсулы и начал заглатывать сразу по несколько штук, запивая большими глотками воды.

– Вот, – прорычал он. – Я съел все до последней чертовой пилюли.

– Спасибо, – совершенно серьезно поблагодарила Диона.

Альберта, очевидно, подслушивала под дверью, потому что сразу вошла с подносом. Блейк уставился на половинку грейпфрута, пшеничный тост, яйца, бекон и молоко, словно на помои для свиней.

– Хочу черничные вафли, – потребовал он.

– Извините, – вздохнула Диона, – они не входят в ваш рацион. Слишком сладкие. Ешьте грейпфрут.

– Терпеть их не могу.

– Вам нужен витамин С.

– Я только что принял годовую дозу витамина С.

– Как хотите, – ласково ответила она, – но это весь завтрак. Можете есть, можете не есть, однако вафли вы не получите.

В Диону полетел поднос с едой.

Чего-то подобного она ожидала и ловко увернулась. Фарфор ударился об стену. Весь смех, что копился в Дионе с самого утра, вырвался на свободу звонкими переливами. Она упала на стул. Блейк же был настолько зол, что у него волосы встали дыбом. Выглядел он замечательно! Ярко-синие глаза сияли сапфирами, а румянец оживил лицо.

Величественная, словно королева, Альберта вернулась из кухни с точно таким же набором еды на подносе.

– Она предупредила, что, скорее всего, вы перевернете первый поднос, – не меняя обычного тона, сказала экономка.

То, что Диона в точности предвидела его действия, еще сильнее разозлило Блейка, но теперь его загнали в угол. Что делать? А вдруг она предсказала и последующее поведение? В конце концов Блейк решил не смешить людей. Он молча все съел, решительно запихивая еду в рот, а потом сделал глоток молока.

– Не выношу молока. Едва ли кофе повредит!

– Не повредит, но и не поможет. Давайте договоримся так, – предложила Диона, – пьете молоко, в котором содержится необходимый вам кальций, а затем получаете кофе.

Глубоко вздохнув, Блейк осушил стакан молока.

Альберта принесла кофе. Окончание завтрака прошло в относительно мирной обстановке. Анджела Куинси, падчерица Альберты, пришла убрать беспорядок, учиненный Блейком. Провинившийся стыдливо прятал глаза.

Горничная, в свою очередь, хранила такое же загадочное выражение лица, как и Альберта. В отличие от мачехи, возраст Анжелы было легко угадать. Мягкая и округлая пятидесятилетняя женщина была полной противоположностью сухощавой Альберте. Довольно миловидная, даже можно сказать – красивая, несмотря на морщины. Спокойнее женщины, чем Анджела, Дионе не приходилось встречать. Каштановые волосы серебрила седина, глаза мягкого карего цвета. Однажды побывав замужем, Диона хорошо выучила жизненный урок, но горничная до сих пор носила кольцо умершего мужа, которое ей подарили много лет назад.

Ее нисколько не взволновало, что пришлось счищать со стены засохшие яйца. А вот Блейк становился все более беспокойным. Диона закончила завтрак и отложила салфетку.

– Время вернуться к нашим упражнениям, – объявила она.

– Нет, – громко возразил Блейк. – Мне хватило на сегодня! Тише едешь, дальше будешь, мадам.

– Пожалуйста, зовите меня Дионой, – попросила она.

– Я никак не стану вас называть! Ради Бога, оставьте меня в покое!

– Так и будет, когда моя работа закончится. Но я не позволю вам испортить мой впечатляющий послужной список.

– Знаете, что можете сделать с вашим впечатляющим списком? – рявкнул он, рывком откатывая коляску от стола и нажимая кнопку движения вперед. – Больше не желаю вас видеть! – прокричал Блейк, выезжая из комнаты.

Диона поймала стоический взгляд Анджелы, вздохнула и беспомощно пожала плечами. Горничная улыбнулась, но ничего не сказала. Никто не назвал бы болтушкой ни Альберту, ни тем более Анджелу. Наверное, стоило в комнате оказаться этой парочке, как повисала оглушительная тишина.

Когда Диона решила, что дала Блейку достаточно времени справиться с истерикой, то отправилась наверх, чтобы начать все заново. Скорее всего, стук в его дверь останется безответным, поэтому через свою комнату она вышла на галерею. Побарабанив костяшками пальцев, Диона отодвинула створку и вошла к пациенту.

Блейк встретил ее задумчивым взглядом. Диона подошла и положила руки на его плечи.

– Я знаю, как это тяжело, – мягко начала она. – Не могу обещать, что дальше будет легче. Попробуйте мне поверить. Я действительно хороший специалист. Даже при самых неудачных обстоятельствах ваше здоровье намного улучшится.

– Если я не смогу ходить, зачем мне беспокоиться о здоровье? – натянуто спросил он. – Неужели вы думаете, что я хочу жить вот так? По мне бы лучше умереть на том утесе, чем пережить последние два года.

– Вы всегда так легко сдаетесь?

– Легко? – Его голова дернулась. – Вы ничего об этом не знаете. Не представляете, на что это похоже…

– Я могу вам сказать, на что это не похоже, – прервала Диона. – Я могу вам сказать, что вы никогда не видели на месте ног только ровную простыню. Вы никогда не печатали текст, ударяя по клавишам зажатой в зубах ручкой, потому что парализованы от шеи и ниже. Я знала многих людей в худшем состоянии. Вы будете снова ходить, потому что я вас заставлю!

– Не надо рассказывать про тех, кому тяжелее меня. Они – не я. Моя жизнь – это моя жизнь, и мне прекрасно известно, чего я от нее хочу. Если что-то не могу… то не приемлю это.

– Работу? Усилия? Боль? – подсказала она. – Мистер Ремингтон, Ричард много рассказывал про вас. Вы вели активный образ жизни. Если бы оставалась, пусть и слабая, надежда на возвращение к тому времени, вы бы боролись?

Блейк вздохнул, на его лице отразилась непередаваемая усталость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю